Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Гудкайнд Терри - Страница 81
– В вашей мудрости – наше смирение, – тихонько процитировал посвящение генерал Керсон.
Офицеры дружно выразили согласие с объяснением Ричарда, и Кэлен была рада, что ему удалось их убедить.
– Не такая уж это мудрость, – пробормотал Ричард. – Просто обычный здравый смысл. Но, прошу вас, не считайте, – продолжал он, – будто мои слова означают, что я буду сидеть сложа руки. – Он положил руку Бердине на плечо. Та подняла голову. – Бердина помогает мне прочесть книги волшебников древности, чтобы узнать, не оставили ли они нам каких-нибудь заветов. Если есть какой-то способ остановить чуму с помощью магии, я его отыщу. А пока мы должны изыскать другие способы. И прежде всего нам нужно рассредоточить людей.
– Рассредоточить, а дальше? – спросил генерал Керсон.
– Рассредоточить и вывести из Эйдиндрила.
Генерал Керсон с сомнением покачал головой:
– Оставить Эйдиндрил без защиты?
– Нет, не без защиты, – возразил Ричард. – Я предлагаю разделить людей на отряды, чтобы уменьшить вероятность распространения эпидемии в войсках, и вывести на раздельные позиции вокруг Эйдиндрила. Мы можем поставить посты на каждом перевале, на каждой дороге, в каждой прилегающей долине. Тогда ни одна армия на нас не двинется.
– А если двинется? – Генерал Болдуин явно отнесся скептически к этому предложению. – Маленькие отряды не смогут оказать сопротивления.
– Мы разошлем повсюду разведчиков. Я сомневаюсь, что Орден уже продвинулся так далеко на север, но, если все же я ошибаюсь, мы успеем получить предупреждение и быстро сосредоточить войска. Отводить армию далеко от города не нужно и ставить отряды на большом расстоянии друг от друга тоже – только развести людей, чтобы зараза не распространилась на все войско. Если у вас есть предложения, выкладывайте. Для этого я вас и собрал. Не стесняйтесь, говорите.
Вперед вышел Дрефан:
– Это нужно делать быстро. Чем быстрее солдаты уберутся из города, тем меньше вероятность, что они подцепят болезнь.
Офицеры задумчиво закивали.
– Те, что сопровождали нас сегодня, должны остаться здесь, – продолжил Дрефан. – Они могли уже заразиться. Составьте список тех, с кем они контактировали, и их тоже оставьте в Эйдиндриле.
– Мы немедленно этим займемся, – сказал генерал Керсон.
Ричард кивнул.
– Каждый отряд должен иметь связь с остальными, но послания должны быть только устными. Никаких письменных распоряжений и донесений, передаваемых из рук в руки. Бумага может перенести заразу. Гонцы, которые будут передавать команды или сведения, должны говорить на расстоянии. По крайней мере на таком, на каком вы сейчас находитесь от меня.
– Не излишняя ли это предосторожность? – спросил один из офицеров.
– Мне доводилось слышать, – ответил Дрефан, – что людей, заболевших чумой, но еще не знающих, что они больны, можно определить по специфическому запаху их дыхания. – Офицеры заинтересованно закивали. – Только при этом вы сами заразитесь чумой и тоже сляжете и умрете.
– Поэтому мы и не хотим, чтобы гонцы близко подходили один к другому, – добавил Ричард. – Если один из них заболеет, нельзя, чтобы он принес заразу в другой отряд. Все наши усилия пойдут насмарку, если мы не будем тщательно соблюдать эти меры. И тогда почти все жители города и наши солдаты будут мертвы через несколько недель.
Офицеры начали серьезно и озабоченно переговариваться. Дрефан вновь потребовал их внимания.
– Это, разумеется, самый скверный вариант развития эпидемии, – сказал он. – Мы не намерены приуменьшать опасность, но есть кое-какие факторы, действующие в нашу пользу. Из них самый важный – это погода. Чума сильнее всего распространяется в жару. Сейчас на удивление прохладно для весны, и по крайней мере хоть с этим нам повезло.
Офицеры облегченно вздохнули. Кэлен – нет.
– И еще одно. – Ричард переводил взгляд с одного лица на другое. – Мы – д’харианцы. Мы люди чести. Мы должны действовать согласованно, и я не хочу, чтобы кто-либо из нас лгал нашим людям, утверждая, что риск невелик. С другой стороны, я не хочу, чтобы кто-то раздувал панику. Все и так будут достаточно напуганы. Кроме того, мы солдаты. И эта битва – битва не менее серьезная, чем с любым другим противником, напавшим на нас. Это часть нашей работы. Некоторым солдатам придется остаться в городе, чтобы помогать жителям. И если начнутся беспорядки, как было во время красной луны, я хочу, чтобы их немедленно пресекли. Задействуйте для этого необходимое число людей, но не больше. Помните, что жители этого города – наши соратники и мы защитники, а не надсмотрщики. Еще понадобятся люди, чтобы рыть могилы. Сомневаюсь, что, если чума распространится среди населения, мы сможем сжечь такое количество трупов.
– Магистр Рал, а сколько, по-вашему, людей может умереть? – спросил один из офицеров.
– Тысячи, – ответил за Ричарда Дрефан. – Десятки тысяч. – Он оглядел присутствующих. – А если дело пойдет плохо, то и гораздо больше. Я читал о чуме, которая за три месяца сократила на три четверти население города – а в нем насчитывалось полмиллиона жителей.
Кто-то присвистнул.
– И еще одно, – сказал Ричард. – Начнется паника. Некоторые захотят бежать из Эйдиндрила. Большинство останется, не столько потому, что здесь их родной дом, сколько потому, что здесь у них все, что они нажили, и здесь у них есть работа. Мы не можем допустить, чтобы кто-то покинул Эйдиндрил и понес чуму в другие страны Срединных Земель или еще дальше, в Д’Хару. Все жители должны оставаться в городе. Но если люди захотят укрыться в окрестных холмах, мы должны отнестись к этому с пониманием. Они могут болтаться вокруг города, сколько хотят, но покидать окрестности Эйдиндрила запрещается всем. Расставьте кордон и никого не выпускайте за его пределы. Если понадобится, применяйте силу, но, пожалуйста, не забывайте, что эти люди не злонамеренны, а просто боятся за себя и своих близких. Тем, кто захочет укрыться в холмах, напомните, чтобы взяли с собой побольше еды. Мародерства в деревнях мы не допустим. – Ричард помолчал. – Что ж, пожалуй, это все, что я хотел вам сказать. Вопросы есть?
– Вы уедете сегодня ночью, моя королева, магистр Рал? Или завтра утром? – спросил генерал Болдуин. – И где вы будете находиться?
– Мы с Ричардом не покинем Эйдиндрил, – ответила Кэлен.
– Что?! Но вы должны уехать! – вскричал генерал Болдуин. – Прошу вас! Если вы погибнете, кто поведет нас за собой?
– Мы не знали, с чем имеем дело, а теперь уже слишком поздно, – ответила Кэлен. – Мы могли успеть заразиться.
– Хотя считаем это маловероятным, – поспешил развеять опасения офицеров Ричард. – Но я должен остаться здесь, чтобы выяснить, нет ли магии, которая может остановить чуму. Для этого мне нужно пойти в замок Волшебника. Если мы переберемся на холмы, от нас будет мало пользы, и я лишусь возможности найти решение. Мы останемся здесь, чтобы контролировать ситуацию в городе. Дрефан – верховный жрец целителей Рауг’Мосс. Мы с Матерью-Исповедницей в надежных руках. Дрефан и Надина тоже остаются, чтобы помочь населению.
Пока офицеры обсуждали вопросы снабжения и обеспечения, Кэлен отошла к окну и стала наблюдать за весенней метелью. Ричард разговаривал с офицерами, как командир, который старается укрепить дух своих воинов перед предстоящей битвой. И как в любой битве, в этом сражении смерть пожнет свою жатву.
Несмотря на заверения Дрефана, что в холодную погоду чума не может сильно распространиться, Кэлен знала, что в данном случае это не так.
Это не обычная эпидемия. Это чума, насланная на Эйдиндрил при помощи магии человеком, который стремится убить их всех.
Тогда, в подземелье, Джегань назвал это Джа-Ла Д’Йин – Игрой Жизни. Он был недоволен, что Ричард заменил мяч на более легкий, чтобы в нее могли играть все ребятишки, а не только самые сильные и жестокие. И Джегань начал с того, что убил именно этих детей. Это не случайность. Это послание.
Началась настоящая игра жизни.
И если выиграет Джегань, этот мир будет принадлежать ему, и он станет править им с такой же жестокостью.
- Предыдущая
- 81/164
- Следующая
