Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Труп на сцене - Браун Картер - Страница 19
Я отхлебнул виски.
– Наверное, в глубине души я все еще ребенок, – признался я. – Знаешь такую игру? Берешь в справочнике любой номер и набираешь его, абсолютно неизвестный номер. Если отвечает женщина, говоришь: “Я следил за тобой, и даже не мечтай, что я ничего не скажу твоему муженьку”. Если же отвечает мужской голос, говоришь: “Оставь мою жену в покое, иначе я перережу тебе горло”. Все они очень быстро кладут трубку.
– Эта такая игра? – тупо спросил Уэс.
– Очень смешная. Попытайся поиграть как-нибудь в нее.
Я взглянул на часы. Четверть шестого. Тридцать минут до следующего звонка.
Дверной звонок резко звякнул.
Паника охватила Уэса.
– Не дергайся. Марш в ванную, я вытурю любого, кто бы там ни был, и очень быстро.
– Конечно, – прошептал музыкант и на цыпочках двинулся к ванной.
Я допил виски из его стакана и поставил его в раковину. Звонок снова зазвенел через секунду после того, как я услышал легкий стук закрываемой в ванной двери.
Я закурил сигарету и, приняв добродушный вид, направился к входной двери.
– Ну почему же никто не предупредил меня, что намечается вечеринка?
– Не возражаешь, если мы зайдем, Уиллер? – холодно поинтересовался шериф Лаверс, проходя мимо меня. За ним по пятам шествовали Хэммонд и Полник. Двое полицейских в форме, входящие в состав участников предполагаемой вечеринки, остались стоять в коридоре.
– Почему вы не заходите? – обратился я к ним. – Тут есть чем взбодриться.
Я закрыл дверь и присоединился к честной компании в гостиной. Успел только заметить, как Полник скрылся в спальне, Лаверс – в кухне, а Хэммонд направился в ванную.
Тут уж я поделать ничего не мог, разве что дико заорать, но мне не хотелось напрасно тратить драгоценные силы. Вместо этого я налил себе еще виски.
Полник и Лаверс вернулись разочарованными. А через секунду Хэммонд ввел в гостиную Уэса Стюарта. Хэммонд весь сиял, подталкивая пистолетом Уэса.
– Поймал чертова наркомана! – Хэммонд довольно осклабился.
Уэс виновато посмотрел на меня.
– Опять забыл о проклятом замке.
– Это уже не имеет значения. Так или иначе, они все равно выломали бы дверь. Полник с грустью взглянул на меня.
– Все это очень печально, – брякнул он, ни к кому в особенности не обращаясь. – Вы мне нравились, лейтенант.
– Проводите Стюарта до патрульной машины, сержант Полник, – приказал шериф. – Мы спустимся через несколько минут. Только не упустите его во второй раз!
– Есть, сэр! – рявкнул Полник. Он подошел к Уэсу, заломил ему руки за спину и щелкнул наручниками.
– Не беспокойтесь, сержант, – тихо произнес Уэс. – Второй раз я убегать не буду.
– Мы просто счастливы слышать это, – буркнул сержант. – Давай вперед, трубадур чертов.
– Почему бы тебе не называть его капитаном?
Никому это не показалось смешным, даже мне самому.
Когда Уэс с Полником ушли, в гостиной остались Лаверс, Хэммонд и ваш покорный слуга. Я представил, как будет выглядеть Аннабел Джексон, когда я выйду из каталажки. Наверное, уже будет древней старушенцией.
По выражению лица Лаверса я видел, что он вот-вот взорвется.
– Попытаешься все объяснить? – пролаял шериф.
– Спросите что-нибудь полегче.
– Я всегда считал его засранцем! – рявкнул Хэммонд. – Вот он какой! Укрывает преступника, когда все мы с ног сбились в поисках его. А еще называет себя полицейским!
– Если я спрошу тебя, почему ты так поступил, не будет ли это слишком глупым вопросом? – устало поинтересовался Лаверс.
– Я не считал его убийцей Джонни Ландиса – вот и все.
– Я знал, что это глупый вопрос! – Лаверс прикрыл глаза, а слова так и клокотали в его глотке. – Ты не… С каких это пор ты назначил себя одновременно и шерифом округа и главным судьей?
– Я что, уже получил повышение? Почему мне никто про это не сказал?
– Кто-нибудь тебе должен все сказать, – прошипел шериф, – Наверное, это удовольствие достанется лично мне! Ты понимаешь, что практически каждый полицейский во всех без исключения подразделениях занимался розыском Стюарта с прошлой ночи – и все это время он спокойно сидел в твоей квартире! Ты, лейтенант… – Его слова неожиданно снова превратились в бессвязное бульканье.
– Ну-ка! – вдруг воскликнул Хэммонд. – Я только что подумал и кое-что придумал!
– Слишком поздно. Она уже вышла замуж за Ари Онассиса.
– Ты не стал сдавать его полиции, – медленно произнес Хэммонд, – потому что считал, что он не убийца. Поэтому, когда мы прибыли в “Подкову”, чтобы его арестовать, и Полник выхватил пистолет, ты…
– Специально толкнул сержанта, и пуля врезалась в потолок? Дайте этому парню сигару, шериф!
Лаверс машинально сунул руку в нагрудный карман, вытащил сигару и уж было протянул ее Хэммонду, когда сообразил, что делает.
– Братец! – заорал Хэммонд, восхищаясь собственной сообразительностью. – В суде все это просто великолепно прозвучит.
– Все это означает, что твоя карьера полицейского кончилась, Уиллер, – резюмировал Лаверс. – Но для тебя это только начало всех бед.
– Согласен с вами.
– Я всегда считал его или счастливчиком, или свихнувшимся, – вставил Хэммонд. – А теперь точно знаю, что он просто спятил!
– Все, что мне надо, – это немного времени, и я раскрою это дело.
– Время! – рявкнул Лаверс. – Я позабочусь, чтобы у тебя была масса времени, Уиллер. Пять лет хватит? Если нет, я буду просто счастлив, если этот срок удлинится!
– Да мне бы хватило и пяти минут.
– Пять минут для чего?
– Продемонстрировать вам, как был убит Джонни Ландис. Лаверс в ярости уставился на меня.
– Если ты только тянешь время, Уиллер…
– Да какой мне прок от этих пяти минут? Или вас не интересует, как застрелили Джонни Ландиса?
– Ну хорошо, – твердо произнес Лаверс. – Пять минут – и ни одной секундой больше.
– Я знал, что вы внемлете голосу рассудка, шериф. Вы всегда так делаете рано или поздно, но по большей части, конечно, поздно. – Я заметил, что он опять находится на грани взрыва, поэтому торопливо добавил:
– Не пройти ли нам в ванную?
Оба они зашли в ванную, я следом за ними, осторожно взяв ключ, торчавший в замке.
Они стояли спиной к ванне. Лаверс все еще полыхал от ярости, а Хэммонд выглядел скучающим.
– Я высоко ценю ваше сотрудничество в деле восстановления обстоятельств совершения преступления.
– Он, наверное, впервые в жизни прочитал “Худого” Хэммета! – сделал вывод шериф. – Завтра он собирается купить себе жену и собаку!
– Послушайте! – резко оборвал я его. – Вы хотите это узнать или нет? Глупее вопроса я задать не мог.
– Вижу, что хотите, – быстро добавил я. – Так что давайте начнем. Надо, чтобы трое изобразили трио музыкантов, игравших в “Золотой подкове” в тот злополучный вечер, когда прикончили Джонни Ландиса.
– Ты что, хочешь, чтобы я пел? – спросил Лаверс тоном, не предвещающим ничего хорошего.
– Нет, просто изобразите игру на трубе, – извиняющимся голосом объяснил я. – Хэммонд будет Кларенсом Несбитом, играющим на контрабасе, а я буду ударником Кубой Картером.
– Мне что, изображать из себя тронутого музыканта? – проворчал Хэммонд. – Так вот?
Одной рукой он стал перебирать воображаемые струны, а другой поддерживал деку контрабаса.
– Точно! Нет, шериф, не так. Когда вы играете на трубе… – Я поднес руки ко рту и стал двигать пальцами вверх и вниз.
– А я буду колотить по барабанам. – Я начал отбивать ритм на воображаемой ударной установке.
Лаверс набрал в легкие воздух и приготовился солировать на невидимой трубе.
– Отлично у вас получается, шериф, – в восхищении отметил я. – Какой чистый и мощный звук!
– Не зли меня, Уиллер! – хрипло произнес Лаверс.
– И не думаю, – вежливо сказал я. – Ну так вот, в тот вечер они играли “Парад на пустынной улице”, так что и нам надо его изобразить. Раз, два, три!
Я напевал мелодию, и трио начало работу. Через несколько тактов я остановился.
- Предыдущая
- 19/27
- Следующая