Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Браун Картер - Жена на уик-энд Жена на уик-энд

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жена на уик-энд - Браун Картер - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

– Миллион я вам не дам, Дэнни, а пять тысяч могу. Возможно, эта сумма успокоит вашу совесть. Пять тысяч только за то, чтобы сказать: "Да, я ничего не видел". Ну как, вас устраивает эта сделка?

– Предпочитаю заработать эти пять тысяч честным путем.

Взгляд Чарли потух, и он разочарованно произнес:

– Значит, вы отказались? Это ваше последнее слово, Дэнни?

– Конечно.

– Жаль, что вы испортили нашу встречу... Больше всего в жизни я не люблю насилие.

– Вы угрожаете мне? – я рассмеялся. – Вот не ожидал. Может, вы боксер-профессионал и тщательно скрываете это? Тогда я согласен помериться с вами силой. Посмотрим кто кого.

– Не болтай, Бойд, – раздался над моим ухом голос Лечера.

Ствол револьвера уперся мне под ребро, а в ухо ударило чужое, тяжелое дыхание.

– Попрошу без шуток, – заявил я.

– Стой спокойно, – буркнул он. – Сейчас Чарли решит твою судьбу.

Мистер Ваносса прикончил свое пойло и страдальчески глянул на меня. Кожа на его жирном лбу собралась складками.

– Я хотел вам только добра, Дэнни. Был с вами мил, предупредителен, даже щедр. Предлагал пять тысяч долларов за пустяковую услугу. А что я услышал в ответ? Одни оскорбления.

– Нельзя кусать грудь, кормящую тебя, – заметил Мартин Родни. – Теперь, что бы ни случилось, мистер Бойд может пенять только на себя. Он сам выбрал свою судьбу.

Чарли между тем изобразил приступ отчаяния.

– Мне так претит любое насилие! Но в данной ситуации я не вижу иного выхода. Заприте его в подвале, Дон. Возможно, немного подумав, Дэнни изменит свое решение.

– Вперед! – Лечер толкнул меня стволом револьвера. – Ты слышал, что тебе сказали?

– Легко командовать, имея в руках "пушку", – ответил я. – Придется подчиниться. Кому охота иметь лишнюю дырку в шкуре?

– Молодец! – ухмыльнулся Лечер. – Веди себя как хороший мальчик и впредь. Тогда тебе не сделают больно.

Под конвоем этого головореза я покинул библиотеку, пересек холл и попал на кухню. Лечер распахнул дверь, ведущую в подвал.

– Сюда! – приказал он.

– Но там же темно! – я изобразил испуг.

– Ничего. Немного посидишь без света. Зачем тратить электричество на такого жалкого типа, как ты.

– Нет! – я с ужасом рванулся назад. – Мне нельзя туда! Я страдаю клаустрофобией. Мне нельзя находиться в неосвещенном замкнутом пространстве! Я сойду с ума уже через пять минут! Прошу вас, не запирайте меня там!

– Ничего, зато никто не будет мешать твоим размышлениям.

– Но тогда хотя бы включите свет!

Он с издевкой глянул на меня и произнес:

– Говоришь, что ты не выдержишь там и пяти минут? А Чарли может продержать тебя в подвале и целую неделю.

– Только не это! – я горестно застонал. – Я не выдержу там!

– Тебе приказано спускаться! – в голосе Лечера послышалась угроза. – Там можешь орать, сколько тебе заблагорассудится. Стены в подвале звуконепроницаемые.

Я упал перед ним на колени и запричитал, как баба:

– Умоляю вас! Пощадите! Не губите меня!

– Молись, размазня! – с издевкой сказал он. – Своей участи тебе не миновать, но мне забавно послушать твои вопли. Наверху ты строил из себя крутого парня.

– Вспомните о своей матери! Вы же человек, а не зверь! Пощадите меня, мистер Лечер! – отчаянно завопил я и обнял его колени.

– Эй, убирайся прочь! – он попробовал оттолкнуть меня ногой. – Не смей цепляться за меня! Такие, как ты, недостойны даже лизать мои ботинки.

Я изо всей силы обхватил его и рванул вверх. При этом я резко отклонился назад, перебросив тело Лечера через себя. Его ботинок задел мой висок, но не очень сильно. В следующий момент этот мерзавец уже с грохотом катился вниз по каменным ступенькам лестницы. Меня не интересовало, убился он насмерть или остался жить. Я запер дверь подвала и вернулся в библиотеку.

Чарли по-прежнему просиживал штаны в своем кресле, а Мартин, что-то рассказывая, прохаживался по комнате. Я схватил завитого и надушенного негодяя одной рукой за штаны, а другой – за шиворот, и швырнул мистеру Ваносса на колени. Тот не оценил моего дружеского подарка и каким-то чудом увернулся, позволив Мартину приземлиться на журнальный столик, а уж с него на пол. Затем оба они, разинув рты, уставились на меня. Привидение, поднявшееся из могилы, наверное, не смогло бы так испугать их, как я.

– Что вы сделали с Доном? – пропищал Мартин.

– Положил на лед. Иначе, боюсь, он скоро завоняет на такой жаре. Думаю, вы составите ему компанию.

Мартин закрыл глаза и прижался к полу так тесно, будто надеялся, что я не смогу отодрать его от паркета. Я для острастки лягнул его ногой и вплотную занялся мистером Ваносса. Для начала я схватил его за горло и встряхнул, как мешок с гнилой картошкой.

– Чарли, – я улыбнулся самой обаятельной из своих улыбок. – Признайся, подлец, где сейчас находится Карен?

– Только без рук, Дэнни! – воскликнул он. – Вы же знаете, какое отвращение я испытываю к насилию!

Я хлестанул его ладонью по жирной роже, и Чарли взвыл, как недорезанный боров.

– Я задал вопрос, – каждое мое слово звучало, как удар молотка. – Ты должен ответить. Где Карен?

– Не знаю! – заверещал он, но сразу заткнулся, получив очередную пощечину.

– В последний раз спрашиваю: где она?

– Клянусь, не знаю! Я не видел Карен уже два дня!

– Хочешь сказать, что она появилась только на пару часов и смылась опять?

– Именно так оно и было! Зачем мне врать? Клянусь вам собственной жизнью!

– Твоя трухлявая жизнь не стоит и ломаного гроша! – сказал я, отбрасывая его прочь.

В это время внизу раздалось нечто, похожее на взрыв. Видимо, мистер Лечер избежал смерти и сейчас рвался на волю. Стреляя из револьвера в замочную скважину, он рано или поздно осуществит свой план. Новая встреча с ним не входила в мои планы, и я направился к двери.

С порога я не забыл помахать мистеру Ваносса ручкой.

– До свидания, Чарли. Можешь засунуть свой чек в задницу Лечеру. Или, если так тебе больше нравится, себе самому.

Глава 6

Разгоряченный схваткой, я направился в свое бюро. Завидев меня, Фрэн Джордан помахала чеком.

– У нас, оказывается, новая клиентка, – сказала она. – Некая миссис Рэндольф. Дама весьма энергичная и нетерпеливая. Сегодня с утра она звонила уже три раза.

– Ничего, позвонит еще.

– Кто же она такая? – в глубине зеленых глаз Фрэн светилось любопытство. – Вдова, уставшая от одиночества, или юная дурочка, очарованная твоим знаменитым профилем?

– Ни то и ни другое. Хотя насчет вдовы ты метко подметила. Возможно, тот исчезнувший труп и был мистером Рэндольфом. Я все более и более убеждаюсь в этом...

– Может, позвони ей сам? Она оставила свой номер, – сказала Фрэн. – Наверное, горит желанием, чтобы ты утешил ее.

– Если хозяин агентства будет сам звонить клиентам, для чего тогда, спрашивается, нужна секретарша? – строго сказал я. – Набери номер этой дамы. Я возьму трубку в кабинете.

– Желание шефа – закон для подчиненных, – не без сарказма заметила она, пододвигая к себе телефон.

Я прошел в кабинет, сел за стол и стал дожидаться, когда Фрэн соединит меня с миссис Рэндольф. Спустя полминуты я уже говорил с ней.

– Здравствуйте, мистер Бойд. Я все утро разыскиваю вас.

– Я был занят, – сдержанно объяснил я.

– Тратили полученные от меня денежки?

– Нет. Работал на вас. Исчез не только ваш муж. Карен Ваносса тоже пропала.

– У вас дырявая память. Я же сказала вам вчера, что они должны быть вместе, – она повысила голос. – Моя информация могла избавить вас от излишней беготни. Но это так, к слову... Мне нужно серьезно поговорить с вами. Но не по телефону. Немедленно приезжайте ко мне.

– Ладно, а где вы находитесь?

– Я вернулась на виллу в Ньюпорт. Значит, я жду вас?

– Уже выезжаю.

Я положил трубку и выглянул в приемную, где Фрэн с самым безразличным видом листала какие-то журналы.