Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осень прежнего мира - Бояндин Константин Юрьевич Sagari - Страница 34
Посол, вместе со своей охраной (не более чем традиция — в Федерации за многие прошедшие столетия никто из представителей иных государств не подвергался никогда серьёзной опасности) проследовал в специально отведённый для приёмов зал Дворца Мысли и исчез из виду. Толпа тут же начала редеть — видимо, предстояло нечто важное, в чём посол играл не последнюю роль.
Не сговариваясь, шантирцы осторожно проследовали в том же направлении. Нечего было и надеяться проследить, куда именно уйдёт посол и уж тем более — попытаться узнать, о чём там будет идти речь, но повинуясь неожиданному внутреннему импульсу, они пошли за «шантирцем», словно собака по следу.
И тут же едва не столкнулись с человеком в чёрной одежде.
Тот отступил на шаг, сохраняя на лице доброжелательное выражение, и вопросительно приподнял брови.
— Могу ли я задать вам вопрос? — неожиданно для самого себя спросил Бревин, глядя в тёмные, почти чёрные глаза незнакомца. Тот носил значок Следопыта — достаточно редкой, но крайне уважаемой профессии почти во всей Федерации. Впрочем, и в других краях тоже.
Что, интересно, он здесь делает? — подумала Коллаис. Но не задавать же, в самом деле, ему этот вопрос! Хорошо, если незнакомец вообще захочет с ними разговаривать. Мало ли что там показалось его брату. После вчерашних событий у него словно что-то случилось с головой, подумала девушка без особой радости. Забыл про все свои дела, и тоже принялся заниматься вопросами, до которых им, скорее всего, вообще не должно быть дела.
— Один? — с едва ощутимой тенью усмешки спросил человек. — Извольте. Только с условием, что и вы ответите на мой вопрос, а может быть, и на несколько. — Он перевёл внимательный взгляд на Коллаис и та ощутила странную неловкость.
— Я Бревин, из Шантира, — продолжал её брат и Коллаис едва удержалась, чтобы не привести того в чувство. Вот это да! Представляться первому встречному, когда лучше всего — вообще не говорить о своих связях с Шантиром. Неужели у него действительно что-то с головой? — с ужасом подумала Коллаис. Вчера они испытали немало потрясений, но чтобы так на них реагировать…
— Я это понял, — кивнул незнакомец. — Зовите меня Рамдарон. Так это вас объявили покойниками? — он кивнул на стоящую рядом Коллаис, и вновь перевёл взгляд на Бревина.
Тут, наконец, Бревин оглянулся. Никого вокруг не было. Более того, за несколько секунд люди успели почти полностью покинуть просторный переход — вряд ли кто-нибудь мог подслушать начало их разговора.
— Извините, — Бревин в замешательстве потёр лоб. — Что-то я стал совсем беспечным. Как вы определили, откуда мы?
— Ну это просто, — Рамдарон или кем он был на самом деле извлёк из кармана небрежно сложенную газету. Ту самую. — Ваших портретов тут нет, но по многим признакам — а мне доводилось путешествовать — нетрудно угадать, откуда вы. Ну, а остальное, — Рамдарон сдержанно улыбнулся, — я узнал из других источников. Кстати, вы действительно весьма беспечны. Посол очень удивился бы, увидев вас здесь.
— Откуда вы всё это знаете? — Бревин был совершенно растерян. Как и Ользану, происходящее ему казалось сном, лишённым всякой логики. Неужели каждый человек в Оннде сейчас знает…
— Должен ли я отвечать? — Рамдарон перевёл взгляд на Коллаис. Та стояла, вглядываясь куда-то под ноги своему брату. Её не оставляло ощущение, что там что-то мягко двигалось — однако ничего не было заметно. — Вы, если я не ошибаюсь, по поводу вашего приятеля, которого вчера вынесли отсюда в весьма плачевном виде.
— …И который сегодня вполне жив, здоров и нормален, — подхватил Бревин. — У меня ощущение, что далеко не все это заметили. Вы, в частности. Там, — он мотнул головой в сторону Малого зала, — этого не заметили. Мне кажется, что с ним — да и с нами тремя, видимо, что-то происходит… — О боги, зачем я всё это говорю! — Не могли бы вы сказать, что видели вы вчера?.. — Бревин завершил свою спутанную речь и уставился на собеседника. Тот, к его изумлению, смотрел куда-то в сторону.
— Если только это, — Рамдарон с любопытством следил за Коллаис, которая обошла брата, по-прежнему вглядываясь куда-то вниз. Что-то смутно привлекало её внимание. Какие-то мелкие неровности, шевеления воздуха, едва заметные звуки. Она прошла почти до самой двери в Малый зал и оглянулась. Впереди и позади неё тянулся коридор. Посол свернул налево. Что-то здесь есть, решила девушка, более не обращая внимания на странный диалог. Вот тут, на самой границе коридора…
Коридор был загадочным образом безлюден.
— Вы знаете, ваш приятель мне напоминает одного моего друга, — донеслось до неё. — Поэтому я, собственно, и задержался здесь. Он — я имею в виду своего друга — тоже иногда поражает меня странными способностями…
Коллаис подняла глаза и они расширились от изумления.
Видимо, она вздрогнула или что-то произнесла. Двое остальных взглянули в её сторону и бесшумно приблизились. Коллаис указала рукой вглубь прохода.
Шагах в сорока от них из бокового прохода вышел Ользан. Вид у него был такой, будто его осенила некая высшая сила. Глаза его отражали лишь бесконечное изумление; двигался он словно человек, не верящий в реальность происходящего.
Ользан остановился, взглянул в их сторону (видимо, не замечая — но как можно было их не заметить?) и двинулся в противоположном направлении.
Коллаис собралась было шагнуть вперёд, но Бревин остановил её.
— Не беспокойтесь, с ним ничего не случится, — тихо шепнул Рамдарон и (как заметила только Коллаис) сделал кому-то несомненный знак. Пальцы его едва заметно указали в сторону Ользана.
— Откуда вы знаете? — недоверчиво ответил Бревин. Рамдарон не стал утруждать себя ответом.
Ользан дошёл до очередного поворота и неожиданно резко остановился — словно человек, наткнувшийся на невидимую стену. Затем чуть попятился. Было видно, что он с кем-то говорит — и, судя по донёсшимся звукам, разговор вряд ли был дружественным.
Не сговариваясь, все трое бросились следом.
Ользан следовал за пурпурным пятном, словно заворожённый. Рядом с ним виднелись другие пятна — в основном золотистого оттенка. Пятна изредка меняли очертания и время от времени перемещались. Ноги сами несли Ользана вперёд. Показался новый проход. Справа виднелись массивные двойные двери — очередной зал, служивший каким-то иным целям. Пятно виднелось где-то за дверями.
Из-за спины послышался слабый шум. Ользан оглянулся и увидел невысокого, ярко раскрашенного кота, который шёл за ним с независимым видом. Никогда не видел, чтобы кошки сюда заходили, подумал художник удивлённо и помахал животному рукой. Кот дёрнул хвостом, но не свернул с пути.
Не осознавая, что делает, Ользан направился к дверям. Тут же откуда-то возник массивный кулак и легонько толкнул его назад.
Рядом с юношей материализовался владелец кулака — верзила, с длинным лицом, явно откуда-то с севера родом. Он и его напарник, не менее грозной внешности, смотрели на юношу с неприязнью.
— Полегче, приятель, — пояснил тот, что оттолкнул его. — Туда нельзя. — Вид охранника сам собой отбивал желание спросить что-нибудь ещё. На лице верзилы читалось презрение.
Ользан отступил назад и второе видение стало стремительно меркнуть. Позади послышался звук множества ног. Ользан обернулся и увидел шантирцев и смутно знакомого высокого человека, бегущих к нему со всех ног.
Он успел увидеть ярко-белое пятно, сквозь которое виднелась Коллаис, и два менее ярких пятна — светло-синее поверх Бревина и слабо-серое — поверх незнакомца. Тут же второе видение окончилось. Ользан поморгал и недоумённо воззрился на тяжело дышащую троицу.
— Здравствуйте, — кивнул он незнакомцу. Тот вытаращился, словно услышал невесть что и, запинаясь, поздоровался в ответ. Тут же лёгкость и ясность окончательно покинули Ользана и на миг мир покачнулся под ногами. Тут же это ощущение прошло.
— Что происходит? — Бревин первым обрёл дар речи.
- Предыдущая
- 34/97
- Следующая