Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дороги Мертвых - Браст Стивен - Страница 19
— Восхитительная идея, — сказала Зивра и налила. Тем временем Шант и Пиро орали уже изо всех сил и начали стучать по столу, чтобы подчеркнуть некоторые места своей дискуссии. Через несколько минут Зивра и Льючин, обменявшись взглядами, решили, что разговор можно остановить без риска потерять для мира какие-нибудь новые важные знания.
— Джентльмены, — сказала Зивра негромким голосом, который, однако, каким-то образом заглушил голоса спорщиков. — Я прошу вас на мгновение остановиться.
Они остановились, взглянули на Льючин и на Зивру, потом друг на друга, после чего на их лицах появилось сконфуженное выражение. — Да? — сказал Пиро.
— Я должна кое-что сказать вам, — объявила Зивра. Как всегда, она произнесла эти слова без всякого выражения; на самом деле она обычно говорила тем же тоном, в котором только что высказалась, и то, что кофе обжарено, измолото, созрело и можно заваривать (так как она действительно была таким знатоком в этом искусстве, каких очень редко можно было встретить после Катастрофы), тем не менее каким-то не поддающимся объяснению образом все сразу поняли, что Зивра собирается сказать что-то исключительно важное; поэтому никто ничего не сказал, но все ждали от нее продолжения, которое и последовало в ее обычной изящной манере — Мои опекуны сообщили мне, что я обязана на какое-то время уехать по очень важному делу.
— Как, уехать? — поразился Пиро.
— В точности, — ответила Зивра.
— То есть вы имеете ввиду уехать из Адриланки? — сказал Шант.
— Да, именно.
— И по какому делу?
— По неизвестому делу в неизвестном направлении.
— То есть вы не знаете, куда и зачем едете?
— Вы совершенно верно поняли меня.
— Но, — заметил Пиро, — ваши опекуны должны были, по меньшей мере, сообщить вам причину.
— Нет, ни в малейшей степени, уверяю вас.
— Но когда вы уезжаете? — спросил Шант.
— Завтра, — сказала Зивра.
— Завтра!
— Рано утром.
— Клянусь лошадью! — воскликнул Пиро. — Так быстро?
— Точно, — сказала Зивра.
— Но, тогда, хоть что-нибудь да случилось, — сказал Шант. — Когда кому-то говорят, что нужно собираться и уезжать, причем дают только день на подготовку, это безусловно означает, что что-то случилось.
— Не исключено, — сказала Зивра. — И тем не менее я уверяю вас, что ничего не знаю и об этом.
— И вы вернетесь?
— А.
— Ну?
— И об этом я тоже ничего не знаю.
— Но, — сказал Пиро, — разве вы не спросили их?
— Как, допрашивать моих опекунов?
— Ну да.
— Нет, никогда. Они объявили это мне, а я…
— Да, и вы?
— Я подчинилась. У меня создалось впечатление, что речь идет об очень важном и срочном деле, и, более того о деле, в котором необходимо соблюдать строгую секретность, так как иначе, я точно знаю, они ответили бы на все мои вопросы еще до того, как я бы их задала.
— В результате, — сказал Шант, — вы не спросили их?
— Точно.
— Вы должны писать нам, — сказал Пиро.
— И часто, — добавил Шант.
— Обязательно, — согласилась Зивра.
— Как жаль, — заметил Пиро, — что Орб пропал, так как при помощи магии мы могли бы обмениваться мыслями напрямик, из сознания в сознание, как делали люди в былые времена.
— Для этого не требуется никакой магии, — сказал Шант. — И сейчас есть такие, которые могут сообщаться таким способом.
— Да ну? — насмешливо сказал Пиро. — Хорошо, давайте сделайте это.
— Я не изучал это искусство, — ответил Шант, — но разве не является доказательством…
— Джентльмены, — прервала его Льючин, — прошу вас, не начинайте снова.
— Я должна признаться, — сказала Зивра, — что сейчас я не восприниму как естественнонаучных, так и магических философских рассуждений.
— Хорошо, — сказала Льючин. — Я запишу их и пошлю вам вместе с моими письмами.
— А! Я предвижу с каким удовольствием буду читать их.
Льючин нахмурилась и пожевала губы, внимательно глядя на свою подругу, а потом сказала, — Но ведь это еще не все, не правда ли?
— Как, есть еще что-то?
— Вы знаете или подозреваете кое-что, о чем еще не рассказали нам.
— А, — сказала Зивра и улыбнулась. — Я должна была знать, что не сумею ничего утаить от вас.
— И что это?
— Ну, я подозреваю…
— Так и есть, — сказал Шант. — Вы опасаетесь.
— Ну хорошо, я опасаюсь. Мне сказали, что там я должна с кем-то встретиться.
— Как, с кем-то встретиться?
— Точно.
— Тогда вы опасаетесь…
— Что я выйду замуж.
— Но ваши опекуны вам это не сказали! — взволнованно сказала Льючин.
— Увы, — сказала Цивара. — Поэтому я и не знаю. Они не захотели ничего объяснить мне, сказав только, что я должна ехать, должна повстречаться с кем-то, и все объяснится.
— Признаюсь откровенно, — сказал Пиро, — это звучит, да, но мне не нравится как оно звучит.
— И мне, — сказал Шант.
— И мне, — сказала Льючин.
— Тайна, — добавил Пиро. — Это совершенно ясно.
— Если это тайна, — возразил Шант, — тогда ничего не ясно.
— Я имею в виду…
— Да, но что мы можем сделать? — быстро сказала Зивра
— Мы можем сами отвезти ее! — предложил Пиро.
— Как, отвезти меня?
— В точности, — сказал Шант.
— Куда?
— Ну, — сказал Пиро, — в, это, в…
— В любое место, — сказал Шант. — Например в джунгли.
— Мне это не кажется разумным, — сказала Льючин. — Заметьте…
— Что? — хором спросили Шант и Пиро.
— Что мы не знаем, будет ли на самом деле свадьба, мы только подозреваем.
— Возможно вы правы, — сказал Шант. — Тем не менее скорее всего это связано с чем-то неприятным, иначе они бы сказали ей, что это все значит. Ну, Пиро, а вы как думаете?
— Я полностью согласен с Шантом.
— А я, — сказала Зивра, которая, казалось, не знает что ей делать: смеяться или плакать, — очень опасаюсь, что должна присоединиться к мнению Льючин. Мы не можем действовать, основываясь только на подозрениях. Помимо всего прочего, если это замужество, возможно это мне понравится.
— Вы так думаете? — с сомнением в голосе спросил Пиро.
— Да, но…
— Все это не имеет значения, — твердо сказал Льючин. — Мы не будем отвозить ее.
— И тем не менее… — начал Шант.
— Так как, — продолжала Льючин, — наш друг напишет нам, и вскоре мы будем знать, а тогда…
— Ну, — сказал Пиро, — и тогда?
— Тогда мы сделаем то, что должны сделать.
Она сказала это холодно и без всякого выражения. Остальные поглядели друг на друга и торжественно кивнули.
На остальные события этого дня была, как казалось, накинута вуаль и всех охватило необъяснимое чувство того, что что-то закончилось. Никто не говорил, что Общество, фактически, распущено; тем не менее все, каждый по своему, чувствовали это. Они пили, но немного, как если бы не хотели, чтобы вино замутило воспоминания об этом дне, и они говорили, даже Пиро и Шант, негромко и спокойно, вспоминали прошлые приключения, делились планами, надеждами и мечтами на будущее, до тех пор, пока не настала ночь.
В какой-то момент Пиро, как если бы говоря самому себе, хотя его слова были обращены к Зивре, сказал, — Не думаете ли вы, что сможете наконец узнать хоть что-то о вашем происхождении? — Потом, сообразив, что высказал вслух свои мысли, замолчал и держался очень тихо, с извинением на губах за то, что коснулся предмета о котором они никогда не говорили.
Тем не менее Зивра только кивнула, как если бы ей задали самый естественный вопрос в мире, и сказала, — Мне самой это тоже пришло в голову. Возможно да, но возможно и нет.
За многие годы они ни разу не касались этой темы, и теперь, когда она возникла, никто не знал, что сказать, пока Льючин не спросила, — Вам тяжело жить, не зная своего происхождения?
Зивра нахмурилась и сказала, — Вы хотите знать, не мешает ли это мне?
— Да, — сказала Льючин, — если вас не затруднит сказать мне.
— Хорошо, я отвечу на ваш вопрос.
- Предыдущая
- 19/94
- Следующая