Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Осень прежнего мира - Бояндин Константин Юрьевич Sagari - Страница 87


87
Изменить размер шрифта:

— На, — её брат вручил ей плотный на ощупь брусок. — Разломи надвое и брось на пол. Только осторожно.

— Что это? — шепнула Коллаис, ощупывая толстый пергамент.

— Подарок от Рамдарона, — ответил её брат. — Нам негде больше укрыться. Надо постоянно наблюдать за войсками. Хорошее место мы выбрали с тобой… весь Вайдеж как на ладони. Часовых-то сколько… ну, надеюсь, что они тоже частично уйдут. Действовать мы будем, конечно, ночью, но никого убивать не хочется. Всё-таки наши подданные.

— «Подданные», — усмехнулась девушка, переламывая брусок и бросая его под ноги. — Сначала верни себе княжеский титул. Ой!

Брусок у её ног раскалился докрасна и мокрый камень под ним недовольно зашипел. Стало видно, что, во-первых, пещера была суше, чем казалось в полумраке, а, во-вторых, гораздо больше. В стене, противоположной входу, был узкий проход. Воздух, что сочился оттуда, был заметно суше.

— Там и укроемся, — указала Коллаис, подсаживаясь поближе к раскалённому бруску. — Откуда только у него такие вещи, а, Риви? Ты смотри, как удобно — ни дыма, ни копоти, и жар приличный.

В тусклом вишнёвом свете её лицо выглядело немного пугающе — в особенности в походном облачении, что и так было угловатым. Ользан в должной мере оценил то, что одежда была непромокаемой. Влетела, правда, им в копеечку, но зато как сейчас было удобно!

— Идём пока, — Коллаис установила над бруском треножник и повесила котелок. — Риви, проследи, а мы пока осмотримся.

Она повела Ользана за руку куда-то во тьму и, когда стало совсем темно, зажгла факел. Ользан вздрогнул.

Место, где они находились, некогда было гробницей. Иные могилы были давным-давно вскрыты — грабители не поленились отволочь в сторону тяжеленные каменные плиты — но большинство остались нетронутыми. Лишь мох да выросшие кое-где сталагмиты украшали мрачный интерьер.

— Именно поэтому сюда никто не сунется, — пояснила девушка, обводя вокруг себя факелом. — В этих пещерах погребены те, кто обитал здесь ещё до Шантира. Мы с братом не очень-то боялись таких мест, а ничего страшного здесь никогда не происходило. — Она прыснула. — Наши родственники до сих пор не знают, где мы пропадали, когда были маленькими. Они боятся этих мест, словно здесь живут стаи голодных демонов.

— Интересно, — юноша задумчиво осмотрелся. — Надо будет вернуться сюда. Одни надписи чего стоят — вполне возможно, что это были даже и не люди!

— И у тебя все мысли только об одном, — вздохнув, девушка подёргала его за рукав. — Идём. Нам дальше.

Дальше, за анфиладой гробниц и запутанной сетью проходов находился совершенно пустой и — к немалому удивлению Ользана — слабо освещённый зал, где не было никаких могил, но стояли две тяжёлые каменные скамьи. Комната была почти идеально чиста — несмотря на то, что свет проникал через прорубленные в потолке штольни. Должно быть, до поверхности здесь было недалеко.

— Вон там и там, — Коллаис обвела рукой восточную стену, — есть смотровые щели. По крайней мере, мы их так использовали. Здесь мы и останемся, пока не стемнеет. Риви прав: вокруг всегда было полно дозорных башен, а становиться невидимками мы не умеем.

— А жаль, — добавила она с сожалением, оглядевшись.

* * *

— Всё верно, — с удовлетворением отметил Бревин несколько часов спустя. — Войска ушли, наблюдательные посты сворачиваются. Должно быть, они уверены в своих силах и не ожидают никакого подвоха. Надеюсь, что здесь никто не станет нас искать.

Ользан, который с утра пребывал в постоянном напряжении, почувствовал, что оно оставляет его. Глоток-другой горячего чая окончательно вернул его в состояние равновесия, и предстоящие события — какими бы они ни были — уже не казались невероятно опасными и заранее безнадёжными.

— Что дальше? — спросил он, наблюдая, как Коллаис спокойно читает книгу. Художественная литература была редкостью; то, что вызывало большой интерес у читателей, было, как правило, путевыми заметками, сборниками легенд и преданий, историческими хрониками. Впрочем, последние, подумал художник, не всегда отличались от чистого вымысла. Девушка была совершенно спокойна, словно они прибыли, чтобы навестить их старую матушку — и ничего более.

— Дальше всё просто, — Бревин дожевал свой кусок и посмотрел на Ользана. — Мы проникаем в замок — вы с Лаис с одного входа, я — с другого.

— Разве нам стоит разделяться? — нахмурился Ользан. — Жезл-то один.

— И я, и Лаис знаем наши замки как свои пять пальцев. Если мы и встретимся с кем-нибудь, то разве что со стражей. Да и то вряд ли. Я смотрел, кто покидает замок — вряд ли там сейчас больше, чем дюжина стражников. Ни мне, ни Коллаис не составит большого труда усыпить их. А в крайнем случае, — он поднял руку с браслетом, — я подаю вам сигнал об опасности и вы меня заберёте. На, кстати, — и он протянул художнику жезл. У того светилось полтора витка спирали. Что-то около двенадцати перемещений, прикинул Ользан.

— У меня всё равно некоторое предубеждение против того, чтобы разделяться, — покачал головой Ользан. — Ну да ладно. Если вы оба не видите в этом опасности, пусть будет так. Что потом?

— Потом мы отправляемся во дворец в Шантре и ловим нашего дядюшку. А там по обстоятельствам. Если потребуется, похитим. Там нам надо держаться вместе, это уж точно. В Крепости слишком много тайных ходов и там поодиночке пропасть ничего не стоит.

— А если из Вайдежа сообщат о вашем визите?

— Как? Голубь прилетит самое меньшее через час. Мы же будем там мгновенно. Притом, ночью.

— Ну хорошо, — Ользан вытянулся на скамье — благо, та была длинной и места хватило бы всем. — Разбудите меня, когда будет нужно.

* * *

Когда его разбудили, ночь только-только вступила в свои права.

Шантирцы старались скрыть: Бревин — нетерпение, Коллаис — тревогу.

— Мы пойдём туда пешком? — спросил Ользан шёпотом. — Может быть, проще сразу переместиться в нужную комнату?

— Нет, — Бревин покачал головой. — Не проще. Мы не знаем, что там и как. Прямо к маме мы переместимся, только если не останется другого выхода. Сейчас же мы перемещаемся к одному из спусков в подземный ход, а дальше сам увидишь. Дай-ка жезл на минутку…

Через какой-то миг они стояли в тоннеле, которым пользовались, судя по виду и запаху, не очень часто.

— Свинарник, — поморщилась девушка. — Отвыкла я от родных мест… Как-то очень быстро отвыкла. Ну, пошли.

Спустя несколько сотен шагов проход действительно раздвоился. Бревин избрал левый, Коллаис — правый. Иногда из глубин браслета доносилось лёгкое постукивание — удары ногтем по нему были почти неслышны для всех остальных — в знак того, что всё нормально. Систему знаков друзья придумали и заучили заранее.

Жезл висел на поясе у Ользана, под толстой курткой. Прятать его в кошелёк было опасно: могло не остаться времени вынуть его. Спустя ещё десяток шагов Коллаис с Ользаном добрались до массивной каменной плиты, что перекрывала им вход. Девушка молча поглядела на Ользана и прижала палец к губам. Затем постучала по браслету пять раз подряд. Что означало — до повторного сигнала никаких сообщений. Тут же донёсся ответный стук — всё понял.

Коллаис надавила на скрытую в стене панель и плита повернулась — едва-едва, чтобы можно было протиснуться внутрь.

— Кого там демоны носят? — послышался сонный голос и Коллаис, не говоря ни слова, протиснулась в щель.

* * *

Всё шло как-то слишком просто. Первый стражник лишь разинул глаза, увидев свою давно мёртвую госпожу. Три пальца, сложенных щепотью, коснулись его лба и он погрузился в глубокий сон. Ользану оставалось только подхватить его и аккуратно уложить.

То же было и со вторым стражем, и с прочими. Один лишь раз Ользан случайно толкнул плечом алебарду и пережил несколько страшных секунд, представляя себе, как на грохот сбегается вся армия Шантира. Но каким-то чудом алебарда осталась на месте и более не двигалась.