Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом магии - Браун Картер - Страница 24
– Ого! – воскликнул он, рассматривая оружие. – Ведь это же мой пистолет, босс!
– Если бы мне пришлось случайно убить кого-нибудь, – вежливо пояснил я, – то у меня была бы хорошая возможность свалить все на Кранта.
Оги слегка врезал мне рукояткой пистолета по голове, чтобы напомнить, кто тут сейчас хозяин положения. Потом он отступил на пару шагов и тоже взял меня на прицел. Не могу сказать, чтобы я был польщен таким вниманием.
– А где же Пепе-Лысая Башка? – полюбопытствовал я. – Он все еще неважно себя чувствует?
– Пепе погиб, – мрачно произнес Шлессер. – Он получил такой сильный удар электрическим током, что сердце у бедняги не выдержало...
– Сочувствую вашему горю, – кивнул я.
– Мы просидели взаперти шесть часов, Бойд, – продолжал он. – Шесть часов в компании с трупом!
– Тем не менее, вы уже успели подкрасить поседевшие от ужаса волосы, – отозвался я. – У вас чертовски нервная работа! Не хотите ли ее поменять?
– Помолчите, мистер Бойд! – подал, наконец, голос Джонатан, с ненавистью глядя на Шлессера. – Я вызвал вас сюда, чтобы выяснить, зачем вы прикончили Санди. Чтобы списать на меня это убийство и подставить меня?
– Вообще-то, мы не убивали малышку, – лениво сказал Шлессер, – на этот счет не было никаких распоряжений. В контракте оговаривалось, что мы познакомим вас с одной из наших девушек, сведем все к тому, чтобы она вас соблазнила. Потом, когда ваши отношения зайдут слишком далеко, мы должны будем подбросить в ее квартиру драгоценности, якобы от вашего имени. Это поможет доказать в нужный момент, что вы тратите на свою красотку больше, чем можете себе позволить.
– А потом? – ошарашенно прошептал мистер Лорд.
– А потом вы должны были получить пачку не слишком приличных снимков и сделать самостоятельный выбор: либо добровольно отказаться от притязаний на фирму, либо вокруг вашего имени разразится грандиозный скандал. Адвокатская контора, где хранится завещание покойного Эндрю Лорда, получила бы фотографии и драгоценности, доказывающие, что вы содержали развратную бабенку, которая дурно на вас влияла. Согласно завещанию, за это вас должны были лишить наследства. Ведь таким образом нарушались условия касательно вашего морального облика, не так ли?
– Сколько вы должны получить за вашу... работу? – медленно спросил Джонатан.
– Пятьдесят штук...
– А кто нанял вас, чтобы скомпрометировать меня?
– Мисс Лорд, кто ж еще, – усмехнувшись, ответил Шлессер. – И я даже подумать не мог, что ей захочется так расквитаться с Санди. Она действительно чеканутая, если надеется, что это убийство можно повесить на нас.
– Ложь! – завопила Максин. – Это вы, подонки, прикончили ее, а с вами я вообще не знакома!
– С семи вечера и до звонка мистера Лорда, – холодно возразил Шлессер, – мы сидели в баре в компании друзей. По меньшей мере, пять или шесть человек могут это подтвердить...
– Думаю, что вы говорите правду, – процедил Джонатан и в бешенстве повернулся к Максин.
– Дэнни! – воскликнула та, умоляюще глядя на меня. – Скажите им, что я не убивала, вы ведь знаете это!
– Черт возьми! – взорвался я. – И вы в этом не сомневаетесь? Слишком самонадеянно с вашей стороны! С того момента, как я в первый раз попал к Санди, на моем пути встал Шлессер. Ведь по его заданию Оги приходил требовать, чтобы Санди написала благодарственное письмо Джонатану. Но я помешал этому. Потом я ворвался в бар Шлессера, чтобы вызволить Санди. Я только тем и занимался, что путался у них под ногами.
– Я это хорошо помню, Бойд, – на губах Шлессера появилась угрожающая улыбка. – Мы еще посчитаемся!
– И я тоже не забыл, – добавил Оги, облизывая губы. – Санди как раз должна была написать это чертово письмо, но тут вы заявились...
– Ну вот! – обратился я к мисс Лорд. – Видите, я постоянно препятствовал тем, кто выполнял ваше задание. Вы наняли меня именно для этого, признавайтесь?
– Нет, – тихо сказала она. – Точнее... не столь прямолинейно...
– Слышите, что говорит ваша клиентка? – я обернулся к Шлессеру.
– А мне теперь плевать на нее! – прорычал он.
– Фу, как грубо! – возмутился я. – Максин наняла меня, чтобы я отыскал похитителя формулы. В список подозреваемых она включила, кроме прочих, Джонатана и мисс Виккерс. Она хотела, чтобы я поговорил с каждым. Возможно, она не учла, что общение с Санди может вывести меня на Шлессера...
– Вы нас запутываете, Бойд, – заявил Джонатан. – Конечно, Максин рисковала, нанимая вас. Ведь вы могли нечаянно раскрыть ее козни против меня. Но я уверен, что она при этом прежде всего думала о том, как бы найти похитителя формулы...
– Весьма своевременная мысль! – похвалил я младшего Лорда. – Да только слишком уж она примитивная!
– Что вы хотите этим сказать?
– Расследование кражи формулы – это лишь прикрытие главных действий мисс Лорд, – пояснил я. – Основная ее цель – устранить вас от дел, и ради успеха в достижении этой цели Максин бы не стала ничем рисковать... Вам очень повезло, Джонатан, что у вас есть такие свидетели, как Шлессер и Оги, ибо они по вашему плану должны будут выступать на суде именно на стороне вашей защиты. Вы хорошо все продумали, прежде чем подставить свою сестру. И вы ее почти обыграли...
Я оглянулся вокруг, оценивая расстановку сил, потом снова повернулся к мистеру Лорду.
– Вы великолепно вжились в роль жертвы произвола своей сестры и ее козней, направленных на то, чтобы повесить это убийство вам на шею, лишив заодно и наследства. Ваши друзья, – кивнул я в сторону бандитов, – подтверждают, что они работали на Максин, фабрикуя доказательства ваших непомерных трат. На фоне драгоценностей фотографии уже не слишком были нужны, и вы благородно сожгли их на глазах у Санди. А сегодня вечером вы позвонили Максин и, представившись мной, пригласили ее в мою контору, где в это время никого не было. Все это нужно было вам лишь для того, чтобы у Максин не было доказательств своей непричастности. Короче, вы оставили ее без алиби. Ее сообщение о фальшивом звонке и поездке, якобы, в мою контору как раз в то время, когда убили мисс Виккерс, должно было по вашему плану стать как раз доказательством ее вины. Потом вы отвезли свою любимую Санди к ней домой и задушили! И после всего позвонили мне и стали утверждать, что я пригласил мисс Виккерс по важному делу, а вы так доверяли мне, что со спокойной душой отпустили ее. Какая точная и убедительная деталь!
– Вы просто сумасшедший! – прошипел Джонатан, но в глазах его мелькнул страх.
– Как бы то ни было, но, я думаю, пора известить полицию, – твердо сказал я. – Скорее всего, после расследования подтвердятся мои слова. Вы не сможете заставить копов поверить, что убийца – мисс Лорд. Я вам обещаю это!
– Вот тут Бойд совершенно прав, – встрял в разговор Оги. – Давай-ка я им займусь, Джонатан. А вы делайте все остальное...
– Идиот! – рявкнул Шлессер. – Ты все погубишь, если его пришьешь!
– Не думаю, – мотнул головой Крант. – Мертвый он будет безопаснее.
– Я согласен! – Младший Лорд вдруг заговорил резко и уверенно, как бы принимая руководство операцией на себя. – Вы сделали большую глупость, мистер Бойд, когда посте спасения отдали Санди мне. Этим вы подписали ей смертный приговор и здорово нам помогли. Поэтому в награду предлагаю вам умереть героем в глазах публики.
– Ты слишком много рассуждаешь! – прикрикнул Шлессер. – У нас мало времени.
– Все будет выглядеть логично, – усмехнулся Джонатан. – Максин убила Санди и собиралась скрыться, когда появился Бойд. Она воткнула в него нож, но он успел выстрелить.
– Как в плохом детективе, – буркнул Шлессер.
– Ничего, для полиции сойдет! – успокоил его Оги. – Главное, найти подходящий нож. Надо заглянуть на кухню.
Я глянул на Максин. Она действительно побелела от ужаса.
– Признаю, мисс Лорд, что вы были правы, – громко сказал я. – Ваш брат действительно оказался полным ничтожеством. Он был маленьким мошенником с самого детства. – Говоря это, я внимательно смотрел по сторонам: Шлессер по-прежнему стоял в дверях, Оги Крант – слева, в двух шагах от меня, Джонатан – справа. – Расскажите его друзьям, Максин, как он плакал, ползая на коленях, и умолял вас скрыть от папы его тайные отношения с нянькой.
- Предыдущая
- 24/27
- Следующая