Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Симмонс Дэн - Гамбиты Гамбиты

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гамбиты - Симмонс Дэн - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

Поездка к Национальному аэропорту заняла всего несколько минут. Специально отделанный “Боинг-747” ждал Барента у его собственною ангара. Двигатели гудели, кондиционеры работали, а рядом с любимым креслом Барента стоял стакан охлажденной минеральной воды. Дон Митчелл, пилот, вошел в пассажирский салон и козырнул.

- Все готово, мистер Барент, - доложил он. - Мне надо передать диспетчеру, какой маршрут мы выбрали. Куда мы направляемся, сэр?

- Я бы хотел полететь на свой остров. - Барент отхлебнул из стакана.

Митчелл слегка улыбнулся. То была старая шутка. К. Арнольд Барент владел более чем четырьмястами островов по всему свету, и на двадцати из них у него были особняки и дворцы.

- Да, сэр, - козырнул пилот, продолжая ждать.

- Передайте диспетчеру, что мы выбираем план полета “Е”. - Барент встал, держа в руке стакан, и направился к двери своей спальни. - Я дам знать, когда буду готов.

- Да, сэр. - Митчелл снова козырнул. - У нас разрешение взлетать в любое время в течение ближайших пятнадцати минут.

Барент кивнул, отпуская его, и подождал, пока пилот уйдет.

Спецагент Ричард Хейнс сидел на огромной, королевских размеров, кровати. Когда Барент вошел в спальню, он поднялся, но Барент махнул рукой, и он снова сел. Допив воду, Барент снял пиджак, галстук и рубашку, бросил скомканную рубашку в корзину для белья и вытащил свежую из ящика, встроенного в кормовую переборку.

- Ну, что нового, Ричард? - спросил он, застегивая рубашку.

Хейнс моргнул и заговорил:

- Куратор Колбен и мистер Траск опять встречались сегодня утром, перед вашей беседой с избранным президентом. Траск - член переходной команды...

- Да, да, - кивнул Барент. - А что там насчет ситуации в Чарлстоне?

- ФБР контролирует работу по этому делу, - сообщил Хейнс. - Бригада, расследующая авиакатастрофу, пришла к определенному заключению, что самолет был уничтожен миной замедленного действия. Один из пассажиров - в списке он фигурирует как Джордж Хам-мел - воспользовался кредитной карточкой, украденной, как показала проверка, в Бар-Харборе, штат Мэн.

- Мэн, - повторил Барент. Ниман Траск был “помощником” сенатора от штата Мэн. - Неряшливая работа.

- Да, сэр, - согласился Хейнс. - Во всяком случае, мистер Колбен был очень обеспокоен вашей директивой не мешать шерифу Джентри и расследованию. Вчера он встречался с мистером Траском и мистером Кеплером в отеле “Мэйфлауэр”; я уверен, что тем же вечером они послали людей в Чарлстон.

- Кого-нибудь из “чистильщиков” Траска?

- Да, сэр.

- Ладно. Продолжайте, Ричард.

- Сегодня, примерно в девять двадцать утра по восточному времени, шериф Джентри перехватил человека, который следил за ним из “Плимута” 76-го года выпуска. Джентри попытался арестовать его. Водитель “Плимута” сначала сопротивлялся, затем перерезал себе горло ножом с выбрасывающимся лезвием, изготовленным во Франции. В городской больнице Чарлстона он был зарегистрирован - “мертв по прибытии”. Анализ отпечатков пальцев и регистрационных данных автомобиля ничего не дал. Сейчас делаются попытки идентифицировать труп по состоянию зубов, но на это потребуется несколько дней.

- Если это один из “чистильщиков” Траска, они ничего не найдут, - задумчиво проговорил Барент. - Шериф не пострадал?

- Нет, сэр, судя по сообщению нашего наружного наблюдения, не пострадал.

Барент кивнул, снял с вешалки шелковый галстук и принялся его завязывать. Щупальца его мозга потянулись к сознанию спецагента Ричарда Хейнса. Он наткнулся на щит, делавший Хейнса нейтралом, - щит из крепкой скорлупы, окружавшей волнующееся море мыслей, амбиций и темных желаний, - всего, что составляло личность агента Хейнса. Как и многие другие, обладавшие Способностью, как сам Барент, Колбен выбрал себе в ближайшие помощники нейтрала. Хейнса нельзя было запрограммировать, но, с другой стороны, его не мог перевербовать кто-либо с более мощной Способностью. Так, во всяком случае, полагал Колбен.

Барент скользил по поверхности щита сознания, пока не нашел в нем трещину, - а трещину всегда можно найти; он проник глубже, сломил жалкую защиту Хейнса и внедрил свою волю в саму основу сознания агента. Он коснулся центра удовольствия Хейнса, и тот закрыл глаза, словно его пронизывали токи наслаждения.

- Где эта женщина - Мелани Фуллер? - спросил Барент.

Хейнс открыл глаза.

- После заварухи в аэропорту Атланты в понедельник вечером никаких известий.

- Удалось засечь, откуда был телефонный звонок?

- Нет, сэр. Оператор в аэропорту считает, что это был местный звонок.

- Как вы думаете, есть ли у Колбена, Кеплера или Траска какая-либо другая информация о том, где находится Фуллер? Или Вилли?

Хейнс секунду помедлил и покачал головой.

- Нет, сэр. Когда найдут его либо ее, информация поступит через ФБР, я полагаю, по обычным каналам. Я буду знать об этом одновременно с мистером Колбеном.

- Лучше, если раньше, - улыбнулся Барент. - Благодарю вас, Ричард. Как всегда, ваше общество меня приободрило. Вы сможете найти Лестера на его обычном месте, если захотите связаться со мной. Как только у вас будет какая-то информация о местонахождении Мелани Фуллер либо нашего друга из Германии, немедленно передайте ее мне.

- Да, сэр. - Хейнс повернулся к выходу.

- Ричард. - Барент натягивал синий кашемировый блейзер. - Вы все еще считаете, что шериф Джентри и этот психиатр...

- Ласки, - подсказал Хейнс.

- Да. - Барент улыбнулся. - Вы все еще считаете, что контракты этих джентльменов следует официально порвать?

- Считаю. - Хейнс нахмурился и продолжил, осторожно выбирая слова:

- Джентри очень сообразительный малый. Слишком сообразительный. Сначала я решил: он расстроен из-за убийств в “Мансарде” потому, что они подорвали его репутацию в округе, но потом убедился, что он воспринял их как нечто задевающее его лично. Тупой, толстый деревенский полисмен, вот и все.

- Но сообразительный.

- Да. - Хейнс снова нахмурился. - Я не уверен насчет Ласки, но, по-моему, он слишком.., слишком глубоко в это вовлечен. Он знал мисс Дрейтон и...

- Хорошо, - кивнул Барент. - Насчет Ласки у нас могут быть и другие планы. - Он посмотрел на агента долгим взглядом. - Ричард...

- Да, сэр?

Барент соединил кончики пальцев.

- Я давно хочу вас спросить, Ричард. До того, как мистер Колбен вступил в Клуб, вы уже несколько лет работали на него. Ведь так?

- Да, сэр.

Барент коснулся нижней губы сложенными домиком пальцами.

- Вопрос, который я хочу задать, Ричард... Почему? Агент нахмурился: он не понял, о чем идет речь.

- Я имею в виду, - продолжал Барент, - зачем делать все эти вещи, о которых Чарлз вас просил?.. И теперь еще просит... Ведь у вас есть выбор.

Лицо Хейнса прояснилось. Он улыбнулся, демонстрируя идеальные зубы.

- Ну, наверно, мне нравится моя работа... Это все на сегодня, мистер Барент?

Барент с секунду внимательно смотрел на него, потом кивнул.

Через пять минут после того как Хейнс ушел он вызвал пилота по внутренней связи:

- Дональд, взлетайте. Я бы хотел полететь к себе на остров.