Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кот, который был почтмейстером - Браун Лилиан Джексон - Страница 29
Квиллер отодвинул от стола два стула:
– Входите и садитесь, Стив. Как насчёт кофе?
Миссис Кобб быстро налила две чашки и поставила на стол, добавив блюдо с пончиками.
– Не хочу кофе. – Стив воинственно посмотрел на Квиллера. – Получил письмо.
– Трудно выразить то горе, которое я ощущаю в связи с этим страшным преступлением. Я встречался с Тиффани только дважды, но…
– Заткни глотку! Это твоя вина! – угрюмо произнес маляр.
– Извините?
– Ты втянул её в это дело. Если бы ты не вынюхивал насчёт Дейзи, ничего бы не случилось!
– Подождите минуту, – вежливо, но твёрдо произнес Квиллер. – Вы подслушали мой разговор с гостем, пришли домой и всё рассказали жене, не так ли? Это была её инициатива – прийти сюда и поговорить о Дейзи. Более того, полиция подозревает, что некий турист проезжал мимо фермы и…
– Не было туристов, и ты знаешь это.
– Я не представляю, на что вы намекаете, Стив.
– Ну… письмо, которое ты послал… пытаясь откупиться…
– Что вы подразумеваете?
– Ты хочешь отдать деньги детям. Чёрт возьми, а что ты собираешься сделать для меня? Почему ты не заплатил за похороны?
В порыве злости он смахнул чашку со стола, и она разлетелась на мелкие кусочки.
Миссис Кобб выбежала из кухни и сразу же вернулась с Берчем.
– Всё в порядке, сынок, всё в порядке, – улыбнулся Берч, показав большие квадратные зубы, – Идём домой и поспим.
Он вытащил молодого человека из кресла и сопроводил до двери.
Выглянув в окно, Квиллер увидел грузовик маляра, который одним колесом заехал в рододендроны.
– В таком состоянии он не сможет вести машину.
– Я поведу его грузовик. Вы последуете за мной, а потом мы вернемся сюда, – распорядился Берч, – Всего пару миль. Молочная ферма Теренса. Увидите, откуда идёт зловоние, когда дует юго-западный ветер. Ба-а-а!
Подъехав к ферме, Берч прошёл в дом и поговорил с тёщей и тестем Стива. Затем вернулся к машине Квиллера, и тот подивился, как ловко и уверенно Берч разрулил щекотливую ситуацию.
– Прекрасный день, – осклабился Берч. – Мы просили дождя, и нам его послали с избытком. Ба-а-а!
– Наконец я смогу сегодня после обеда покататься на велосипеде.
– А я закончу пораньше и отправлюсь на рыбалку. В нескольких милях от Парпл-Пойнт хорошо клюет лосось.
– У вас есть лодка?
– Естественно. Сорок футов длиной. Яхта. Связь с берегом, рыбоискатель, автоматическое управление. Вам надо купить такую посудину.
Квиллер нахмурился:
– Рыбоискатель? Что это такое?
– Эхолот со встроенным кардплоттером. Обшаривает дно озера и показывает, где находится рыба и сколько. Первоклассная штука на рыбалке.
В полдень Берч убрался вместе с вопящим приёмником и инструментами, и Квиллер насладился ланчем в тишине.
– Хорошо, когда двери закрываются, – сказала миссис Кобб. – Ради этого стоило вытерпеть некоторые неудобства.
Квиллер согласился.
– Теперь Коко уже не сможет вломиться ко мне в шесть утра. Он же считает, что каждый должен вставать спозаранку.
Миссис Кобб подала ланч в комнату для завтраков. Тёмный дубовый стол окружали стулья в стиле эпохи Вильгельма и Мэри с высокими наборными спинками. Стены были обтянуты зелёно-жёлтым вощёным ситцем, который использовали и для занавесок,
– Лучшие макароны с сыром, какие я только ел! – объявил Квиллер.
– Мне удалось купить настоящий чеддер в магазинчике за почтой, – сообщила миссис Кобб и добавила: – В магазине скобяных изделий я видела десятискоростные велосипеды. – Она с надеждой взглянула на него. – Двадцать процентов скидки.
Квиллер проворчал:
– Когда изобретут антисобачий велосипед, тогда я смогу подумать о покупке.
Позднее состоялся ещё один интересный, так сказать, разговор. Кот-почтальон притащился в библиотеку с благодарственным письмом от Пенелопы, от которого исходил слабый, но дурманящий запах духов «Фантазия Фебы».
Квиллер внимательно посмотрел на смышленого кота:
– Что хотел нам сказать Стив, Коко? Кто убил Тиффани Троттер… и почему? И что в действительности случилось с Дейзи Малл? Или мы попросту теряем время в поисках ответа?
Кот уселся на письменном столе и, чуть покачиваясь, сконцентрировал взгляд своих голубых глаз на лбу Квиллера. Вдруг тот осознал, что Коко никогда не видел рисунков Дейзи. Он схватил кота и поспешил в гараж. Коко не оказал никакого сопротивления, он напрягся в ожидании чего-то нового.
В первую очередь Коко проверил автомобили, велосипед, садовый инвентарь. Естественно, он нашёл лестницу и взобрался наверх. В свежеокрашенном помещении Коко вытянул шею и принюхался, не выразив никакого удовольствия. Затем он пересёк прихожую и углубился в джунгли из маргариток.
Первое, что сделал Коко, это плотно прижался к полу. Повсюду вокруг него, на стенах и потолке, дикие, пугающие образы переплетались между собой. Коты, как сказали Квиллеру, не различают цвета но могут по запаху определять их. Когда Коко пришёл к заключению, что комната не таит угрозы, он принялся крадучись обследовать её: таинственные пятна на ковре, царапину на шкафу, дыру в обивке кресла. Постепенно Коко всё более и более расслаблялся, он вытянулся во всю длину и вдруг стал двигаться так, будто танцевал какой-то весёлый танец, очевидно услышав музыку в этих фантастических цветах, которые Квиллер мог воспринимать только зрительно.
Но затем что-то встревожило кота. Он быстро осмотрелся, пробежал несколько шагов, подпрыгнул, махнул лапой, пронёсся через комнату, вернулся, взвился вверх, перекувырнулся…
Вспомнив миссис Кобб и её теории о том, что особняк посещают некие потусторонние создания, Квиллер невольно затрепетал, пока не понял, в чём дело. Наступал август – сезон домашних мух, и Коко охотился за насекомыми. Он умчался за мухами в прихожую, но вскоре вернулся, причмокивая и облизываясь.
– Безобразие! – пожурил его Квиллер. – И это всё, чем ты решил заняться?
Коко, возбужденный охотой и убийством, готовился найти новую жертву. Он вспрыгнул на кровать и, встав на задние лапы, вытянул передние вверх по стене. Он скрёб инициалы, упрятанные в сплетении сердец, цветов и листвы. Затем Коко подпрыгнул, и муха упала на кровать. В мгновение ока кот устремился за ней. Мёртвая или живая, муха застряла между матрацем и стеной. Коко поскрёб вначале одной лапой, затем другой и гортанно зарычал.
Квиллер понаблюдал некоторое время за сражением и отодвинул кровать. Словно ястреб, Коко нырнул в щель, и вскоре оттуда послышалось чавканье.
– Возмутительно! – поморщился Квиллер. – Ты жрёшь этих грязных мух и отказываешься от кошачьей пищи, обогащенной витаминами и минералами. Идём отсюда. Мы возвращаемся домой.
Коко оставался за кроватью.
«Чффу! Чффу!» – деликатно отфыркивался он.
– Там пыльно! Вылезай! Пойдём домой!
Кот не отвечал, и Квиллер вдруг почувствовал знакомое пощипывание в верхней губе. Встав коленями на матрац, Квиллер заглянул за кровать. Коко на чём-то сидел, обнюхивая и теребя передней лапой какую-то вещь.
Квиллер дотянулся и вытащил блокнот… школьный блокнот с порванными и мятыми страницами. Коко немедленно вспрыгнул на кровать, с воем требуя вернуть ему находку.
Несколько страниц явно обгрызли мыши. С блокнотом в одной руке и негодующим котом в другой, Квиллер вернулся в дом и прошёл в библиотеку. Коко выл на самой высокой ноте, из солярия, сочувственно подвывая, прибежала Юм-Юм. За ней появилась миссис Кобб:
– В чём дело? Что случилось?
– Дайте им поесть! Уберите их с глаз моих долой!
– Поесть! – воскликнула она и прошествовала на кухню.
Квиллер закрыл дверь и положил на стол находку Коко. Это был один из самых дешёвых блокнотов, с разлинованными страницами, местами обгрызенными, местами усаженными пятнами. Определенно пахло мышами.
– Дневник! – объявил он громко, брезгливо перелистывая слипшиеся страницы.
Он мог различить даты, но разобрать написанное не удавалось. Когда-то он знал художника, который мог свести каждую букву к «ю». Дейзи же делала из каждой буквы «о». Учительница была права: вклад Дейзи в каллиграфию ласкал глаз, но читать такой почерк невозможно.
- Предыдущая
- 29/37
- Следующая