Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельная мечта - Браун Картер - Страница 21
Ничего страшного, я полагаю: слегка изменив форму носа, подправив скулы, овал лица, она превратилась в другую женщину — Лорен Лоувел.
— Гениально, мистер Бойд! — Лорен стал аплодировать. — Вы правы, я была Ирен Манделл, а стала Лорен Лоувел. Разве это важно? Обе эти женщины любят своего мужа одинаковой любовью.
— Это важно, если труп, зарытый в Остер-Бей, принадлежит Еве Манделл, — возразил я.
— Я вам сказал уже, что это невозможно! Ева плеснула мне в лицо кислотой! — заорал Лоувел.
— Очень сожалею, но вы ошибаетесь. Вы видели женщину, может быть одетую в плащ...
— Я вам сказал, — кричал вне себя Лоувел. — Я видел черные волосы и две родинки! Это была Ева!
— Конечно, — грубо ответил я. — Вы и должны были их видеть, неужели вы не понимаете? Что такое родинки? Две точки, наведенные карандашом! А черные волосы? Парик!
Лоувел откинулся на спинку кресла. Смертельная бледность покрыла его лицо.
— Он лжет! — вмешалась Лорен. — Не верь ему, Роджер, он хочет обмануть тебя! И я не знаю, по какой причине! Когда вчера он застал меня одну, то пытался изнасиловать, он...
— Замолчи!
Он сказал это тихим голосом, но так, что она испуганно замолчала.
— Последняя деталь, — продолжал я устало. — Дженни Шау убили, чтобы помешать ей говорить со мной. Но ее не было на вечере у Харлингфорда, она была здесь, в Нью-Йорке. Так что она не могла знать того, что произошло. Кто хотел помешать ей говорить со мной? Харлингфорд? Кестлер? Или Манни Карч? Что такое опасное для них она могла знать? Зато она знала, что Ирен Манделл стала Лорен Лоувел. — Я предполагаю, что она давно догадывалась, кто вас ослепил, и могла дать очень важные сведения. Она могла сказать, что в тот вечер, когда все случилось, Ирен находилась в Нью-Йорке.
Может быть, Дженни видела парик, которым воспользовалась Ирен, и спрашивала ее об этом? — Я продолжал, подчеркивая каждое слово:
— Если бы Дженни выдала Ирен, многие, в том числе вы, не стали бы спрашивать, где Ева Манделл. Продолжение было бы таким логичным, Лоувел... Дженни доказывает, что Лорен — это Ирен Манделл. Ирен, загримированная под Еву, плеснула кислотой... Где видели Еву в последний раз? У Харлингфорда. Так постепенно готовилось убийство...
Дженни собиралась сообщить мне кучу сведений. Лорен не могла допустить этого. Она пришла в мою квартиру раньше меня и убила Дженни Шау. Пять пуль в груди, выпущенных в упор! Разве это не типично для женщины, которая отомстила своей сестре, передав ее в руки пьяного садиста? Которая отомстила своему любовнику, сделав его слепым?
— Я не могу поверить... что она убила Дженни... — в ужасе пролепетал Лоувел.
— У вас есть револьвер? — спросил я.
— Да.
— Где вы его храните?
— В верхнем ящике секретера. Я поищу его.
Он встал, обошел комнату с уверенностью, которая вырабатывается долгой привычкой. Его тонкие пальцы нащупали ящик, открыли его и стали шарить внутри.
— Его здесь больше нет! — дрожащим голосом проговорил он. — Кто-то взял его!
— Дай мне посмотреть, — сухо сказала Лорен.
Она тихонько оттолкнула его, на секунду закрыв телом секретер, потом резко повернулась.
— Ты ошибся ящиком, дорогой, — сказала она насмешливым тоном, держа в руках оружие. ""Он был в третьем ящике, как раз там, куда я его положила после возвращения ночью от мистера Бойда... после смерти бедняжки Дженни.
— Кажется, теперь мне следует вызвать полицию, — вежливо произнес я.
— Не надо спешить, Дэнни, — возбужденно сказала Лорен, направив на меня револьвер. — Не заставляйте меня нервничать, понятно? — Она ослепительно улыбнулась. — Я убийца очень импульсивного характера, человек, который быстро выходит из себя! Ведь вы видели тело Дженни, не правда ли?
— Бедная Дженни! — прошептал Лоувел. — И бедная Ева!
— Они получили то, что заслужили, — сухо проговорила Лорен. — Я всегда слежу за тем, чтобы оскорбившие меня не оставались безнаказанными, как это было и с тобой, дорогой Роджер!
Она снова посмотрела на меня, и безмерная злоба, сверкающая в ее глазах, подействовала почти физически.
— У вас было достаточно шансов, мистер Бойд, не так ли? Но вы решили быть благородным по отношению к слепому мужу! Это очень опасно с вашей стороны так обращаться со мной, как вы позволили себе в этот вечер! Я могу проследить за тем, чтобы и вы получили то, что заслужили!
Лоувел медленно приблизился к ней, опираясь правой рукой на секретер.
— Лорен! — ошеломленно проговорил он. — Я никогда не отдавал себе отчета... Ты сумасшедшая!
— Помолчи! — злобно воскликнула она. — Никогда не говори этого, слышишь?
— Сумасшедшая, — тихо повторил он. — Ева, Дженни, я сам... Я спрашиваю себя, что могли мы сделать такого, чтобы заслужить столь ужасную участь?
— Остановись, ты слышишь меня?! — завопила она. — Остановись или я остановлю тебя, как остановила эту дрянь, которая постоянно шпионила за мной!
— В течение этих двух долгих лет, — с отчаянием продолжал Лоувел, — правильный ответ никогда не приходил мне в голову... Злобное, жестокое существо...
— Я заставлю тебя замолчать, — закричала Лорен в исступлении, прижав револьвер к его груди.
«Судьба и так была несправедлива к Лоувелу, и нельзя допустить сейчас его смерти», — мелькнуло у меня в голове. Я выхватил из кармана револьвер Карча и старательно прицелился в правое плечо Лорен.
Однако Лоувел находился ближе к своей жене, чем я предполагал. Почувствовав прикосновение дула к своей груди, он инстинктивно выбросил руку вперед, толкнув Лорен в плечо. Она потеряла равновесие, и в это мгновение я нажал на спуск. Несколько секунд она стояла неподвижно. Перед ее матроски стал быстро покрываться пятнами красного цвета...
— Лорен!.. — позвал Лоувел тихим голосом. — Где ты, Лорен? — Он поворачивал голову направо и налево, прислушиваясь. — Лорен, где ты? — Слезы медленно потекли по его щекам. — Ради всего святого, что с ней случилось?
— Она умерла, — тихо сказал я.
Глава 13
Биксби нетерпеливо тер свои красные щеки и с неприязнью смотрел на меня.
— Если бы вы прямо поехали ко мне в бюро, как я вам говорил, она, возможно, была бы жива.
— У меня не было никаких доказательств, — возразил я. — Мой единственный шанс заключался в том, чтобы вывести Лорен из себя, чтобы нервы ее не выдержали. Я вам объяснил, каким образом она была убита. Это был несчастный случай. Уж не думаете ли вы, что я намеренно убил женщину?
— Я ровно ничего не знаю, — прошипел Биксби. — У вас был полноценный свидетель, когда вы убили Карча, хотя это звучит невероятно, учитывая его репутацию.
Вам можно было бы присудить медаль за это. — Он снова провел рукой по лицу. — Возможно, все так и произошло, как вы говорите. В любом случае ей бы плохо пришлось: электрический стул или больница для умалишенных. Я не жалею ее. Но меня раздражают ваши методы, Бойд!
— Мои методы, лейтенант? — глупо повторил я.
— За кого вы себя принимаете, Боже мой! — пролаял он. — Вы считаете, что можете таким образом вершить правосудие и отстреливать по своему желанию людей? Вы воображаете, что ваша лицензия частного детектива вас к тому обязывает?
— Нет, сэр, — покорно проговорил я. — Но факты говорят о том, что у меня не было другого выбора.
— Может быть, это болезнь? И все люди, втянутые в эту историю, заболели ею? В противном случае зачем Фрэнсис Харлингфорд стал бы врываться к Лу Кейтлеру, горя желанием всадить ему пулю в череп?
— И он сделал это? — возбужденно спросил я.
— Еще более странно, — продолжал Биксби, — что Лу ожидал его с пистолетом в руке. Такое впечатление, что они собирались драться на дуэли.
— Вы увезли Харлингфорда, лейтенант? — равнодушно спросил я.
— Да, разумеется. — Он подозрительно посмотрел на меня. — В фургоне для мяса. Он выходил, пятясь, из квартиры Лу, когда на лестнице появился Джонни Статини. Кажется, он заменил Карча в должности убийцы, проделав сегодня вечером свою первую и последнюю работу. Он просто остановился, держа в руке револьвер, не мешая Харлингфорду отступать, и когда его череп коснулся дула, он нажал на спуск. Два раза.
- Предыдущая
- 21/22
- Следующая