Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любящие и мертвые - Браун Картер - Страница 25
— Я все понимаю.
— Давай мириться.
Дон прильнул ко мне и поцеловал так, что у меня внутри что-то зазвенело.
Он сел в кресло, посадил меня к себе на колени и стал гладить... Как нам было дивно!
В промежутках между поцелуями Дон выражал свое недовольство тем, что я подвергаюсь большой опасности.
— Я волнуюсь за тебя, Мэвис.
— Что же делать? — едва я успевала ответить, как он закрывал мне рот очередным лобзанием.
— Джонни, конечно, придумал толково, — говорил Дон. — Убийца придет... обязательно придет...
— Угу...
— Но если он убьет тебя раньше одиннадцати часов? Рио подумал об этом?
Я слегка отстранилась — если так можно сказать о девушке, сидящей на мужских коленях...
— Мы с Джонни это не обсуждали.
— Вот! Убийца встретит тебя по дороге к склепу! И Джонни ничего не услышит и не поможет.
— Дон, что же делать?
— Я пойду вместе с тобой.
— Прекрасно! Спасибо, Дон! Ты нашел замечательный выход!
— Сколько сейчас времени? Половина восьмого? У нас в запасе вечность.
— Так ты действительно пойдешь со мной к усыпальнице отца? — я не верила своему счастью. — Ты — мой герой!
— Я не просто герой, я герой с пистолетом. У меня имеется оружие. Прихватил на всякий случай.
Он еще раз посмотрел на часы и начал меня раздевать.
Глава 14
Дон стоял у окна и напряженно всматривался в темноту. Далекая вспышка молнии слегка осветила его лицо — оно было похоже на посмертную маску.
— Сейчас начнется дождь, — сказал он глухо. — Ливень. Я думаю, нам пора собираться. Уже без четверти одиннадцать.
— Да-да, — пробормотала я.
Мне никогда не хотелось думать на тему, хорошо ли я буду выглядеть в гробу. И все же, повинуясь каким-то древним инстинктам, я принарядилась, причесалась и даже подкрасила губы.
Дон посмотрел на меня остановившимся взглядом.
— Мэвис, ты необыкновенная... Если бы...
— Если бы что?
Он не стал отвечать и только тяжело вздохнул:
— Семьдесят два часа с подставной женой могут перечеркнуть год с женой настоящей.
— Я ничего не разобрала из твоего бормотания.
— Теперь-то я хорошо понимаю отца. Ему тоже не везло с женщинами...
— С женами? — уточнила я.
— Отец был крупной личностью. А жены... Сначала испанка... Она, наверное, была хороша в юности, но очень быстро постарела и высохла, — Дон говорил это и напряженно смотрел в черноту окна. — Потом южанка. Красивая и пустая, как ваза. Отец слишком поздно начинал понимать, что совершил очередную ошибку. Эдвина была хуже двух предыдущих, вместе взятых. Да что там говорить!
Неожиданно Дон вытащил из кармана оружие.
— С этой штукой, — он нежно погладил ствол, — и убийцу можно взять под ручку. Пусть идет рядом, а не крадется сзади.
— Ну и шутки у тебя!
— Мне не до них.
Раскат грома заставил меня вздрогнуть. Дон прислушался и повернул ко мне встревоженное лицо:
— Тс-с... Слышишь?
— Что? Гром?
— Нет. Мне кажется, что звенят цепи.
Меня всю передернуло.
— Тебе почудилось.
— Может быть... пора идти к усыпальнице.
— Идем...
Мы с Доном вышли в коридор. У третьей двери налево Дон остановился и глянул на меня. Я кивнула, и он постучал.
Фабиан Дарк открыл нам и был даже обрадован — так мне, по крайней мере, показалось.
— Дон, хорошо, что вы зашли ко мне. Есть один важный разговор.
— Я пришел пригласить вас на прогулку — подышим ночным воздухом.
Говоря это, Дон приставил свой пистолет к округлому брюшку адвоката.
Фабиан Дарк недоумевающе поднял брови:
— Что такое, Дон? К чему эти опасные шутки?
— Мы с Мэвис решили прогуляться в грозу. Вы пойдете с нами.
— Прогулка? А, понял! Мэвис идет, как и говорила, в усыпальницу. Вы, Дон, с ней. Но при чем здесь я?
— Не будем тратить попусту время, — Дон пистолетом подтолкнул адвоката, тот пожал плечами и пошел вперед.
За порогом нас поджидала кромешная темень. Воздух был наполнен грозовыми разрядами. Слава богу, что у Дона был фонарик.
«А где же Донован? Неужели лейтенант Фром снял охрану?» — подумала я, но тут же забыла и про лейтенанта, и про все остальное на свете.
Дон негромко сказал:
— Фабиан, идите вперед. И не думайте сбежать — я стреляю без предупреждения. И точно.
— Я не убегу. Моя жизнь мне дорога, — успокоил его адвокат.
Он держался, на удивление, спокойно, даже с достоинством. Зато я обмирала от страха и благодарила Бога за то, что рядом со мной был Дон.
Молнии вспарывали небо, гром бил по нервам. Неожиданно я увидела усыпальницу — мы подошли к ней совсем близко.
Дон знал, что надо делать.
— Возьми мой пистолет, Мэвис, и держи Дарка на прицеле. А я пока разыщу Джонни, — он передал мне оружие. — Чуть что — стреляй.
— О'кей.
Положение мое было незавидным, но пистолет в руке немного прибавил уверенности. Дон отдал мне фонарик, и я направила луч на адвоката.
— Мэвис, опомнитесь, — негромко сказал Фабиан. — Что вы делаете?
— Молчите, если не хотите получить пулю.
— Вы заблуждаетесь...
— Да-да, конечно.
Адвокат вздохнул. Вдруг он напрягся, лицо его окаменело.
— Смех... Вы слышите? Он смеется над нами!
— Кто?
— Рэндолф Убхарт. Там, в могиле, — его истлевшие кости. Но дух Рэндолфа Убхарта здесь, с нами. Рэндолф жив!
В это время сверкнула такая молния, что я едва не присела. Пистолет заплясал в моей руке.
— «Все преходяще — кроме меня». Мертвые порождают мертвых, и мрак кругом, и мрак есть суть всего...
— Что вы там шепчете? Замолчите! — заорала я на Фабиана.
— Я читаю наизусть Книгу Молоха. Слышите, он идет!
Я боялась повернуться и с ужасом вслушивалась в шаги за своей спиной. Неужели это шаги мертвеца?!
Если я оглянусь, убийца сбежит. Если не оглянусь, мертвец настигнет меня. Что делать?
Описав дугу фонариком, я повернулась и увидела... Дона.
— А Джонни? — вырвалось у меня.
— Его нет.
— Ив этом — весь мой компаньон! Без остатка! — разозлилась я. — Вот уж задам ему трепку при встрече.
Дон забрал у меня свой пистолет.
— Ждать Джонни нет смысла, — сказал он. — Идем в усыпальницу.
— Зачем? — пискнули мы с адвокатом в унисон.
— Это не ваша забота... Надо довести начатое до конца.
Как ни странно, у него оказался при себе ключ от усыпальницы. Дон снял замок, сбросил предохраняющую цепь и толкнул дверь внутрь склепа.
Дверь скрипнула, вздохнула и отворилась.
— Первым войдет Фабиан, — скомандовал Дон, — потом — Мэвис.
Адвокат смело шагнул под темные своды. Я оказалась зажатой между двумя возбужденными мужскими телами. Правда, это был не тот случай, когда хочется мило пококетничать. Я изо всех сил старалась не показать, что боюсь.
В центре склепа лежала каменная плита, по углам которой стояли в серебряных подсвечниках высокие свечи.
— Вот спички, Мэвис. Зажги свечи, — негромко сказал Дон.
Мне хотелось стремглав убежать из этого мрачного места, но я не могла противиться Дону: в конце концов, я сама заварила эту кашу...
Склеп осветился. Не скажу, что в нем стало уютнее, но это уже не был просто каменный мешок. Я вдруг подумала, что здесь подходяще поставить спектакль — в натуральных декорациях.
— Ну вот, теперь можно и поговорить о наследстве, — сказал Дон каким-то странным голосом.
— Дональд Убхарт, вы лишились наследства, потому что... — Фабиан Дарк сделал паузу, — ...потому что провели в доме трое суток не с женой, Клер Убхарт, а с частным детективом Мэвис Зейдлиц.
— Это так, — усмехнулся Дон. — Но вспомните хорошенько, что говорилось в завещании.
— Я помню все слово в слово.
— Нет, вы ошибаетесь, мой дружок, и я вам это докажу.
Дон говорил резко, отрывисто — как будто лаял.
— Вы должны быть женаты, это раз, и должны провести вместе с женой семьдесят два часа в поместье «Толедо», это два, — сказал адвокат.
- Предыдущая
- 25/28
- Следующая