Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Темного Меча - Уэйс Маргарет - Страница 56
Я достал свой электронный блокнот и быстро написал:
«Техноманты могут поджидать нас внутри! Давай оставим меч здесь».
— Ты ей доверяешь? — спросила Элиза.
«Отчасти, — написал я. — То, что она говорит, не лишено смысла. Она могла бы отобрать у нас меч еще там, на дороге. Это было так же легко, как отнять леденец у двух младенцев».
— Надеюсь, ты прав, — с дрожью в голосе сказала Элиза. Она захлопнула дверцу аппарата, и я запер ее ключом. Темный Меч, завернутый в кусок ткани, остался на заднем сиденье.
Я был только рад от него избавиться. Я вмиг почувствовал себя лучше, и сил сразу прибавилось. Все стало казаться не таким безнадежным. Элиза тоже как будто почувствовала облегчение, освободившись от этого бремени. Мы поспешили за Сциллой и догнали ее, когда она уже входила в дверь.
В коридоре было темно и тихо. Может быть, всему виной мое слишком развитое воображение, но мне казалось, что эта тишина какая-то ледяная, совсем не похожая на спокойную тишину спящего жилища. Так тихо бывает только в пустых, покинутых домах. В воздухе слегка пахло дымом. Мы подошли к моей комнате. Дверь была приоткрыта, хотя я точно помнил, что плотно закрыл ее перед уходом.
Я подошел к двери, заглянул внутрь и замер.
Кровать была разворочена, как будто ее терзали гигантскими клешнями. В матрасе зияли длинные разрезы. На полу валялись кучи перьев. Мой рюкзак разорвали, а одежду разбросали по комнате вместе с другими вещами — расческой, бритвенным прибором, умывальными принадлежностями.
— Видите, — сказала Сцилла. — Они искали Темный Меч.
От отчаяния у меня перехватило дыхание. Я бегом бросился в комнату Сарьона. Оторопевшая Элиза стояла в разгромленной гостиной, и в глазах девушки застыл ужас.
Дверь в комнату моего господина была распахнута настежь. Его кровать оказалась разворочена, так же как и моя, все вещи разбросаны по комнате. Самого каталиста здесь не было, хотя хорошо это или плохо, я пока не знал.
Элиза дико закричала и побежала в гостиную. Я последовал за ней. Нервное возбуждение придало сил уставшему телу.
Сцилла печально покачала головой и пошла за нами, не особенно торопясь.
Мы подбежали к комнате с камином. Элиза громко застонала, как будто ее ударили, и тело девушки обмякло. Я бросился к ней, чтобы подхватить и поддержать ее, хотя сам едва стоял на ногах. Меня тошнило от страха.
Утренний свет лился сквозь окно, пронизывая быстро тающие струйки дыма. Я вспомнил грохот взрыва и сперва подумал, что здесь взорвали бомбу. Весь пол был усеян обломками мебели, осколками стекла из окон; сорванные с окон шторы тоже валялись среди мусора. Стол в кухне был перевернут, стулья разбиты.
— Папа! Мама! — позвала Элиза.
Кашляя от дыма, она отстранилась от меня и пошла через разгромленную гостиную к дальней двери, которая вела в комнаты ее родителей.
Из дыма соткалась фигура человека в черном плаще с глубоким капюшоном. Элиза остановилась от неожиданности и испуга.
— Вы не найдете их, — сказал Дуук-тсарит. — Их здесь нет.
— Что вы с ними сделали? — воскликнула Элиза.
Дуук-тсарит откинул с лица капюшон, и я узнал Мосию. Он сложил ладони перед собой и ответил:
— Не я забрал их отсюда. Я пытался остановить техномантов, но их было слишком много. — Он повернулся ко мне. — Отца Сарьона они тоже забрали, Ройвин. Мне очень жаль.
Я не мог ему ответить. Мои руки бессильно повисли. На полу, рядом с подолом черной мантии Мосии, я заметил кровь. Мне очень не хотелось, чтобы это увидела Элиза. Подойдя к Мосии, я перевернул разбитый стул так, чтобы закрыть кровавое пятно. Но либо я опоздал, либо Элиза прочла мои мысли.
— С ними все в порядке? — с испугом спросила она. — Они ранены?
Мосия помолчал, потом неохотно ответил:
— Твой отец ранен.
— Очень… очень сильно? — пролепетала Элиза.
— Боюсь, да. Но с ним отец Сарьон. А твоя мать… не думаю, что она пострадала.
— Что значит — не думаешь? Ты что, не знаешь? — закричала Элиза. Ее голос сорвался, она снова закашлялась. От дыма першило в горле, глаза слезились. Мы оба кашляли — но не Мосия.
— Нет. Я не знаю, что именно произошло с твоей матерью, — ответил он. — Здесь была такая неразбериха. По крайней мере, они не нашли то, что искали, — Темный Меч. Вы унесли его, очень мудрое решение. — Мосия посмотрел на меня, потом на Элизу. Его глаза сузились, а голос стал тише: — Где он?
— В надежном месте, — ответила Сцилла, выйдя из темного коридора.
Мосия резко вскинул голову.
— А ты кто такая?
— Сцилла, — ответила женщина, как будто это все объясняло. Она вошла в гостиную и огляделась. Потом показала Мосии свое удостоверение.
Колдун внимательно его рассмотрел и нахмурил брови.
— Никогда не слышал о такой организации. Это отдел ЦРУ?
— Если и так, я не могла бы тебе сказать об этом, верно? — отозвалась Сцилла, убирая бумажник в карман. — Я думала, вы, Дуук-тсарит, охраняете Джорама. Что случилось? Взяли выходной на эту ночь?
Мосия разозлился и поджал губы.
— Мы не ожидали, что они нападут на Джорама. Зачем им было нападать, если они и так должны были получить то, что хотели?
— Да, только они об этом не знали, — напомнила ему Сцилла. — Кевон Смайс как-то приходил сюда. Он сидел вот на этом самом стуле — ну, раньше это ведь было стулом. Понял, на что я намекаю?
— Подслушивающее устройство! Ну конечно, — Мосия помрачнел. — Мы должны были предусмотреть такую возможность. Значит, они узнали, что Джорам отказался отдать меч. — Он с подозрением посмотрел на Сциллу. — Ты много знаешь о Дкарн-дарах.
— Я и о вас тоже много знаю, — парировала она. — Но это не делает меня Дуук-тсарит.
— Ты работаешь на правительство?
— В некотором роде. Давай откроем карты. Я не могу рассказать о своей службе, точно так же как ты не можешь рассказать о своей. Ты мне не доверяешь — что ж, меня это устраивает. Я поработаю над этим и надеюсь, ты исправишь свою ошибку. Я тебе доверяю, но я читала твое личное дело. — Сцилла посмотрела на Мосию с интересом. — А ты гораздо красивее, чем на фотографии в личном деле… Итак, что здесь произошло?
Мосия несколько растерялся от такой прямолинейности, но фраза о личном деле ему явно не понравилась.
- Предыдущая
- 56/117
- Следующая