Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На краю пропасти - Бова Бен - Страница 19
– Остальные либо туристы, либо местные контрактные служащие, а мы все время летаем туда-обратно, поэтому нас можно принять за контрабандистов.
– Контрабандистов? Нас? Меня?
Аманда была явно шокирована словами коллеги. Панчо подошла к столу инспектора и хлопнула парня по плечу.
– Я права? Чего вы там ищете? Наркотики, семена или нелегальные емкости с кислородом?
От неожиданности офицер что-то невнятно пробормотал и, закончив проверку, быстро застегнул сумку и подтолкнул ее к другому концу стола, где стояла Мэнди.
– Вот и все, мисс Каннингем! Извините, что заставил вас ждать. Я просто исполняю свои обязанности, мисс.
Аманда вежливо поблагодарила его и, поправив молнию на сумке, надела ее через плечо. Панчо видела, что офицер не мог побороть инстинктов и неотрывно смотрел на роскошную грудь Мэнди. Даже в форме она выглядела неотразимо сексуально.
Наконец, борясь со смятением, инспектор выговорил:
– Э-э… мисс Каннингем, могу ли я пригласить вас на ужин в любой вечер, пока вы здесь, на Селене? Ну, чтобы как-то компенсировать причиненные вам неудобства…
Мэнди одарила его неотразимой улыбкой.
– Почему бы и нет? Очень мило с вашей стороны. Позвоните как-нибудь.
– Обязательно, мисс!
В душе Панчо кипел праведный гнев, пока они с Амандой покидали таможенный отдел и направлялись к электромобилям, которые доставляли вновь прибывших через тоннель от космического порта в город под землей.
«Когда я была одна, он пригласил меня на ужин, но как только этот идиот увидел пышногрудую красотку Мэнди, сразу же забыл обо всем! Ха, я могла бы сегодня пронести через пропускной пункт Эйфелеву башню, и он даже не заметил бы!»
Шесть лет назад – Панчо тогда только поступила в корпорацию «Астро» – пилоты получали личные квартиры, когда работали на Луне. Теперь все поменялось. В Ла-Гуайре ходили слухи, будто Рэндольф будет снимать для своего персонала гостиницу.
«Почему бы ему просто не уволить нас всех?» – удивлялась Панчо.
Они открыли дверь в свою квартиру и увидели, что телефон, стоящий на ночном столике между двумя их кроватями, мигает. Аманда кинула сумку на пол, и та опустилась вниз с характерным на Луне глухим звуком. Мэнди растянулась на постели и, схватив телефонную трубку, приложила ее к уху. Затем с удивленным выражением передала ее Панчо.
– Это тебя, – сказала она, видимо, сама себе не веря.
Панчо увидела на маленьком экране телефона, что звонит Мартин Хамфрис, и немного отодвинулась, чтобы не попасть в объектив аппарата.
– Панчо, это ты? Тебя не видно на экране!
Она встала между кроватями и повращала корпус телефона.
– Да, это я, – ответила она, сев на свою кровать.
– Я слышал, что Рэндольф отправил тебя сюда, но почему-то мне доложили совсем другие источники, нежели я ожидал! За все эти месяцы я так и не услышал от тебя ни слова!
Взглянув на Мэнди, которая изучала коллегу с неподдельным удивлением, Панчо осторожно ответила:
– Теперь я здесь.
– Кто ответил на звонок? Ты не одна?
– Нет, я с Амандой Каннингем.
– Она тоже работает в корпорации?
– Да.
Мэнди старалась посмотреть на экран, чтобы увидеть лицо Хамфриса, но Панчо специально повернула корпус к себе.
– Надо поговорить. Я платил за информацию, но так и не получил ее!
Панчо попыталась изобразить на лице слабую улыбку.
– Я бы тоже хотела встретиться, мне нужно многое рассказать.
– Отлично! Немедленно спускайтесь сюда!
– Приглашение на ужин? – с радостью в голосе отозвалась Панчо.
– Ужин? – недоуменно повторил Хамфрис. – Хорошо. Через два часа.
– Вечером? – спросила воркующим голоском девушка. – Очень хорошо. Увидимся в 19.00, ладно?
– Договорились.
– До встречи!
Панчо положила трубку.
– Я побегу в душ первая, Мэнди! У меня свидание.
С этими словами она покинула комнату, оставив Аманду с широко раскрытыми от удивления глазами.
Мартин Хамфрис выключил телефон и откинулся на спинку кресла. Вдруг она гораздо умнее, чем он думал? Может, не связывалась с ним до этого момента, потому что не хотела, чтобы ее засекли? Ладно, это вполне разумно. Девчонка осторожна. Вокруг нее постоянно крутились люди Рэндольфа, с ней даже в квартире кто-то живет.
На лице Хамфриса появилась довольная улыбка. «Рэндольф расселяет свой персонал по двое, чтобы экономить деньги. Ему приходится ограничиваться в средствах, и глупец полагает, что я помогу ему избежать банкротства».
Хамфрис громко рассмеялся.
«Я? Я – спаситель Дэна Рэндольфа? Вот умора!»
Он все еще продолжал смеяться, набирая номер Нобухико Ямагата.
Судя по картинке, глава корпорации «Ямагата Индастрис» находился в своем офисе в Токио. Хамфрис видел позади японца, за окном, несколько подъемных кранов и стальные конструкции новых зданий. Восстанавливают город после последнего землетрясения. «Хорошо бы они строили коробки попрочнее! – ехидно подумал Хамфрис. – Хотя даже это не поможет им!»
– Господин Ямагата, – сказал он, вежливо кивнув японцу, – спасибо, что нашли время поговорить со мной.
Хамфрис подумал вывести изображение на настенный экран, но от этого фигура японца станет просто невероятных размеров, поэтому он предпочел уменьшенное изображение.
– Мистер Хамфрис, – сказал Нобухико почти три секунды спустя и кивнул в ответ, – всегда рад побеседовать с вами.
Чушь собачья, подумал Хамфрис. Никогда не знаешь, что на самом деле думают эти проклятые японцы. Надо вести милые вежливые разговорчики почти целый час, прежде чем догадаешься, к чему они клонят.
Однако, к его удивлению, Ямагата сразу понял, о чем пойдет речь.
– Дэн Рэндольф попросил меня об инвестициях в его новый проект.
– Попробую догадаться. Он хочет построить ракетную систему с использованием ядерных технологий.
И снова приходится ждать, пока волны достигнут Земли и вернется ответ.
– Да, он хочет направиться в Пояс Астероидов и начать там разработку природных месторождений.
– И что же вы ответите ему?
Как только Ямагата услышал вопрос Хамфриса, на его обычно спокойном лице появилась тень раздражения.
– Я буду вынужден сообщить ему, что «Ямагата Индастрис» полностью посвятила себя восстановлению городов, пострадавших во время недавнего сильнейшего землетрясения и цунами. У нас нет лишних средств для космических проектов.
– Отлично.
Казалось, Ямагата застыл как камень. Наконец он пробормотал:
– Я отвечу ему так, как мы с вами договоримся.
– Вам бы хотелось помочь ему, не так ли?
Секунды тянулись долго и утомительно.
– Он мой старый друг, – наконец сказал Ямагата.
– Когда-то вы были конкурентами…
– «Ямагата Индастрис» больше не занимается космическими проектами, – медленно произнес японец. – Все наши силы брошены на развитие Земли.
– Да, понимаю.
– Но я согласен с Дэном. Если мы сможем найти в космосе ресурсы, это станет огромным достижением и существенно поможет планете.
– Я тоже так считаю.
Казалось, Ямагата пытается разглядеть что-то в глазах собеседника, разгадать его истинные мысли.
– Тогда почему вы настаиваете на том, чтобы я отказал ему в помощи?
– Вы неправильно меня поняли, – сказал Хамфрис с выражением оскорбленного самолюбия. – Я хочу, чтобы проект Рэндольфа удался, и намерен лично помочь ему необходимыми средствами.
– Да-да, понимаю. Но все же мне не ясно, почему вы заставляете меня отказывать ему?
– А могли бы вы помочь ему при всем вашем желании? Ямагата помедлил с ответом.
– Я мог бы найти для него два миллиарда, которые он просит, – наконец сказал японец.
– И от этого не пострадали бы ваши восстановительные проекты на Земле?
На этот раз японец долго молчал.
– Ну, некоторые осложнения, конечно, были бы…
– А я могу предоставить ему нужную сумму без всяких проблем, и вам не придется платить ни пенни из личных средств!
- Предыдущая
- 19/80
- Следующая