Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рискованное пари - Боултон Джун - Страница 19
Лесли недоуменно нахмурилась.
— С каких это пор мое отсутствие мешает тебе убежать на свидание? И кто такой Джерри?
Мириам махнула рукой.
— Ты вряд ли его знаешь, хоть он и из Нью-Йорка.
Лесли вопросительно повела бровью.
— Это друг Стэнли, — пояснила Мириам. — Учится в Нью-Йоркском университете, сюда приехал по каким-то делам. Живет у Стэнли в комнате. Боб на ночь чаще всего остается у своей подружки.
— Разве можно селить в комнате посторонних? — спросила Лесли.
Вообще-то судьбы Стэнли, Боба, а тем более какого-то там Джерри нимало ее не волновали. Думать ей хотелось исключительно о залитом солнцем береге озера и о ласках Оливера, но разговор следовало поддерживать, вот она и задавала вопросы, а ответы почти не слышала.
— Посетители имеют право находиться на территории городка не более трех суток, — сказала Мириам. — И должны зарегистрироваться. Джерри уже пробыл здесь два дня. Если бы ты видела его глаза!..
Для Лесли на свете существовали единственные мужские глаза — глаза Оливера. Она уже собралась так прямо и сказать об этом Мириам, но та ее опередила:
— Так вот, если бы не Уэнди, я бы уже давно гуляла с Джерри, — произнесла она, собирая волосы на затылке в хвост.
— Уэнди? — рассеянно переспросила Лесли, вспоминая о землячке, о которой со вчерашнего вечера ни разу не подумала. — У нее какие-то проблемы? Она приходила?
Мириам кивнула.
— Да, приходила. Сказала, что ей нужно срочно поговорить с тобой. — На ее лицо легла тень. — У нее был такой вид… словно стряслось что-то непоправимое.
В душе Лесли шевельнулось неприятное предчувствие, подобное тому, что предупреждало ее об опасности в день знакомства с Оливером. На мгновение всем ее существом завладел страх, но она прогнала его, сказав себе, что увязывать приход Уэнди с Оливером, точнее, с какой-то грядущей бедой просто смешно. Наверное, что-то случилось с ноутбуком, только и всего, подумала она, опускаясь на стул в тщетной попытке убедить себя, что торопиться к новой знакомой нет оснований.
— Она ждет тебя, — напомнила Мириам. — Скорее сходи к ней. Бог его знает, что у нее за разговор.
— Ладно, — ответила Лесли, старательно делая вид, будто ее ничто не тревожит.
Уэнди сидела на кровати, перебирая гитарные струны, когда Лесли, стукнув в дверь, вошла в комнату. Взглянув на нее, Уэнди отложила гитару и заметно напряглась. Ее пронизывающий взгляд горел, короткие волосы на макушке были взъерошены — ожидая Лесли, она, очевидно, нервно их теребила.
— Мириам сказала, что ты хочешь о чем-то со мной поговорить, — произнесла Лесли, как могла, беспечно. — Если что-нибудь с компьютером, не переживай…
— Компьютер здесь ни при чем, — ответила Уэнди со зловещей твердостью. — Сядь.
Лесли прошла и опустилась на пуфик. Бороться с предчувствием трагедии, теперь нещадно грызущим сердце, она была уже не в состоянии, но не подавала виду, что охвачена паникой.
— Ты знакома с Кейси Рейдер? — спросила Уэнди, слегка прищуривая глаза.
Откуда ей известно про Кейси? — пронеслось в мыслях Лесли. И что?
— Да, знакома. Мы вместе учились в «Мьюзик енд арт» и все эти годы дружили.
Лицо Уэнди несколько смягчилось, глаза заблестели каким-то особенным, как показалось Лесли, ласковым светом. Это совсем сбило ее с толку.
— Я только сегодня вспомнила, что видела тебя в Си-би-джи-би именно с ней, — проговорила Уэнди с полуулыбкой. — Потому, наверное, и обратила на тебя внимание.
— Ты знаешь Кейси? — спросила Уэнди, теперь не пытаясь скрыть изумления.
— Она мне почти как сестра. — Уэнди уселась на кровати по-турецки и прислонилась спиной к стене. — Наши родители дружат с детства.
— Серьезно? Вот это да! — Лесли вдруг вспомнила слова Мириам: «У Уэнди был такой вид, словно стряслось что-то непоправимое». Ее сердце сковал ужас. — У Кейси проблемы?
Уэнди покачала головой.
— Нет. Точнее, в данный момент я понятия не имею, как она.
Лесли вздохнула с облегчением.
— Слава богу! А я до смерти перепугалась. Мириам сказала, у тебя ко мне какой-то очень серьезный разговор.
Да, — ответила Уэнди, и ее грубоватое лицо приняло такое выражение, точно она собралась поведать Лесли о том, что ту исключили из колледжа.
Лесли молча смотрела на нее, готовясь принять удар и не понимая, почему подруга так долго испытывает ее терпение, не начиная беседы.
— Когда я вспомнила, что ты была тогда с Кейси, когда сообразила, что вы дружите, — медленно заговорила Уэнди, продолжая жечь ее горящим взглядом, — то отбросила остатки сомнений.
— Сомнений? — Лесли сдвинула брови, окончательно запутываясь. — О чем ты? Объясни же наконец!
Уэнди колебалась, Лесли явно это видела и не верила своим глазам. Ей казалось, что такие люди, как Уэнди, по-мужски решительные и категоричные, никогда не теряются в мучительных раздумьях, прежде чем на что-либо отважиться.
Уэнди подалась вперед и вытянула руку.
— Только, прошу тебя, постарайся воспринять мои слова как можно спокойнее. Жизнь полна неожиданностей. Они подстерегают нас на каждом шагу, даже когда кажется, что все складывается как нельзя лучше.
Лесли покачала головой. Ей и впрямь казалось, особенно после сегодняшней волшебной прогулки с Оливером, что все действительно складывается превосходно. Неужели я ошибаюсь? — подумала она в испуге. А Уэнди откуда-то об этом знает… Но откуда? Что происходит, черт возьми?
— Уэнди, — произнесла она, чувствуя, что больше не в силах оставаться в неведении, — объясни, в чем дело!
Уэнди вздохнула, потерла лоб тыльной стороной ладони. В ней шла какая-то борьба, и видеть отражение этой борьбы в ее глазах для Лесли было невыносимо.
— Уэнди, пожалуйста! — повторила она требовательно и с мольбой.
— Да, сейчас. — Подруга кашлянула, провела рукой по стриженым волосам, а Лесли затаила дыхание. — Ты встречаешься с Оливером? — спросила вдруг Уэнди, и у Лесли кольнуло в сердце.
— Да-а… — ответила она, пытаясь не выглядеть испуганной и старательно заглушая в себе разрастающееся предчувствие беды. — А при чем здесь Оливер?
— Именно о нем, о ваших отношениях я и должна с тобой поговорить, — собравшись с мужеством, произнесла Уэнди.
— О наших отношениях?
Голова Лесли вновь пошла кругом — только не от счастья, а от осознания того, что по какой-то причине все, чем ее так щедро одарила в последнее время жизнь, вот-вот окрасится в мрачные тона, напрочь лишится несказанной прелести.
Уэнди сжала пальцы в кулак, и, взглянув на него, Лесли подумала, не выбежать ли ей из комнаты, пока то, во что так долго не решается и все же считает своим долгом посвятить ее Уэнди, еще не произнесено вслух. Но было уже поздно.
— Мне очень неприятно рассказывать тебе об этом… — начала подруга. — И потом, я никогда не выбалтываю чужих секретов, хоть и знаю их уйму. Но тебе не могу не открыть один из них… Ты помогла мне от чистого сердца и дружишь с Кейси…
Она на мгновение зажмурилась, покачала головой и заговорила более складно и уверенно:
— Дело в том, что месяц назад я стала невольным свидетелем одного дурацкого разговора. Я сидела в комнате Оливера и Питера… так, убивала время, бренча на гитаре. Оливер и Куртис смотрели телевизор, Питер приходил в себя после очередной гулянки.
Она сделала непродолжительную паузу, но Лесли показалось, что молчание длилось целую вечность. К чему Уэнди клонит, чем закончит свой вполне невинно начавшийся рассказ, она не могла даже предположить и сходила от своего неведения с ума.
— Если бы не Человек-факел, ничего наверняка не произошло бы, — продолжила Уэнди, будто размышляя вслух. — Оливер, быть может, до сих пор и представления не имел бы о твоем существовании. — Она вдруг взглянула Лесли в глаза настолько пытливо и встревоженно, что у той перехватило дух. — Ответь мне на один вопрос… Хотя если не захочешь, можешь не отвечать, это слишком личное… У вас с Оливером… гм… Насколько вы с ним близки?
- Предыдущая
- 19/31
- Следующая