Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение воя - Бранднер Гарри - Страница 9
Кэрин захотелось заплакать. Ведь было же явное улучшение. Что же случилось? Она представила, как это выглядит со стороны: ее преследуют, она слышит звуки по ночам и, наконец, видит своего мертвого мужа. Классические симптомы параноидальной шизофрении.
— Я поговорю с мужем, — сказала она. — До свидания, доктор.
Дверь дома Рихтеров заскрипела, и раздался невообразимый грохот. Джой Рихтер влетел в дом, молнией пронесся по лестнице.
— Мама! — закричал он.
Внизу появилась меланхоличная миссис Дженсен:
— Твоей мамы дома нет. И даже если бы она была, она бы сказала, что нет необходимости громыхать дверью.
— А где она?
— Уехала в центр.
— К доктору?
— Не имею понятия.
— С чего вдруг она поехала к нему, сегодня же не ее день?
— Насчет доктора я ничего не говорила.
— У нее, наверно, опять появились сны.
— Я не знаю ничего ни о каких снах. Иди есть. Сегодня хороший овощной суп.
— Кэмпбелловский?
— Нет, домашний.
— А я люблю Кэмпбелловский.
— Этот тебе больше понравится. Иди, мой руки, а я пока налью в тарелку.
Джой съел суп, бутерброд, выпил молоко. Миссис Дженсен вошла в кухню.
— Я думал, мама будет дома. Я ей хотел рассказать о морде, которую видел прошлой ночью.
— Морде?
— Да, такой уродливой. Я видел в окно.
— Тебе приснилось.
— Нет, это был не сон. Это действительно было. У него такие ужасные зубы. Действительно урод.
— Ты испугался?
— Нет. Я знаю, кто это был.
— Кто же?
— Да этот псих Кэлли. Он всегда вытворяет сумасшедшие вещи. Он думал, что меня испугает.
— Но это же было поздно.
— Ему разрешают ложиться, когда он захочет.
— У твоего друга глупые шутки.
— Я скажу маме, и она купит мне маску страшнее, чем у него. Я пойду и действительно напугаю его.
— Я думаю, что твоей маме не следует об этом рассказывать.
— Почему нет? Она купит мне маску.
— Твоя мама очень чувствительная, и не нужно ей рассказывать о морде в окне.
— Аууу…
— Ты же желаешь ей добра?
— Конечно, желаю.
— Тогда не говори.
— Ладно.
Джой вскочил из-за стола, утер рот рукавом, схватил сумку и выбежал.
Глава 10
В номере 9 отеля «Эвергрин» было прохладно и темно, потому что занавески были задернуты. Рой сидел на кровати и держал Марсию за руку.
— Я волновался, когда ты не пришла прошлой ночью, — сказал он.
Марсия повернула голову и посмотрела на него. У нее были тени под глазами, но глаза, как всегда, блестели.
— Все нормально. Я просто испугалась, когда вчера ночью не смогла себя проконтролировать. А ведь была уже совсем готова.
Рой пригладил волосы у нее на лбу.
— Ничего страшного. У них много деревьев в саду, я быстро спряталась, и никто меня не видел. Разве что их ребенок, но и то я не уверена.
— Может быть, лучше забыть об этом и уехать отсюда.
— Забыть? — Марсия села на кровати. — Никогда! Я столько ждала, и, кроме того, не стоило ехать сюда, чтобы вернуться. А насчет того, что случилось прошлой ночью, то я уж позабочусь, чтобы этого больше не произошло.
Рой встал, подошел к окну, раздвинул занавески. На улице было пасмурно. Моросило. На стоянке, кроме белого «форда», который Рой взял напрокат, стояло еще три машины. «Эвергрин» находился в стороне от главного шоссе, и в середине недели здесь было мало народу.
— Я бы хотел, чтобы пошел сильный дождь.
— Мы долго здесь не пробудем. Твоя Кэрин уже боится.
— Почему ты все время называешь ее моей?
— Извини, просто мне так легче выражаться. Но я больше не буду, если тебе это не нравится.
— Да, пожалуйста. Но что мы будем делать дальше?
Рой продолжал смотреть в окно:
— Почему бы нам не закончить это побыстрее?
Марсия встала с кровати, подошла к нему сзади и обняла его:
— Доверься мне, Рой, я все устрою.
Он прижал ее к груди. Она потянула его к кровати. Рой просунул руку между ее ног и почувствовал влагу.
— Когда все это закончится, я сделаю тебя счастливым. Ты же всегда будешь со мной? Да?
— Ты же знаешь, что да.
— Хорошо, — она легонько поцеловала его, а он тем временем снимал с нее одежду.
Вдруг Марсия стала озабоченной:
— А ты уверен, что она видела тебя в торговом центре?
— Кэрин меня прекрасно видела. Сперва она заметила меня с эскалатора, потом пошла за мной к выходу, но на стоянке я исчез.
— Хорошо. Мы еще подумаем об этом. Следующим этапом будет…
— Что же?
— Мы убьем мальчика.
Рой поперхнулся, затем сказал медленно:
— Разве нет других вариантов?
— Это лучший вариант. Это очень сильно ее ранит, прежде чем мы покончим с ней, — Марсия пристально посмотрела на него. — А разве у тебя есть возражения?
— Нет… но ведь… ребенок.
Смех Марсии эхом отразился от стен комнаты:
— Ой, Рой, после того, что ты сделал за эти три года. Ну, будет еще одно убийство на твоей совести.
Он не хотел смотреть ей в глаза:
— Запомни, Марсия, я был рожден, чтобы быть человеком. То, что я сейчас, — это сделала со мной ты. Я же не полностью волк. У меня бывают человеческие эмоции… иногда.
Марсия вплотную подошла к нему, взяла его лицо в свои руки:
— Я понимаю, дорогой. Придет время, и ты больше не будешь чувствовать угрызений совести. А до тех пор придется черпать силу у меня. И когда придет время действовать, ты не потерпишь неудачу.
— Когда же это время придет?
— Прямо сейчас мы направимся следить за их домом; когда мальчик останется один, ты убьешь его, — сказала она, игнорируя его вопрос.
Глава 11
Мистер Бьерклунд развел руки, показывая свое бессилие.
— Я сожалею, — сказал он.
Кэрин молчала, ожидая, что он еще скажет. Растения стояли рядом; узнать их было нетрудно — завядшие, пожухлые листья, дряблые стебли.
— Я боюсь, что ничего не смогу сделать. Они уже не жильцы.
— В любом случае, я вас благодарю, — тихо сказала Кэрин.
— Чем вы их удобряли?
— Ничем, — Кэрин удивленно посмотрела на него. — Я посадила их в грунт, который вы мне посоветовали, а за поливкой следила очень внимательно.
— Кто-то их удобрял. Они отравлены.
Кэрин удивленно глядела на него.
— Я сделал анализ почвы изо всех трех горшков и обнаружил там большое количество гербицидов.
— Но это невозможно.
Бьерклунд невозмутимо посмотрел на нее:
— Я говорю о том, что показали анализы.
— Возможно ли, что гербициды попали в почву, которую я купила?
— Никоим образом! Почва тщательно отбирается. Затем ее запаковывают в полиэтилен, а контрольные партии опять же проверяются.
— Но кому это понадобилось?
— Вы меня спрашиваете?
Кэрин виновато улыбнулась:
— И… когда же… они все умрут?
— Через несколько недель. Филодендрон мог бы выдержать, если пересадить его в другую землю и добавлять специальные питательные вещества. Но, по-моему, он тоже не жилец. Я мог бы попытаться спасти его…
— Нет, не затрудняйтесь, — сказала она и, с потухшим взглядом, направилась к дверям.
— А не хотите купить другие? — крикнул ей Бьерклунд. — Вы можете приобрести взамен новые, здоровые растения?
— Нет, спасибо.
— А как же горшки?
— Оставьте их себе, — ответила Кэрин, не оборачиваясь. — Я больше ими не воспользуюсь.
Дом на маунтлейкской террасе казался особенно пустым. Кэрин вошла в комнату, где раньше росли цветы. «Но Бога ради! Это были всего лишь растения!» — напомнила она себе. И все равно, они много для нее значили. Слишком много.
Кэрин понимала, что глупо так переживать, но ничего не могла с собой поделать. Растения принадлежали исключительно ей, а теперь они умерли. Вернее, они были убиты. Но кому такое пришло в голову? Почему? И как? Был ли это тот, кто ходил той ночью? Кэрин прервала размышления, когда пришел Дэвид. Она рассказала ему вкратце, что случилось с растениями в «Тигл'е».
- Предыдущая
- 9/31
- Следующая