Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двойная игра - Босуэлл Барбара - Страница 33
— А он так и не появился? — Этан разразился смехом. — Какая трагедия! Твой жалкий брат предстает неорганизованным и некомпетентным человеком перед двумя разными группами в двух разных местах, а персонал обеих гостиниц приходит к выводу, что кандидат Уэй и организаторы его кампании сами не знают, что делают. И, наконец, в довершение всего, кампании Уэя предъявляется счет за два завтрака на пятьдесят персон! Боже мой, мисс Холли, что же будет дальше?
— За всем этим стоял ты, Этан Торп, — гневно сказала Холли. — Ты отменил встречу в отеле «Уэйзборо» и договорился о фиктивной встрече в Экстоне.
— Плохо только, что у тебя, дорогая, нет доказательств, подтверждающих теорию, не так ли? — с усмешкой сказал Этан.
Эшлин наблюдала с широко раскрытыми глазами, как Холли подняла стул Этана и повернулась в сторону большого окна, выходившего в парк.
— Не делай этого, Холли, — предупредил Этан. — Ты сегодня и так уже зашла слишком далеко.
— Я еще не приступала, сукин ты сын! — Она бросила стул прямо в окно.
Эшлин в изумлении открыла рот. Холли была сильной! Стул ударился о раму, разбив стекло. Но прежде, чем Холли успела схватить стул, Этан набросился на нее. И хотя она отчаянно сопротивлялась, перевес, в конечном счете, оказался на его стороне.
Завороженная, Эшлин с ужасом следила за Этаном, который, подавив сопротивление Холли, стал душить ее, как это делают полицейские, обезвреживая особо опасных преступников. Несколько минут Холли продолжала сопротивление. Затем она начала ловить ртом воздух.
— Нет! — закричала Эшлин, подбежав к ним. — Этан, остановитесь. Вы задушите ее!
— Нет, я лишь держу ее за горло. Это несколько разные вещи.
Однако он ослабил свою хватку.
— Отпустите ее! — попросила Эшлин.
— Вы что, шутите? Я не намерен отпускать ее здесь.
Он поволок размахивающую руками Холли из офиса на улицу. Эшлин пошла за ними. Она вздрогнула, увидев, как Этан с силой оттолкнул Холли от себя. Холли споткнулась, налетела на любопытного прохожего, затем ухватилась обеими руками за счетчик на стоянке, стараясь обрести равновесие.
— Держись отсюда подальше, дорогая, — посоветовал Этан. — В противном случае ты почувствуешь, что несчастна, как никогда раньше.
— Ты будешь еще несчастней, — огрызнулась в ответ Холли.
Эшлин вернулась с Этаном назад в его кабинет и через окно беспокойно продолжала следить за Холли, которая убийственным взглядом уставилась на здание офиса, современный дизайн которого так выделялся на фоне остальных зданий провинциальной площади. Спустя еще несколько напряженных мгновений Холли наконец ушла. Эшлин вздохнула с облегчением.
Этан стоял в дверях своего кабинета, прикидывая, каков нанесенный ущерб. Эшлин остановилась возле него. Все было разрушено, пол завален листами бумаги, книгами и битым стеклом, мебель перевернута вверх дном, картины и сертификаты содраны со стен.
— Как будто ураган прошел, — изумленно произнесла Эшлин.
— Ураган «Холли». Пять баллов.
— Бар «Прибрежный» никогда так не выглядел даже после субботних ночных скандалов.
Проскользнув мимо босса, Эшлин начала поднимать с пола книги и расставлять их на полках. Было ясно, что наведение порядка в офисе займет немало времени.
Этан наблюдал за ней.
— Позвоните Ларимеру и закажите новое стекло. Меня не будет до конца дня. Я ничего не могу делать в этом хаосе. Да, и не забудьте о моей просьбе забронировать два места в «Экстон Крэб Хауз» на сегодня.
Эшлин широко раскрыла глаза.
— Вы все же намерены обедать с Ли Харрисон после всего, что произошло?
— Конечно. Меня теперь даже больше интересует то, что она хочет мне сказать и что она собирается сделать, чтобы нанести поражение Уэям. Неужели вы думаете, что выходка Холли, которая больше походит на детский каприз, может изменить мои планы?
— Зато мне придется поменять свои, — откровенно сказала Эшлин, оглядываясь вокруг себя. Этан рассмеялся.
— Вот в этом-то и разница между нами, Эшлин. Вы разрешаете Корду Уэю уйти, не требуя ничего за причиненный им ущерб. Я же никогда не допущу, чтобы Холли отделалась так легко.
У Эшлин мурашки побежали от его холодного стального голоса.
— Ваше знакомство с Холли, должно быть, было… — Она замолчала, стараясь подобрать подходящее слово. — Чем-то большим.
— Вы не знали и половины того, — пробормотал Торп.
Эшлин была рада, что не знала. Суровый, напряженный Этан и вспыльчивая Холли представляли собой адскую парочку, учитывая еще их обоюдную страсть к мести. Тем не менее, Эшлин продолжала размышлять о них, наводя порядок в кабинете Этана.
Как обычно, она сделала перерыв, чтобы съесть принесенный с собой ленч. На этот раз его для всех четверых готовила Кендра, и она, как обычно, положила в пакет арахисовое масло и бутерброды с повидлом. Эшлин налила себе чашку крепкого черного кофе и пила его маленькими глотками, наслаждаясь тишиной. Было около половины второго, и она представила себе, как Этан и Ли Харрисон сидят в «Экстон Крэб Хауз», разрабатывая коварный план за обедом, состоящим из рыбных блюд. Она слышала о восхитительных кушаньях, которые подают в этом ресторане. Тем не менее, Эшлин знала наверняка, что предпочла бы скромный обед здесь, за своим рабочим столом, возможности отведать самые изысканные блюда в компании рисковой парочки.
— Могу я поговорить с Этаном Торпом?
В последний раз, когда она слышала эти слова, за ними последовала волна разрушений. Встревоженная, Эшлин подняла глаза.
В дверях, скрестив руки на груди, стоял Корд Уэй. Он был красив, как всегда. Темно-синий костюм придавал ему довольно внушительный и представительный вид. Корд тоже казался разъяренным.
— Мистера Торпа нет на месте, — сказала Эшлин, стараясь, чтобы ее голос не дрожал.
Каждый раз при виде Корда ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Она подумала, что предпочла бы возвращение Холли визиту Корда Уэя, который теперь с дерзким видом приближался к ней. Его губы были плотно сжаты, взгляд темных глаз пронизывал ее насквозь.
— Я не верю тебе. Я зайду.
Решительной походкой Корд направился к кабинету Этана и распахнул дверь.
Внутри все еще царил хаос. Эшлин даже не успела закончить уборку, не говоря уже о том, чтоб скрыть следы разрушения. Распределять бумаги Торпа по специальным лоткам было довольно утомительным занятием, которое отнимало много времени, а ей нужно было еще вернуть на место содержимое ящиков его стола.
— Боже мой! — удивленно воскликнул Корд. — Что здесь произошло? Это же прямо панорама похода Шермана через Джорджию.
Эшлин тоже вошла в кабинет.
— Ваша сестра решила нанести визит Торпу. Корд обернулся.
— Это сделала Холли? — Он в ужасе смотрел по сторонам. — Все? Словно ураган…
— Да, ураган «Холли», — вставила Эшлин. — Пять баллов. Это уже позади.
— Торп был здесь, когда она… э… ворвалась?
— Конечно, он был здесь. И наверняка он теперь весь в синяках от тех-книг, картин и мебели, которыми она швыряла в него.
Корд подошел к разбитому окну.
— И это тоже?..
— Она запустила в окно стулом.
— Ну и дела! — Он плюхнулся на стул, который зашатался и чуть было не рассыпался под ним. Корд поднялся, и стул завалился на бок. Корд пристально посмотрел на него. — Это что, результат сегодняшнего… э… сражения?
— Он получил ранение в бою, — сухо сказала Эшлин. — Бедняга столько перенес, что его следует наградить медалью «Пурпурное сердце».
Корд усмехнулся. Он попытался сдержать себя, но не смог и, взглянув на Эшлин, начал хохотать.
Эшлин тоже засмеялась. После утреннего скандала она все время пребывала в напряжении, и приход Корда поднял ее настроение. Она чувствовала головокружение и смеялась до тех пор, пока по щекам не потекли слезы.
Смех снял также и то напряжение, которое существовало между ними, и к тому времени, как оба отсмеялись, их отношения уже не были столь натянутыми и напоминали нечто похожее на дружескую близость. Корд прислонился к подоконнику, а Эшлин присела на край стола Этана, где было разбросано содержимое одного из ящиков. Она начала неторопливо разгребать бумаги.
- Предыдущая
- 33/91
- Следующая