Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Святилище - Ворнхолт Джон - Страница 5
Кирк не переставал смотреть в иллюминатор.
– Ты действительно считаешь, что те двое внизу еще могут быть живы?
– Шанс есть, – ответил Спок. – Но они, возможно, получили тяжкие повреждения.
– Мы должны сделать посадку, – через силу выдавил не себя Маккой. – Нельзя бросать людей, нуждающихся в нашей помощи. Это чрезвычайная медицинская ситуация. А кроме того, – добавил он, обращаясь к Кирку, – если мы на этом поставим точку, ты проиграешь пари.
Капитан кивнул головой в знак согласия.
– Если уж мы так далеко зашли, то надо дойти до конца. Поиски будем вести до сумерек, а затем вернемся на корабль, где проведем полное сканирование. Надеюсь, Скотти наверху уже знакомится с новыми друзьями.
Скотт прохаживался взад-вперед по капитанскому мостику, ожидая, пока Зулу переберет на экране компьютера все существующие типы корпусов и стандартные конструкции кораблей.
– Кроме корабля клингонов, – подвел Зулу итог, – на орбите саурианский корабль, орионский, два других можно охарактеризовать как звездолеты смешанного типа, а еще один не поддается никакому описанию. Все они имеют вооружение, но агрессивности не проявляют. Как и клингон, они считают нас охотниками за беглецами.
– Охотники за беглецами, – скривился брезгливо Скотт. – Нас уже возвели в ранг охотников, и мы просим у них помощи, – он указал жестом на аквамариновую сферу, заполнившую экран звездолета. – А все из-за этой проклятой планеты. От них или от капитана есть какие-нибудь сообщения?
– Я подавала сигналы на планету на всех частотах, – ответила Ухура. – Все молчат. Мне связаться еще раз с клингонами?
– Нет, не надо, – сказал со вздохом Скотт. – Попробуй выйти на связь с другими. Например, с орионским кораблем. Они хоть полуцивилизованные люди.
Ухура тут же послала стандартные приветствия на разных частотах. Скотт стоял рядом и смотрел, как она надевает наушники и напряженно вслушивается в речь универсального переводчика. Наконец лейтенант повернулась к старшему инженеру и доложила с брезгливостью:
– Капитан орионского корабля очень занят и не желает разговаривать, если у нас на борту нет ценных узников. В случае положительного ответа он готов обменять на них женщин-рабынь.
Скотт уныло покачал головой.
– Помогите нам, небеса. И да помогут они капитану, доктору и мистеру Споку.
Капитан Кирк пилотировал челнок между горами, кружа над ними, пока не оказался в узкой долине. Челнок приземлился на сухую, вымытую дождями поверхность, более плоскую и в меньшей степени покрытую бурной растительностью, чем в остальной части местности. Деревья и другие растения отдаленно напоминали пузыри – с листьями, похожими на толстые коконы, и ветвями, покрытыми зелеными шариками. Макушки крупных шариков были усыпаны оранжевыми цветками. По песку, как змеи, расползались жирные лозы.
Дверь челнока поднялась, и Спок спрыгнул вниз, а вслед за ним – капитан Кирк и доктор Маккой. Спок направил трикодер на растение, находящееся поблизости, и стал настраивать прибор. Через некоторое время он закрыл и закрепил его на поясе.
– Мой трикодер не работает, – сказал Спок.
– Мой тоже, – заключил Маккой, проделав ту же операцию, что и Спок. – Что же тут может быть?
– Что бы там ни было, – заметил Кирк, – в этом просматривается определенная закономерность. Вышло из строя все наше оборудование, – капитан шагнул вперед и глубоко вздохнул, набрав полные легкие воздуха.
– С воздухом здесь, как видно, все в порядке. Запах вон тех цветов ощущается за десять метров. Температура для организма также приемлема. Наверняка эта часть планеты обитаема.
– Значит, – сказал Маккой, – тому, что на орбите столько кораблей, должно быть какое-то объяснение.
– Санктуарий, – ответил Спок. – Они находятся здесь, вероятно, по той же причине, что и мы. Я предложил бы вам пойти по руслу реки на север. Мы выйдем приблизительно на место катастрофы. Нам, к тому же, будет легче идти.
– Веди нас, – сказал Кирк. – Остерегайся наполненных водой ям и зыбучих песков. Мне думается, дожди тут не редкость.
Соблюдая осторожность, трое исследователей отправились по дну долины, окутанной саваном полумрака, который создавали возвышающиеся по обе ее стороны многочисленные скалы. Дважды путники останавливались, чтобы посмотреть на стада бледных рыбоподобных существ, старательно перебиравшихся через ущелье на ногах, очень похожих на плавники. Спок предположил, что они относятся к, эволюционирующему виду и, скорее всего, мигрируют от одного водоема к другому, по мере того как те высыхают. Маккой от неожиданности вздрогнул, когда встали на маленькие ножки и стремительно убежали прочь камни размером с кулак. Самым большим животным, встретившимся на пути, было существо с крыльями, оно прыгнуло из горной расщелины, полетело, как дельтаплан, за стадом ходячих рыб, схватило одного пресмыкающегося в зубы и улетело на противоположную сторону ущелья.
День понемногу набирал силу, облака рассеялись, и путешественники с любопытством стали рассматривать возвышающиеся над ними величественные вершины. Горы, в изобилии насытившие собой местность, устремлялись в высоту подобно сталагмитам, превосходя друг друга в своем великолепии, но нигде не было и намека на присутствие человека, попадались только причудливые представители фауны. Экипаж челнока двигался вперед, и тень все больше смещалась от одной стороны лощины к другой, подчеркивая контуры расщелин в покрытых мхом скалах. Кирк с удивлением прислушивался к странным звукам, не похожим на голоса птиц или животных, и крики эти эхом разносились по каньону.
Спок вдруг остановился как вкопанный.
– Капитан, – сказал он, – без сканеров и трикодеров мы можем неделями обследовать местность, пока наткнемся на такую мелочь, как отделяемая капсула. Они могли попасть в расщелину или оказаться в чаще, метрах в двадцати отсюда. В данных обстоятельствах мы исчерпали все шансы разыскать их.
Кирк согласно кивнул головой и повернулся к Маккою.
– Что скажешь, Боунз? Ты не против вернуться назад?
Доктор тяжело вздохнул.
– Думаю, да, Джим. Мне претит оставлять без помощи человека, который, может быть, ранен, но еще есть места и похуже этого.
– Если поторопиться, мы вернемся к челноку до наступления темноты. Пошли.
Тени от их фигур становились все длиннее, странный вой и непонятные крики слышались все чаще, словно с приближением сумерек увеличилось количество и разнообразие ночных обитателей. Это заставило путешественников ускорить шаг. Поочередно они пробовали выйти на связь с "Энтерпрайзом" через коммуникаторы. Кирк, Спок и Маккой постепенно перешли на бег, как вдруг Спок резко остановился и начал озираться по сторонам.
– Что произошло, Спок? – удивленно спросил Кирк.
– Разве вы не узнаете это место? – ответил вулканец вопросом на вопрос.
– Да брось ты, Спок, – вмешался Маккой. – Сейчас не время для осмотра достопримечательностей. Надо возвращаться к челноку.
– Вот именно, – заметил Спок. – Мы как раз на том месте, где он и должен быть. Уходили мы отсюда.
– Что?! – воскликнул Кирк, оглядывая черные стены каньона. – Где же он тогда?
Спок наклонился и дотронулся рукой до отпечатка, оставленного на песке.
– Здесь челнок коснулся поверхности передней стойкой. На вопрос, куда он делся, я ответить не могу.
Кирк сложил руки рупором и, набрав полные легкие воздуха, громко закричал:
– Эй! Есть здесь кто-нибудь?
– Зачем же так кричать? – произнес кто-то сладкозвучным голосом.
Вся тройка резко повернулась, увидев перед собой стройного, в белых одеждах гуманоида, на том месте, которое они только что прошли. При уходящем свете дня Кирк разглядел приятное, без морщин лицо, на котором сияла радушная улыбка. Пол существа, однако, он различить не смог. Хрупкое телосложение, застенчивость в поведении давали основание полагать, что гуманоид был женщиной, но тембр голоса и высокий рост говорили Кирку, что перед ним мужчина. Голова человека была гладко выбрита, широкая одежда свисала от шеи до пят, не давая возможности рассмотреть присутствие груди или половых органов.
- Предыдущая
- 5/57
- Следующая