Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наваждение - Вольски Пола - Страница 31
– Вы ошибаетесь, мадам, – возразила Элистэ. – Все платья, которые я привезла с собой, – новые, почти все специально сшиты для этой поездки.
– Новые, но я уверена, никуда не годные. Костюм, в котором ты приехала, кричаще провинциален. Ты же не хочешь, чтобы тебя принимали за беглую пастушку?
– Мастерица Золиэй – лучшая портниха в Грамманте!
– Граммант – фи! – выразила свое мнение Цераленн, пренебрежительно махнув тростью. – Послушай меня, детка. Я имею безупречный вкус в этих делах.
Сама того не желая, Элистэ окинула взглядом банты и оборки давно вышедшего из моды бабушкиного платья.
Заметив этот взгляд, Цераленн сухо улыбнулась:
– Пусть тебя не вводит в заблуждение старомодность моего наряда. Не воображай, что это происходит от незнания, сентиментальности или от старости. Я прекрасно разбираюсь в веяниях моды, но предпочитаю наряды своей молодости, потому что они мне идут, нравятся мне и хорошо сидят. В моем возрасте и положении я могу себе позволить быть эксцентричной – это одно из немногих преимуществ старости. Однако тебе вряд ли стоит рассчитывать на терпимость, если ты появишься при дворе одетой так, как сейчас. Сошьем тебе новые платья; расходы я беру на себя, и дело с концом.
– Мадам, ваша щедрость…
– Мною движут только личные мотивы. Не возомни о себе невесть что. Это затрагивает мои интересы, и я желаю оплачивать свои развлечения. А деревенские тряпки выброси. Или лучше отдай своей служанке.
– Отдать все мои новые платья Кэрт? Она же из серфов!
– Я видела ее, когда вы прибыли. Она похожа на молочницу.
– Кэрт и была ею.
– Надо постараться скрыть это. Твоя служанка должна выглядеть нарядной, опрятной, должна помогать тебе производить впечатление. Чем скорее ты это поймешь… А вот и живой пример, смотри.
Цераленн поднялась и выпрямилась во весь рост. Она была ниже Элистэ, но каким-то непостижимым образом казалась намного выше. Прямая как палка, она подошла к ближайшему окну. В ее походке не было и намека на хромоту, трость выполняла чисто декоративную функцию. Элистэ последовала за ней.
– Вот, – показала Цераленн. – На противоположной стороне улицы – мадам во Бельсандр, приехала навестить свою тетку. Позади мадам во Бельсандр – ее служанка. Видишь?
Элистэ проследила взглядом за указательным пальцем бабушки и увидела выходящую из портшеза высокую, довольно широкоплечую, удивительно красивую брюнетку в белом летнем наряде. Пухлая служанка в добротном, украшенном лентами платье вся лоснилась от самодовольства.
– Вот, запоминай. Так должна выглядеть твоя служанка. А если ты посмотришь на ее госпожу, то поймешь, как следует выглядеть тебе самой. Ты обратила внимание на кажущуюся простоту ее туалета? Ее модистка добилась такого эффекта благодаря своеобразию ткани. Украшений почти не потребовалось.
– Да-да, я вижу. – Элистэ прижалась носом к стеклу. Внезапно ее собственное гипюровое платье с оборками показалось ей таким уродливым, деревенским, дурацким. Она почувствовала, как предательская краска разлилась по щекам, выдавая ее мысли, и невпопад пробормотала:
– Эта темноволосая дама… она очень красива, правда?
– Наверное, если тебе нравятся мужеподобные женщины. Я лично нахожу, что ей недостает некоторой утонченности. К счастью мадам Бельсандр, герцог Феронтский не разделяет моего мнения.
– Герцог Феронтский? – Элистэ широко раскрыла глаза. Герцог Феронтский был младшим братом короля Дунуласа.
– Мадам во Бельсандр – нынешняя фаворитка его высочества.
– Его фаворитка!
Элистэ как зачарованная во все глаза смотрела на даму, исчезавшую в дверях дома. Быть любовницей члена королевского семейства почетно и завидно, но все же над такой особой витала аура некоторой скандальной романтичности.
– О, она, должно быть, необыкновенная женщина!
– По правде сказать, она абсолютно глупа. Ее красота лишена женственности, разговоры скучны, ум зауряден; говорят, ей удалось заполучить герцога исключительно способностью декламировать скабрезные стишки во время постельной акробатики. Я допускаю, что это немалое достижение, однако думаю, его недостаточно, чтобы безраздельно властвовать над герцогом. Разнообразием можно добиться более длительного успеха. Нет, дни Бельсандр сочтены, и герцог скоро начнет искать замену. Новенькая при дворе, если она умна, решительна и имеет хороших покровителей, могла бы в такой критический момент добиться очень многого.
Элистэ резко повернулась.
– Мадам, вы полагаете, что я…
– Я полагаю, что ты учтешь все имеющиеся возможности.
– Я и помыслить не могла…
– А теперь сможешь, не волнуйся, детка, никто не требует от тебя немедленного решения. – Цераленн улыбнулась, снова не собрав на лице ни одной морщинки. – Сейчас та возможность, о которой я говорю, для тебя еще не существует. И не будет существовать до тех пор, пока мы не добьемся необходимого лоска. Начнем с завтрашнего дня; ты нанесешь визит мастерице Нимэ – она одна из немногих современных модисток, в совершенстве овладевших своей профессией. С тебя снимут мерки, подберут подходящие фасоны, сделают эскизы, выберут образцы тканей и передадут хорошей портнихе. Я думаю, мастерица Целур подойдет лучше всего. А если позволит время, мы еще съездим в лавки в Новые Аркады; там можно купить приличные веера, перчатки, ленты, кружева, словом, всякую всячину. По возвращении продолжим уроки светского этикета. Предстоит напряженный и насыщенный день, но, надеюсь, не слишком утомительный. А пока ты можешь развлекаться, как хочешь. До свидания, дорогая, увидимся завтра утром.
На следующий день Элистэ проснулась рано в непривычной еще для нее спальне. Кэрт уже встала и трудилась вовсю. Бокал с фруктовым соком и тарелка со сладкими булочками стояли у кровати. Элистэ быстро поела, поднялась, и с помощью служанки надела новое белое муслиновое платье; украшавшие его лиловые кружевные оборки казались ей сейчас удручающе провинциальными. Ее волосы были собраны в небрежный, почти растрепанный узел – эту прическу Кэрт скопировала с нескольких виденных ею шерринских дам и воспроизвела с удивительной легкостью. Девушки спустились вниз и в вестибюле увидели мадам во Рувиньяк. Кэрт смотрела на Цераленн с благоговейным страхом. Она в первый раз встретилась с бабушкой своей госпожи и сразу же сделалась неуклюжей и суетливой. Цераленн бросила на покрасневшую служанку взгляд, полный сожаления. К счастью, она воздержалась от комментариев Втроем они вышли из дома.
- Предыдущая
- 31/250
- Следующая
