Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Гудкайнд Терри - Страница 32
Броган развернул свиток и прочитал:
Магистр Рал просит дворян, дипломатов и официальных представителей всех стран прибыть во дворец Исповедниц. Немедленно.
Он сердито скомкал бумагу.
– Я предоставляю аудиенции, а не прошу их. И как я уже сказал, у меня нет времени на развлечения!
Гальтеро указал в сторону улицы.
– Я так и подумал, и сказал д’харианцу, что передам приглашение, но вы вряд ли придете, поскольку заняты другими делами. А он сказал, что магистр Рал желает видеть всех, и в наших интересах выкроить время.
Броган отмахнулся.
– Никто не развяжет войну из-за того, что нас не будет на светском приеме в честь очередного князька.
– Господин генерал, вдоль всего Королевского Ряда плечом к плечу стоят д’харианцы. Все дворцы окружены. Солдат, передавший мне бумагу, сообщил, что если мы не приедем, они нас эскортируют во дворец Исповедниц. За ним десятитысячное войско, так он сказал, а это не лавочники и не крестьяне, решившие поиграть в солдатиков. Это настоящие воины, и они настроены очень решительно. Защитники Паствы могли бы сразиться с ними, будь здесь наши основные силы. Но мы привели с собой всего один полк. Пятисот человек недостаточно, чтобы прорваться из города. Мы не проедем и двадцати ярдов, как будем изрублены на куски.
Броган посмотрел на сестру, стоящую у стены. Она разглаживала свои разноцветные лохмотья и не обращала внимания на разговор. Может, у них и пятьсот человек, но еще есть Лунетта.
Броган не знал, что затеял этот магистр Рал, да это его не волновало. Д’Хара заключила союз и получала приказы от Имперского Ордена. Скорее всего это просто попытка занять более высокое положение внутри Ордена. Всегда находятся такие, кто хочет получить больше власти, но не желает связывать себя обязательствами, с этой властью сопряженными.
– Хорошо, пусть будет так. Все равно скоро ночь. Мы пойдем на эту церемонию, поулыбаемся новоиспеченному магистру Ралу, съедим его угощение, выпьем его вино и поздравим от имени Братства. А на рассвете оставим Эйдиндрил Имперскому Ордену и пойдем по следу Матери-Исповедницы. – Он кивнул сестре. – Лунетта, ты идешь с нами.
– А как вы ее найдете? – спросила Лунетта, опять начиная чесаться. – Мать-Исповедницу, господин генерал, – как вы ее найдете?
Тобиас отодвинул стул и встал.
– Она на юго-западе. У нас больше чем нужно людей, чтобы прочесать там все. Мы ее найдем.
– Правда? – Почувствовав, что в ней нуждаются, Лунетта опять решила позволить себе дерзить. – А расскажите мне, как вы ее узнаете?
– Она Мать-Исповедница! Как же мы можем ее не узнать, ты, глупая стреганица!
Приподняв бровь, Лунетта поглядела на брата своими маленькими глазками.
– Мать-Исповедница мертва. Разве мертвый человек может ходить?
– Она не мертва! Повариха знает правду. Ты сама так сказала. Мать-Исповедница жива, и мы ее схватим.
– Если то, что сказала старуха, быть правдой и чары кажущейся смерти быть наложены, то зачем это быть сделано? Объясни Лунетте.
Тобиас нахмурился.
– Чтобы заставить людей поверить, будто она умерла, и дать ей возможность бежать.
Лунетта хитро улыбнулась.
– А почему никто не видел, как она убежала? Вот поэтому и вы ее не найдете.
– Прекрати нести магическую околесицу и объясни толком!
– Господин генерал, если чары кажущейся смерти были наложены на Мать-Исповедницу, то зачем это делать, если потом ее каждый мог бы узнать? Нет, магия прячет ее и теперь. И вы ее не узнаете.
– Ты можешь снять его? Снять заклятие? – рявкнул Тобиас.
– Господин генерал, я вообще никогда не слышала о таком волшебстве, – хихикнула Лунетта. – Я ничего о нем не знаю.
Тобиас сообразил, что она права.
– Но ты разбираешься в магии. Скажи, как нам ее узнать.
Лунетта покачала головой.
– Господин генерал, для этого надо расплести волшебный кокон, сплетенный волшебником. Я всего лишь сказала, как действует это заклинание и почему мы тоже ее не узнаем.
Броган ткнул в нее пальцем:
– У тебя есть магия. Ты должна помочь нам узнать правду.
– Господин генерал, старуха сказала, что только волшебник способен наложить чары кажущейся смерти. Если волшебник соткал такой кокон, то, чтобы расплести его, нужно найти нити этого кокона. Я не могу их увидеть.
Тобиас задумчиво потер подбородок.
– Что это значит – кокон и нити?
– Бабочка попадает в паутину, потому что не видит ее. Мы быть пойманы в паутину, ту же, что и остальные, потому что не видим нитей. И я не знаю, как их увидеть.
– Волшебник, – пробормотал Броган себе под нос и указал на серебряную монетку. – Когда я спросил ее, есть ли в Эйдиндриле волшебники, она дала мне эту монету с изображением какого-то здания.
– Дворец Пророков.
Услышав это название, генерал поднял голову.
– Да, так она и сказала. И велела спросить у тебя, что это быть. Откуда ты о нем знаешь? Где ты слышала об этом Дворце Пророков?
Лунетта снова ушла в себя, и взгляд ее стал отстраненным.
– Когда ты только родился, мама рассказала мне о нем. Это быть дворец, где колдуньи...
– Стреганицы, – поправил Тобиас. Она на мгновение замолчала.
– Где стреганицы учат мужчин быть волшебниками.
– Значит, это дом Зла. – Лунетта ничего не сказала, а Броган снова принялся разглядывать монету. – Что мама могла знать о таком гнусном месте?
– Мама умерла, Тобиас. Оставь ее в покое, – прошептала Лунетта.
Брат метнул на нее разъяренный взгляд.
– Поговорим об этом потом. – Он подтянул пояс, символ своего звания, и расправил расшитый серебром камзол. – Старуха, должно быть, хотела сказать, что в Эйдиндриле быть волшебник, обученный в этом доме Зла. – Надевая алый плащ, он повернулся к Гальтеро. – К счастью, Этторе задержал ее для дальнейшего допроса. У старухи быть еще много что рассказать нам. Я это чувствую.
Гальтеро кивнул.
– Нам лучше поспешить во дворец Исповедниц, господин генерал.
Броган завязал плащ у горла.
– По пути зайдем проведать Этторе.
В комнате, куда Этторе привел старуху и ее внучку, на треножнике горели угли. Этторе разделся до пояса, и его мускулистый торс блестел от пота. На столике у треножника были разложены бритвы, щипцы и прочие орудия пытки. На углях лежали металлические прутья; их концы уже накалились.
Старуха замерла в дальнем углу, прижимая к себе внучку. Девочка испуганно уткнулась лицом в коричневое одеяло бабушки.
– Ну как? – спросил Броган.
Этторе ухмыльнулся.
– Наглости у нее сразу поубавилось, когда она поняла, что мы этого не потерпим. С еретиками всегда так – они отступают перед силой Создателя.
– Нас троих не будет какое-то время. Но солдаты остаются здесь, так что зови любого, если понадобится помощь. – Броган посмотрел на раскаленные прутья. – По возвращении я хочу лично услышать ее признание. На девчонку мне наплевать, но старуха должна быть жива и мечтать признаться во всем.
Этторе, поклонившись, коснулся пальцами лба.
– Клянусь Создателем, все будет исполнено, как вы приказали, господин генерал. Она сознается во всех преступлениях, что совершила во имя Владетеля.
– Хорошо. У меня к ней много вопросов, и я получу на них ответы.
Этторе, закусив губу, метнул через плечо суровый взгляд. Старуха еще глубже вжалась в угол.
– Ты нарушишь свой обет еще до конца ночи, старая жаба.
Как только я примусь за девчонку, у тебя сразу развяжется язык.
Сначала ты увидишь, что произойдет с ней, а потом наступит и твой черед.
Девочка, вскрикнув, теснее прижалась к старухе. Лунетта, почесывая руку, смотрела на них.
– Не хотите ли, чтобы я осталась и помогла Этторе, господин генерал? Я думаю, мне лучше остаться.
– Нет. Ты пойдешь со мной. – Броган посмотрел на Гальтеро. – Ты молодец, что привел этих двоих.
Гальтеро покачал головой:
– Я бы не обратил на нее внимания, если бы она не предложила мне медовый пряник. Что-то в ее голосе меня насторожило.
- Предыдущая
- 32/151
- Следующая