Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кот, который проходил сквозь стены - Браун Лилиан Джексон - Страница 38
По лестнице, хватаясь за перила, с трудом поднимался Санта Клаус.
— Заходите, отпразднуем, — пригласил Квиллерен. — У меня бутылка отличного бренди.
— Достойный джентльмен, я готов! — отвечал Бен.
Он двинулся в комнату, шаркая огромными черными сапогами, отороченными искусственным мехом. Глаза Бена остекленели, от него разило перегаром: он явно не спешил домой из детской больницы.
— Хо-хо-хо! — заметил и добродушно поприветствовал Николас котов.
Юм-Юм взлетела на книжный шкаф, а Коко не сдвинулся с места и вперил в гостя злобный взгляд.
— С Р-р-рождеством! — прогрохотал Санта Клаус.
Коко взъерошил шерсть, выгнул спину и распушил хвост, прижал уши, оскалился и зашипел. Потом вспрыгнул на стол и стал оттуда наблюдать за происходящим — с явным неодобрением, судя по ушам и усам. Наблюдательный пост был выбран с умом: хорошо видны мягкое кресло, в котором Квиллерен пьет кофе, качалка, где Бен смакует бренди, и чайный столик с тарелкой копченых устриц.
Журналист медленно проговорил:
— Давайте выпьем за нашего старого друга Кобба, где бы он ни был.
Бен взмахнул стаканом.
— За вероломного подлеца!
— Вы хотите сказать, что не принадлежали к числу почитателей нашего покойного хозяина?
— Добро есть зло, а зло — добро, — отвечал старый актер.
— Хотел бы я знать, что произошло той ночью в доме Элсворта. У Кобба был сердечный приступ или он поскользнулся на ступеньках? Знаете, ведь к его ботинкам мог прилипнуть снег. В ту ночь шел снег, правда?
От Бена, погрузившего нос в стакан, ответа не последовало.
— То есть, где-то после полуночи, — не унимался Квиллерен. — Вы не помните? Разве не шел снег? Вы выходили из дома в ту ночь?
— О, шел снег, дул ветер… Дул ветер, и шел снег, — ответил Бен с соответствующими гримасами и жестами.
— На следующий день я пошел в дом Элсворта и увидел под машиной Кобба чистую землю. Значит, когда он обчищал дом, шел снег. Самое интересное, что в то же время там была другая машина. На снегу остались ее контуры, и по ним было видно, что у машины нет левого крыла.
Квиллерен замолчал и всмотрелся в лицо Бена.
— Беда, ты на пороге! — произнес тот с таинственным видом.
Журналист тщетно пробовал разные подходы. Старый лицедей оказался лучшим актером, чем он. Квиллерен посматривал на часы: еще нужно было побриться и переодеться перед тем, как зайти за Мэри.
Он попытался еще раз.
— Интересно, правда или нет, — начал он, — что старый Элсворт спрятал деньги…
Его прервал доносившийся со стола шум:
— Хррр… сссс… хррр…
— Коко! Брысь! — вскричал он, и кот одним прыжком соскочил на пол и взлетел на камин.
— Если верно, что в старом доме спрятано сокровище, — продолжал Квиллерен, — и Кобб нашел его…
Магнитофон не унимался:
— Хррр… сссс… ф-ф-фршт!
— И, может быть, кто-то видел и прикончил Си Си…
Квиллерен лениво развалился в кресле, пристально наблюдая за Беном, и ему показалось, что глаза актера забегали — не совсем характерное для Николаса выражение.
— Возможно, кто-то столкнул Кобба с лестницы и забрал его находку…
— Хррр… фффршт! — повторял магнитофон.
Потом:
— Гррммпф!
Потом шипение пустой ленты.
Потом:
— Втирал мне очки, ты, старый дурак… Я знаю, в чем дело… Думаешь, тебе все с рук сойдет… Только через мой труп!
Это был голос Кобба. Квиллерен резко выпрямился.
Магнитофон продолжал:
— Эти бедолаги, что сюда приходят… Медные бляшки, как же!.. Знаю, откуда у тебя товар… Ты, обчищаешь «Гаррик»? Не смеши!..
Бен уронил стакан и вылез из качалки.
— Нет! — вскричал Квиллерен, вскакивая и бросаясь к столу. — Я должен это услышать!
Магнитофон не унимался:
— Я тут пашу за три вшивых бакса в час, а ты получаешь десять за пакетик…
Журналист посмотрел на магнитофон с восторгом и торжеством.
Тот продолжал:
— Но на этом все!.. Ты возьмешь меня в долю, Бен, детка…
Квиллерен уголком глаза заметил, как за спиной мелькнуло что-то красное. Оно двинулось к камину, и журналист обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как Бен в красном одеянии Санта Клауса тянется за кочергой. По пути Николас опрокинул чайный столик с устрицами.
Не сводя глаз с красного костюма, Квиллерен протянул руку: спинка дохлого стула развалилась.
Мгновение мужчины стояли лицом к лицу: Бен опирался о камин и размахивал кочергой, Квиллерен сжимал в руках бесполезные деревяшки. И тут в игру вступил железный герб. Он упал с камина прямо на шею Бена. Кочерга взлетела в воздух, журналист быстро пригнулся, поскользнулся на устрице и с грохотом приземлился на правое колено.
Действующие лица застыли в немой сцене: Санта Клаус распростерся на полу, придавленный гербом Макинтошей; Квиллерен стоял на одном колене; Коко склонился над копченой устрицей.
Когда полиция увезла Бена и Айрис с Деннисом помогали привести комнату в порядок, зазвонил телефон. Журналист, превозмогая боль, медленно подошел к аппарату.
— Что случилось, Квилл? — обеспокоенно спросила Мэри. — Я только что слышала сирену и видела, как Бена увозят в полицейской машине. Что-то не так?
— Все! В том числе и мое колено, — простонал Квиллерен.
— Ты снова его ушиб?
— Это другое колено. Я не могу двигаться. Не знаю, что нам делать с вечеринкой.
— Можем устроить ее у тебя. Но что же все-таки случилось?
— Я объясню, когда ты придешь.
Она появилась в голубом шифоне и с рождественскими подарками.
— Что же, в конце концов, с Беном и с твоим коленом? — потребовала она ответа.
— Сегодня мы поймали убийцу, — сказал Квиллерен. — С помощью твоей рулетки я обнаружил, что Бен был в доме Элсворта во время смерти Кобба.
— Не могу поверить! Он признался, что убил Си Си?
Просто подтолкнул его.
— А что насчет клада?
— Никакого клада, Мэри. Бен торговал героином. Он встречался с поставщиком в старом театре и получал товар в пакетиках по триста миллиграммов.
— Как ты это узнал?
— Коты принесли мне одну упаковку из комнаты Бена, а в романе Энди я нашел еще одну подсказку. Наркоманы спрашивали в магазине Бена бляшки для лошадиной сбруи.
— Хитро придумано.
— Но иногда они заходили не в тот магазин, и Кобб понял, в чем дело. И вот самая невероятная часть истории: когда Кобб требовал часть прибыли Бена, их разговор был записан на пленку! Коко вовремя нажал на кнопку портативного магнитофона!
— Фантастическое совпадение!
— Фантастическое? Пожалуй! Но, если бы ты лучше знала Коко, ты не был так удивлена. Должно быть, беседа произошла в воскресенье утром, когда Айрис пошла в церковь, а я — в аптеку-закусочную.
— Коко, ты герой! — сказала Мэри коту, который вольготно раскинулся на кровати. — И ты получишь за это награду: консервированную утку!.. — Она повернулась к Квиллерену. — Я взяла на себя смелость заказать ужин. Его принесут из ресторана «Толедо». Надеюсь, тебе нравятся рокфеллеровские устрицы, консервированная утка, шатобриан и французская клубника?
— О, да. Но котам хватит на сегодня калорийной пищи, — они только сто съели целую банку копченых устриц, и, боюсь, им будет плохо. — Журналист задумчиво посмотрел на Коко и добавил:
— Один секрет мы так никогда и не узнаем. Как случилось, что герб Макинтошей соскользнул с камина в нужный момент? Когда Бен схватил кочергу, намереваясь вышибить мне мозги, этот кусок железа ударил его не хуже каратиста.
Квиллерен взглянул на Коко со смесью сомнения и восхищения, и кот перевернулся на спину и стал вылизывать светлую шерсть на животе.
Зазвонил телефон.
— Наверное, наш репортер из полицейского участка, — сказал Квиллерен. — Я просил позвонить, когда что-нибудь станет известно.
Он хромая подошел к телефону.
— Да, Лодж. Что-то новое?.. Так я и думал… Как он узнал?.. У него все было схвачено, а?.. Да, я знаком с ним… Нет, не буду.
Повесив трубку, журналист не стал говорить Мэри, что отдел по борьбе с наркотиками следил за Хламтауном уже три месяца глазами тайного агента по имени Холлис Прантц. Он не сразу сказал ей и о том, что Бен сознался во всем.
- Предыдущая
- 38/39
- Следующая