Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кот, который нюхал клей - Браун Лилиан Джексон - Страница 39
СЦЕНА ДЕСЯТАЯ
Место действия: снова квартира Квиллера над гаражом.
Время действия: через некоторое время в тот же день.
По пути в Пикакс все молчали. Эддингтон Смит замер у руля; Квиллер всё ещё чувствовал себя ужасно после своего открытия; Коко спал в своей корзине, которую отодвинули в самый дальний угол фургона, предварительно открыв все окна.
– Спасибо, что подвезли, Эд. Благодарю за вкусный завтрак, – поблагодарил Квиллер, когда они приехали. – Не забудьте сообщить о пропавшей книге адвокату.
– О, я нашёл её. Она была на другой полке.
– Да, день выдался необычный – захватывающий, мягко говоря.
– Возбуждение – это пьяное состояние души, как сказал кто-то.
– Ух… да. Я рад, что вам не пришлось воспользоваться оружием.
– Я тоже, – сказал Эддингтон. – Оно у меня не было заряжено.
В этот самый момент Квиллер заметил машину Франчески на подъездной дороге, и это напомнило ему о том, что беды его не кончились. Он отнёс корзину в гараж.
– Извини, Коко. Я должен подержать тебя здесь, пока не уедет Фран. Твой запах стал невыносим.
Поднимаясь к себе, он носом почувствовал, что Юм-Юм тоже требуется очередная обработка дезодорантом, а глазами заметил, что на площадке чего-то не хватает – герба Макинтошей.
– Эй! – позвал он. – Фран, ты здесь?
Ответа не последовало, и он обошёл все комнаты. Посредине гостиной на полу лежал тяжёлый круг декоративного железа. В комнате для кошек Квиллер нашёл Юм-Юм, свернувшуюся калачиком в углу, её фиолетово-голубые глаза смотрели патетически. В своей студии он увидел, что на автоответчике горит красный свет. Он нажал кнопку, прослушал запись и потом торопливо позвонил Франческе домой.
– Квилл, ты не поверишь, что произошло! – возбужденно заговорила она. – Мне захотелось приделать эту вещь Макинтошей рядом с радиатором, поэтому я зашла снять с неё мерку и прикинуть, как всё будет выглядеть. Я дошла с ней до середины гостиной…
– Ты подняла эту тяжесть?
– Нет, я катила её, как обруч, и вдруг случайно наступила на кошку, а она закричала, как семь чертей. Я испугалась и не смогла остановить эту штуку – и она переехала мне ногу!
– Визг Юм-Юм может поднять мертвого из могилы, – заметил Квиллер. – Надеюсь, с тобой всё в порядке, Фран.
– В порядке! На мне были сандалии: у меня перелом трёх пальцев! Полицейская машина отвезла меня в госпиталь. Папа заедет к тебе за моей машиной позже. Но, Квилл, – причитала она, – завтра я не смогу лететь в Чикаго!
Квиллер вздохнул с облегчением, что усилило боль в боку, тем не менее он выразил своё сочувствие Фран и сказал всё, что подобает в таком случае.
После этого пошёл в кошачьи апартаменты, взял на руки Юм-Юм и погладил её пахучую шерсть.
– Милая, – сказал он, – у тебя случайно так получилось или ты знала, что делаешь?
Не теряя ни минуты, он позвонил Полли в библиотеку и напомнил ей, что утром отвезёт её в аэропорт.
– Могу составить тебе компанию на этом самолете, – добавил он. – Я знаю несколько хороших ресторанов в Чикаго.
Квиллер облил котов дезодорантом и подал им небольшую порцию креветочного коктейля и бефстроганов (блюдо из мелко нарезанной телятины). Тут он случайно посмотрел в окно и увидел полицейский фургон на подъезде. На ступеньках фургона появился здоровенный шеф полиции Пикакса, который двинулся к машине Фран со связкой ключей в руках.
Квиллер открыл окно:
– Броуди! Зайди на чашечку кофе!
Шеф на этот раз выглядел более приветливо, чем когда отвечал на вопросы после убийства Фитчей. Грузно поднимаясь по лестнице, он пробурчал:
– Надеюсь, это не такое же адское пойло, каким ты меня угощал в прошлый раз.
Квиллер проводил кошек до их комнаты, установил автоматическую кофеварку на режим самого крепкого кофе и предложил шефу кружку.
– Ты в лучшем расположении духа, чем когда я тебя видел в последний раз.
– Ах-р-р!! – прорычал Броуди.
– Это реакция на кофе или на ход расследования?
– Да, с этим случаем разобрались, похоже на то. Так что, по всей видимости, я могу говорить, не опасаясь, что влипну. Улика, которую ты обнаружил в кабинете, раскрыла всё дело. Это было то, на что все надеялись.
– Ты уже говорил мне об этом, но… её обнаружил Коко! Сначала он определил, как проникнуть в потайной кабинет.
– Что я тебе говорил?! Я говорил, что мы можем использовать его в полиции.
– Открыв дипломат, я понял, что преступника не надо искать далеко. Стало ясно, что Дэвид убил Харли, очистил сейф, припрятал деньги, драгоценности и орудие убийства в кабинете, намереваясь потом всё забрать. Сумма была слишком большой, чтобы банкир держал её дома.
Броуди кивнул:
– Эксперты по банковским делам уже в городе. Я уверен, они определят, сколько похищено.
– Я не знал, кто на меня набросился в тёмном хранилище, но понимал, что борьба идет не на жизнь, а на смерть. Он совершил два убийства, а у меня в руках было доказательство. Оглушив его горном дедушки, я начал сосредоточенно соображать. Я подумал: зачем Дэвиду убивать своего близнеца? Каковы мотивы преступления? В этот момент к нападавшему подошёл Коко, который мурлыкал, как вертолет. Когда он понюхал усы парня, я сказал себе: это не Дэвид, это Харли. – Квиллер замолчал, удовлетворенно поглаживая усы. – Коко уловил запах спиртового клея! Усы были ненастоящие – приклеенные.
– Йау! – раздалось из комнаты победоносное зычное мяуканье.
– Он знает, о чём мы говорим, – заметил Квиллер.
– Итак, ты думаешь, что знаешь сейчас мотивы? спросил Броуди.
– Я совершенно уверен. На основании того, что я услышал на пивоварнях Пикакса, я построил сценарий. Послушай, как он выглядит:
Картина первая: Маргарет Фитч, предприимчивая мать, подбивает Дэвида жениться на девушке Харли, пока Харли отбывает свой срок в тюрьме за непреднамеренное убийство.
Картина вторая: Харли возвращается домой и женится на проститутке назло Дэвиду, Джилл и своим родителям, которые вмешиваются не в свои дела.
Картина третья: Харли всё ещё сохнет по Джилл, однако и она понимает, что всё ещё любит его. Они не могут развестись со своими половинами, потому что этому мешает Маргарет своей железной финансовой политикой. Она привила им вкус к роскоши, но не дает вылезти из бедности.
Картина четвертая: Джилл разрабатывает план присвоения банковских фондов, убийства и изменения личности Харли на личность его близнеца Дэвида.
Картина пятая: В ночь, когда происходит убийство, Дэвид и Джилл приезжают в дом Харли в восемнадцать тридцать, как обычно. Харли уже к этому времени убивает Белл и нацеливает пистолет на своего брата. Потом он меняет их драгоценные вещи и кошельки и сбривает усы Дэвиду. Тем временем Джилл устраивает погром в библиотеке и спальне, набивает дипломат деньгами и драгоценностями, кладёт туда оружие, которым совершено преступление.
Картина шестая: Несмотря на актерский талант Харли и приклеенные усы, его родители знают, что он не Дэвид. Его мать умирает от удара, а отец не в силах смотреть в лицо тому факту, что он должен сделать выбор: либо сообщить в полицию о том, что его сын убит своим братом-близнецом, либо стать соучастником свершившегося и жить дальше, храня омерзительный секрет.
Картина седьмая: Харли и Джилл планируют уехать в Южную Америку, но их планы на побег срываются.
Шеф усмехнулся и покачал головой:
– Даже лейтенант Хеймс не поверит версии о коте и приклеенных усах.
Когда новости о результатах окончательной проверки в доме Фитчей разошлись по всему городу, на пивоварнях Пикакса работали сверхурочно, а телефон Квиллера трезвонил весь вечер.
Арчи Райкер сказал:
– Мы переделываем первую страницу завтрашней газеты, но есть одна неувязка с показанием Эда Смита. Он говорит, что тебя ударили дубинкой по голове и дубинка разлетелась в щепки. Мы все знаем, что у тебя крепкая голова, Квилл, но даже твой череп не настолько крепок, чтобы разнести вдребезги дубину.
- Предыдущая
- 39/40
- Следующая