Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отражение в зеркале - Боуман Жанна - Страница 13
Новые обязанности отрывали ее от работы в салоне. Однако она оказывалась на месте всякий раз, когда требовалось ее присутствие.
Вот и сегодня днем. Какая-то женщина с царственной осанкой целых двадцать минут спорила о чем-то с Анри. Тот наконец сдался и отвел ее к Мэлии:
— Она приехала со Средиземноморья и по дороге навестила свою приятельницу в Каире. Та дала ей какой-то порошок, которым якобы пользовались известные красавицы. Я, даже я не знаю его состава. И очень опасаюсь, что если мы применим его, то подвергнемся судебному преследованию за преднамеренное нанесение телесного ущерба.
— Анри, — воскликнула женщина, — ты же знаешь, что я так никогда не поступлю. Кроме того, все просто. Ведь это всего лишь хна, которую в Египте используют с незапамятных времен. Наивысшего качества, разумеется. Такой у нас днем с огнем не сыщешь.
Хна? Вздохнув, Мэлия посмотрела на воюющие стороны. Узнав в женщине одну из местных львиц, она склонила голову.
— А не попробовать ли нам сперва этот состав на моих волосах? — спросила девушка.
— Великолепно! — вскричала женщина. — Я вернусь через час.
Чуть поколебавшись и приняв от Янсена произнесенный шепотом совет, Анри одобрительно кивнул.
— Через час, — решительно подтвердил он и подвел Мэлию к своему логову.
Мэлия подумала, что у ее волос будет темноватый оттенок. Пустяки. Краска смывается. Анри не дал ей времени хорошо закрепиться.
Сидя под сушилкой, она читала какой-то смешной рассказ. Затем был нанесен последний штрих.
— О, — вырвалось у нее, когда сняли сетку и бигуди. — О боже мой!
Ее волосы не были ни золотисто-каштановыми, ни рыжими, ни сиреневыми, ни розовато-лиловыми или бледно-лиловыми. Они ярко отливали царственным пурпуром.
А за ее спиной, отражаясь в зеркале, стоял Дэнни Харпер, такой же пурпурный, как и ее волосы.
Глава 7
— Что это значит? — призвал ее к ответу оскорбленный в лучших чувствах Дэнни. — Что ты сделала с собой? Мэлия, прищурившись, смотрела на пурпурные волосы. Девушка хотела ответить, что, возможно, она спасла салон от судебного иска, значительных трат и губительной для заведения репутации.
— Все смоется, — сказала она ему.
— Боюсь, нет, — вкрадчиво произнес Анри. — Это краска, а не красящее средство. Со временем волосы позеленеют.
— Она бы, — с истерической ноткой в голосе прокричала вдруг объявившаяся клиентка, — сделала это со мной! Она полагала, что я воспользуюсь ее составом много месяцев назад. О, что за женщина!
И ни одного слова благодарности Мэлии. Салон принадлежал мисс Морган. Та просто исполнила свою обязанность. Так выглядело случившееся с точки зрения этой женщины.
Беттин осторожно потеснила клиенток, собравшихся возле кабинки, и прошла вперед, с испуганным видом неся парик. Она полагала, что мисс Мэлия стала слишком хороша для своего нареченного. Тот, по словам Янсена, целый час проторчал у входа в «Двойное зеркало», не решаясь зайти.
— Пожалуй, отныне вы будете доверять мнению Анри, — прошептал тот ей на ухо, а затем сказал вслух: — Сейчас наденьте парик. Как только я освобожусь, пустим в дело отбеливатель. Скверно для волос, но что остается?
Девушка велела принести телефон. Поговорив с Мэгги, Мэлия отослала растерянного Дэнни к себе на квартиру. Вскоре и она туда придет.
Ну что ж, она уже месяц заведует салоном и постоянно обнаруживает в себе все новые грани. Мэгги, услышав от Дэнни его страшную версию о пурпурных волосах, дала ему для успокоения вечернюю газету, поставила перед ним кофейник и принесла горку хрустящего сладкого хвороста. Потом служанка поспешно прошла к телефону на кухне.
Берт Лихуф, придя в себя после первого потрясения, слушал Мэгги, одобрительно кивая. Эта история, если она расползется по городу, способна либо прославить салон и его хозяйку, либо погубить их. Если он позвонит своему близкому другу, редактору отдела в утренней газете, то она принесет прибыль.
Его друг состряпал восхитительный рассказ о пурпурном «подопытном кролике» мисс Мэлии Морган, племяннице мисс Морган, которая покрасила собственные волосы неизвестным красящим составом, но не позволила своей клиентке подвергнуться риску изуродовать себя.
Он застал Мэлию еще в салоне. Ох, как смеялась эта девушка!
— Отныне, — сказала она ему, — я могу краситься как угодно. Под париком все равно не видно, а главное — никто и слова против не скажет. Меня просто смех разбирает при одной только мысли, что за один день можно побывать и блондинкой, и брюнеткой, и рыжей.
— Показав, что в нашем салоне применяют только прошедшие тщательную проверку, испытанные материалы, — присовокупила девушка, — нет никакой надобности в другой раз идти на столь крайние меры.
Поправляя парик, Мэлия услышала, как Анри произнес:
— Учитывая нынешнюю окраску волос, следует слегка изменить цвет лица.
И он предложил воспользоваться составом другого цвета, красноватого оттенка с преобладанием мандаринового, и чуть тронуть подходящей помадой губы.
Затем, естественно, понадобилось подчернить брови и ресницы.
Мэлия, торопясь к Дэнни, почти не обращала внимания на происходящее вокруг. Анри был прав: ей придется отныне доверять его суждению. Впрочем, кожа и впрямь казалась блеклой на фоне пламенно-красных волос.
— Вы, вы… — начала было Беттин.
— Потрясающи! — договорил за нее Жак. Судя по всему, он не льстил ей. Она прошла четыре квартала до оставленной на платной стоянке машины, и почти каждый встречный мужчина, стоило ему хоть мельком ее увидеть, крутил головой, провожая девушку взглядом.
«Прекрасно, — подумала Мэлия, — но как все объяснить Дэнни?»
Когда она вошла в комнату, Дэнни Харпер встал и угрюмо набычился. Лишь когда он уже собрался усесться обратно, до него наконец-то дошло, что стоящая перед ним девушка — не кто иная, как Мэлия.
— Мэлия! Невероятно. Да так еще хуже прежнего.
— Все ради стоящего дела, — заверила она его беспечным тоном. — О, Мэгги, Мэгги, молчи!
Мэгги закрыла рот и, повернувшись, бросилась на кухню, пока из ее уст не вырвались слова, не предназначенные для слуха Дэнни Харпера.
— Ну? — Мэлия подняла к нему лицо. Дэнни отшатнулся.
— Я не в силах поцеловать это, — простонал он. — То есть… ну, черт все подери, Мэлия, это все равно что целоваться с чужой женщиной. Пойди взгляни на себя в зеркало? Или ты уже себя видела?
Да, видела. Как и другие. Мельком, конечно.
— Мне говорят, что я красива, — констатировала она.
— Спору нет, но Мэлия не была…
— Красавицей? — осведомилась девушка.
— Она выглядела нормально.
Дэнни не следовало произносить эту фразу, но откуда ему было знать. В конце концов, он твердил эти слова четыре года кряду. Почему же сейчас он должен говорить с ней так, словно она чужая?
Глаза Мэлии уже не были ни серыми, ни синими. В этот миг они превратились в серебристо поблескивающие ятаганы. Анри не наложил накладных ресниц. Он просто удлинил их. Ее глаза постоянно светились и от этого казались большими.
«Это, — с укором смотрели они, — и есть тот мужчина, которого ты, как тебе казалось, любила, мужчина, которому ты поверила и за которого собиралась выйти замуж. Он даже не в состоянии разглядеть твое „я“ сквозь тонкий слой пудры и мазок губной помады».
— Вот этого я и опасался, — с горечью промолвил он и плюхнулся в кресло, словно придавленный к земле невыносимой тяжестью собственных мыслей. — Пусти девушку в салон красоты, и она пустится там во все тяжкие. Мэгги отступила к двери.
— Вы, молодые люди, будете ужинать дома или куда-нибудь отправитесь?
Мэлия ждала. Дэнни обычно предпочитал ужинать вне стен дома.
Однако на сей раз он отрицательно покачал головой.
— Разве ты не понимаешь, — осведомился мистер Харпер, — что все мужчины в радиусе мили вокруг будут глазеть на тебя?
Неожиданно девушка рассмеялась. Весело, беззаботно, счастливо. Наконец-то она поняла Дэнни и смысл его фразы: «Ты выглядишь нормально».
- Предыдущая
- 13/30
- Следующая