Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Браун Саймон - Государь Государь

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Государь - Браун Саймон - Страница 76


76
Изменить размер шрифта:

– Что случилось? – потребовала объяснений Коригана.

– Что ты сделала? – добавил Эйджер.

Дженроза содрогнулась. Она чувствовала себя вывалянной в грязи, зараженной. Ей хотелось бежать к Барде и броситься в воду, камнем пойти на дно и утонуть.

Эйджер схватил ее за руку, и ее передернуло от этого контакта.

– Божья погибель, Дженроза! – воскликнул он. – Что случилось?

Он инстинктивно шагнул к ней.

Дженроза выставила руки перед собой, не подпуская его к себе.

– Расскажи, что произошло, – приказала ей Коригана, проходя к ним вокруг постели.

– Не могу сказать, – едва дыша, ответила Дженроза. Она помотала головой, отмахиваясь от любых новых вопросов. – Пока не могу. После скажу.

И бросилась к двери.

– Дженроза! – крикнула ей вслед Коригана.

– Доверьтесь мне! – откликнулась она, но не остановилась.

И бежала, пока не добралась до своей комнаты. На рукомойнике горела единственная свеча. Дженроза плеснула себе водой на лицо и горло. Вокруг нее заплясали тени. Она знала, что они означали. У нее мало времени. Она взяла из стоящих в ногах постели седельных сумок кое-какие материалы и вышла. Дженроза собиралась выйти из дворца, из города на природу и совершить последний из четырех магических ритуалов, но во дворе ее остановила разлитая в воздухе чистая угроза – и понимание, что у нее могло не хватить времени. В ней поднялся панический страх, и она огромным усилием воли подавила его. Куда же пойти? Ей требовался огонь…

И она почти сразу подумала о кузнице. Но позволит ли кузнец воспользоваться ею? Она отрывисто приказала проходящему мимо патрулю Красноруких следовать за ней и впереди них двинулась из дворца и дальше, по улицам. Когда они добрались до кузницы, кузнец все еще работал, добавляя завершающие штрихи к одной из половин ножниц. Увидав уголком глаза их приближение, он сердито преградил им дорогу, словно меч, держа кузнечные клещи с все еще зажатым в них докрасна раскаленным куском металла.

– Вы совсем недавно испортили мою новую плавильную печь, а теперь хотите уничтожить и эту тоже? Я не дам вам этого…

Дженроза кивнула Красноруким. Гладиус сверкнул в воздухе, и клещи с лязгом упали на пол, сломанные пополам. Краснорукие не слишком мягко выдворили потрясенного кузнеца из его же собственной мастерской и выставили снаружи охрану.

Удостоверившись в том, что, кроме нее, в мастерской никого нет, Дженроза закрыла двери. Воздух в кузнице сделался жарким. Лицо ее защипал пот. Она направила взгляд в центр плавильной печи, заставила свое сердце биться ровно и принялась читать заклинание, начав едва ли не шепотом – но голос ее делался все громче и громче по мере того, как магия набирала силу. Пение продолжалось – и пламя сделалось жарче, становясь из оранжевого желтым, а затем и белым; ядро его пульсировало, живя собственной жизнью. Из печи полезли язычки пламени и потянулись к Дженрозе, как готовые схватить пальцы. Они слились, создавая извивающиеся узоры, намекающие на фигуры, которые Дженроза как будто узнала, но не могла назвать по имени; а затем она увидела лицо – неотчетливое, неузнаваемое как чье-то конкретное, но все же лицо с глазами, ртом и ушами. Пламя отступило. Жара в кузнице сделалась почти невыносимой; она чувствовала себя так, словно стоит в центре солнца. Пот насквозь пропитал ее одежду, а намокшие волосы прилипли к голове.

Новые язычки пламени, с голубым и зеленым оттенками. Леса. Крылья. Женщина.

Вот, подумала Дженроза. Пора.

Ядро пламени сменило цвет. Ярко-рубиновая точка, которая все набухала и набухала, пока не заполнила всю плавильную печь. Лицо – и это лицо она знала. Она пронзительно закричала от страха и ненависти, а лицо так же закричало на нее.

Из плавильной печи вырвалась стена воздуха, подхватила Дженрозу, словно листок в бурю, и бросила ее на дверь кузницы. Дверь распахнулась, и она кувырком полетела наружу, прямо в потрясенных Красноруких. Чьи-то руки схватили ее и подняли на ноги. Она вспомнила, что нужно дышать. Кожи ее коснулся прохладный ночной воздух, заставив задрожать. Она подняла голову и увидела тучу маслянистого черного дыма, поднимавшуюся в небо, пока ее не подхватил и не унес налетевший свежий ветерок.

– Правдоречица, с тобой все ладно? – спросил один из Красноруких.

Дженроза почти не заметила, как к ней обратились.

– Нам надо вернуться во дворец. Быстро.

Она попыталась сделать шаг, но оказалась слишком слаба. Те же руки снова подхватили ее.

– Лучше немного обождать, – посоветовал другой Краснорукий.

– Быстро! – закричала она. – Ради Линана!

Это подействовало. Краснорукие пустились быстрой рысью, с двух сторон поддерживая Дженрозу.

– Скорее! – отчаянно потребовала она, боясь опоздать и сжимая кинжал у себя под рубашкой.

Все то время, пока Линан был в лесу – а время вело себя очень странно, пока он был там, – она никогда сильно не отдалялась от него. Даже когда он не видел ее, то слышал ее песню.

– Я не понимаю слов, – сказал он ей как-то раз.

– Это песня о желании, – ответила она. – Песня о глубокой и сильной потребности.

– Ты поешь мне?

– Я пою для тебя, – рассмеялась она.

В этом лесу никогда не всходило солнце, хотя луна там светила так ярко, что в нем в любом случае не было нужды. Его глаза различали цвета и очертания так же легко, как днем, и все обладало прекрасным блеском, словно позолота в серебре. Когда же приближалась она, то цвет становился больше похожим на нефритовый или изумрудный.

Когда она не пела, то задавала Линану вопросы.

Как-то раз она попросила его:

– Расскажи мне о королеве.

– О которой?

– О той, с которой ты спишь.

– О той, которую люблю.

– О той, с которой ты спишь, – стояла на своем она, и смех никогда надолго не покидал ее голос.

– Она дика и прекрасна.

– И любит тебя.

– Да.

– Расскажи мне о другой.

– О другой королеве?

– О другой женщине. О той, которую ты любишь.

– Нет.

– Ты не станешь рассказывать мне о ней?

– Я не люблю ее.

Она нарисовала длинным острым ногтем у него на груди силуэт сердца.

– Расскажи мне о ней.

– Она все время мучается от боли. Я не знаю, как достучаться до нее.

– Но ты же ее не любишь. – Она сделала вид, будто дуется на него.

– Не люблю.

– Расскажи мне о ней.

– О королеве или о той, которую люблю?

– О той королеве, которая тебя ненавидит.

– Это моя сестра.

– Она половина тебя.

– Нет.

– У нее половина Ключей. – Она взяла Ключи пальчиками и присмотрелась к ним поближе. – Она прекрасна?

– Не знаю.

– Она так же прекрасна, как ты?

– Не знаю.

– Мне нужны все ключи. Без них мы не можем навеки быть вместе.

– Знаю. Я убью ее для тебя и заберу ее Ключи.

– Скорее, – побуждала она, а затем снова, растягивая это слово, касаясь его своим бедром: – Скорее, любовь моя.

– Ты можешь взять мои Ключи сейчас, – предложил он. Она как будто обдумывала это предложение, но дала Ключам упасть со своего пальца. Они звякнули друг о друга.

– Нет.

– Но…

Она ладонью закрыла ему рот.

– Нет. – И, убрав руку, крепко поцеловала его. Голову его наполнил ее замечательный запах, запах древней земли и древнего секса. – Я не желаю быть полузавершенной. – После долгой паузы она отодвинулась. – Я тоже половина тебя.

– Если я наполовину моя сестра и наполовину Силона, то что же есть Линан?

– Совсем ничего, – насмешливо ответила она. – Как и было всегда.

Однажды она сказала:

– Я научу тебя летать.

– Ты сделаешь меня таким, как ты. Я буду как. Силона.

– Таких, как Силона, нет, – сказала она. – Я последняя из своего вида. Я была здесь еще до того, как твой народ явился в Тиир. Нас тогда были сотни, каждый и каждая со своим собственным великим лесом. По ночам мы летали над континентом и пели друг другу. Мы брали друг друга на крыло. Мы обладали такой красотой, таким могуществом!..