Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рискованное пари - Боултон Джун - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

У нее были темно-карие загадочные глаза, а взгляд поражал прямотой и искренностью. Она обладала редким даром расположить к себе, заставить поверить в любое произнесенное ею слово. Ее глаза обрамляли прямые длинные ресницы, изумительно пушистые. От них лицо казалось еще более выразительным, окутанным пеленой таинственности.

Оливер невольно сравнил ее с Мириам, с другими знакомыми девушками. Те игриво заглядывали в глаза, невпопад хихикали, кокетливо заправляли за уши волосы, одергивали кофточки, закусывали губы. И все с единственной целью — завлечь, возбудить интерес, соблазнить. Лесли о существовании таких ужимок как будто не подозревала или же считала их ниже своего достоинства, но манила во сто крат сильнее, буквально сводя с ума.

Оливер просидел за столом, за которым некоторое время назад так просто и мило разговаривал с ней, бесконечно долго. Голова его работала ясно, во всем теле ощущалась небывалая легкость, но ему казалось, что он пьян. С ним творилось что-то странное, но это не пугало, наоборот, окрыляло, успокаивало.

В какой-то момент, ощутив прилив особенной радости, он вскочил со стула и с лихорадочной поспешностью вышел на улицу. Был солнечный сентябрьский день. Запах сосен, как никогда ароматный, кружил голову и сильнее хмелил.

Не отдавая себе отчета в том, что он как дурачок улыбается во весь рот, Оливер зашагал домой. Он ощущал приток сил и бодрости, но не знал, чем ему заняться, чтобы скоротать время.

Лесли пообещала, что пойдет с ним на прогулку. Он не спросил ни у нее, ни у Мириам, в каком из общежитий их поселили и на каком отделении они учатся, то есть понятия не имел, в котором часу и где они с Лесли вновь встретятся. Но не тревожился. В конце концов он мог прийти пораньше на обед и опять найти ее в столовой, как за завтраком, на который явился исключительно ради этого…

Питер крепко спал после воскресного веселья. В последнее время он частенько пропускал занятия, впрочем, как и Оливер. Взглянув на взлохмаченные волосы приятеля и на несколько пустых банок из-под пива, валяющихся возле его кровати, Оливер поморщился. До него вдруг дошло, что совсем не там они ищут радости и успокоения, не тем живут, не к тому стремятся. Ему захотелось сию же минуту коренным образом изменить свою жизнь, и, взяв заброшенный в угол рюкзак с тетрадями и книгами, он вышел, гадая, что у них сейчас — семинар по постмодернизму или практическое занятие.

В столовую Лесли вошла, увлеченно что-то рассказывая поджарой девице с правильным строгим лицом. У Оливера, уже ожидавшего ее, потеплело в груди. Он даже не подумал сделать вид, будто очутился здесь именно в это время случайно, не притворился безразличным или скучающим — сразу зашагал ей навстречу.

Увидев его, Лесли улыбнулась и махнула ему рукой, но не остановилась и не прекратила беседу с подругой. В первый момент избалованный женским вниманием Оливер опешил и, провожая ее изумленным взглядом, несколько раз моргнул.

— Лесли…

Она оглянулась и посмотрела на него так, будто понятия не имела, что ему нужно.

— Уделишь мне минутку? — спросил Оливер.

Лесли пожала плечами, что-то сказала приятельнице и, повернувшись, направилась к нему.

— Ты обещала, что погуляешь со мной, — напомнил он как можно более ненавязчиво.

Ее лицо озарилось милейшей из улыбок.

— Да, но… — она качнула головой, — я только что с занятий. А потом, мы ведь не договорились о конкретном времени.

Оливер легонько шлепнул себя по лбу.

— Точно. Я как-то не подумал об этом. — Он надеялся, что они незамедлительно куда-нибудь поедут или отправятся бродить по лесу, но почувствовал, что, если скажет сейчас о своих намерениях Лесли, выставит себя перед ней полным дураком. — Сегодня вечером ты свободна?

Лесли на мгновение задумалась, опустив глаза. И Оливеру показалось, что она чем-то опечалена.

— В общем-то… свободна…

Он не услышал в ее голосе особого энтузиазма, поэтому встревожился и поспешил поскорее определиться со временем. В былые времена девчонки сами назначали ему свидания.

— В семь тебя устроит? — спросил он, стараясь не казаться взволнованным.

— Устроит, — ответила Лесли, спокойно глядя ему в глаза.

— Кстати, где вас поселили?

— В «Крамбли».

— Серьезно? — Оливер счастливо заулыбался. — Я ведь тоже там живу, на третьем этаже.

— Совпадение, — пробормотала Лесли, чуть наклоняя набок голову.

— Тогда встретимся в вестибюле, — сказал Оливер, лишь секунду спустя вспоминая о дружках, которые, если увидят их вдвоем в «Крамбли», непременно выдадут какую-нибудь шуточку по этому поводу.

Вся их компания вдруг показалась ему невообразимо пошлой и недостойной, а мысль о пари, которое он столь опрометчиво заключил, повергла в отчаяние.

— Ладно. В вестибюле, в семь, — ответила Лесли и, махнув рукой, пошла к стойке.

Оливер вышел из столовой с тяжелым сердцем. Только сейчас он стал понимать, насколько дорого может ему обойтись глупая выходка. Вспоминая день, когда Руди явился к ним в комнату и завел речь о черненькой первокурснице, а в особенности свое неуемное желание поспорить, выиграть и заполучить чертов домашний кинотеатр, он проклинал все на свете, ненавидел себя и не знал, что теперь делать.

Следовало на что-то отвлечься, успокоиться, все тщательно обдумать и найти выход. Побродив по городку, он решил уехать в Кэмден-Таун, где-нибудь в одиночестве пообедать и собраться с мыслями.

Спустя час сытый и внешне абсолютно невозмутимый, он сидел в небольшом кафе за чашкой кофе и напряженно обмозговывал ситуацию, в которой оказался по собственной глупости. От Лесли я не откажусь, это исключено, думал он, глядя в окно и ничего за ним не видя. Она за один день перевернула всю мою жизнь и значит для меня, как ни странно, гораздо больше, чем Питер, Курт и Человек-факел, вместе взятые. Я хочу узнать ее ближе, наслаждаться ее обществом до тех пор, пока она сама не изъявит желания со мной распрощаться. Может, надо до поры до времени просто дружить с ней, не торопиться с намеками и рискованными предложениями? Месяц истечет, я признаю, что проиграл, буду делать за этих болванов задания по скульптуре до самого Рождества, а с Лесли продолжу общаться. И тогда, быть может…

Он представил, как впервые целует Лесли, и его мгновенно захлестнула тягучая теплая и неимоверно приятная волна возбуждения. С ним определенно происходило нечто странное. По вине Лесли.

Как тринадцатилетний мальчишка, честное слово! — усмехнулся он про себя. А здорово, черт возьми! Мне уже казалось, что в сексе для меня практически не осталось загадок. Оказывается, их еще целое море. Только бы Лесли согласилась стать моей…

Из кафе он вышел довольный собой и воодушевленный. Более подходящего решения проблемы было невозможно придумать. Ему удалось-таки его отыскать, как всегда.

Лесли пребывала в ужасном смятении. Знакомство с Оливером, их беседа занимала ее мысли всю первую половину дня, и она, как ни старалась, не могла сосредоточиться на том, что им рассказывали преподаватели. Лишь по окончании занятий, когда к ней подошла Анджела, ей удалось отвлечься. И то лишь наполовину. Она слышала все, что говорит подруга, многословно отвечала на ее вопросы, но какой-то частью мозга продолжала думать об Оливере.

Когда они приблизились к столовой, ее охватило странное предчувствие, но она продолжала беседовать с Анджелой, не подавая вида, что сильно взволнована. В ее голове мелькнуло: «Будь предельно осмотрительной», а в следующее мгновение она боковым зрением заметила Оливера.

Он был рад вновь ее видеть, хоть и обратился к ней с явно показным равнодушием. У Лесли все внутри буквально запело, и она настолько растерялась, что повела себя сдержаннее, чем следовало, может даже немного его обидев.

Оливер пригласил ее на свидание, и она согласилась, хотя и не знала, правильно ли поступает. Он влек к себе и страшил одновременно — запретный плод, который так хочется отведать.