Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вирус Смерти - Болтон Джоанна - Страница 10
Мейра вновь переключила внимание на Профессора.
– У вас есть его рапорт? Как он объясняет происшедшее?
– Рапорта нет.
– Но вы сказали, что он жив… Он ранен? Без сознания?
– Сэр, пусть она сама посмотрит на него, – предложил Брайен.
Профессор вздохнул, и было видно, что он в нерешительности.
– Ну что ж, я согласен. Пойдемте.
Он грузно встал с кресла и первым направился к двери.
Брайен пристроился рядом с Мейрой.
– Это все сведения, которыми мы располагаем. Боюсь, что тебе от них будет мало проку, – он понизил голос и добавил: – Прелестный костюмчик. Может быть, ты все-таки выберешь время и позволишь мне сводить тебя туда, где этот наряд будет выглядеть более уместно.
– Прости, но у меня другие планы. Похоже, что целый вечер мне придется потратить на то, чтобы изучить эти материалы, а я предпочитаю заниматься в одиночку.
Он усмехнулся и сменил тему.
– Я ввел видеопленки с записью катастрофы транспортника в компьютер. Там же все рапорты первой миссии. Вся информация зашифрована на твой пароль. Перед заданием можешь изучать ее, сколько потребуется.
Мейра коротко кивнула и взглянула на андроида, который шел последним. "Интересно, – подумала она, – а Хэк имеет доступ к информации?" Ведь он всего лишь неодушевленная машина. Но, с другой стороны, он был так же уязвим, как и все остальные агенты Эс-Ай-Эй. Стараясь отогнать неприятные мысли, Мейра непроизвольно выпятила подбородок и поджала губы. В конце концов это была ее работа, и теперь для нее не существовало ничего, кроме очередного задания, от выполнения которого зависела ее профессиональная репутация.
7
Небольшая процессия во главе с Профессором миновала холл и вошла в скоростной лифт. Пальцы босса проворно забегали по кнопкам пульта, набирая секретный код. Лифт тронулся не сразу. Несколько секунд прошло в ожидании подтверждения с центрального компьютера, который должен был дать команду на разблокировку. Мейра знала, что на станции существовали секретные отсеки, доступ в которые был открыт лишь руководству спецслужбы и сотрудникам этого отдела. Иногда ей самой приходилась быть в некоторых из этих помещений, но в этот раз лифт опустился туда, где она еще ни разу не была.
Все молчали, словно набрали в рот воды. Профессора, казалось, целиком занимали мысли о загадочной судьбе пропавшего транспортного звездолета. На его лице появилось какое-то странное печальное выражение. Эта история доставляла ему слишком много хлопот. Брайен, наоборот, как всегда сиял улыбкой, вальяжно прислонившись плечом к стенке лифта. По едва заметным морщинам на его лбу Мейра определила, что внутренний мир Брайена был далек от безмятежного спокойствия. И лишь андроид, Хэк, один из всей четверки выглядел по-настоящему хладнокровным и бесстрастным. Почувствовав на себе ее взгляд, он повернул голову.
Мейра почувствовала себя не совсем уютно, когда ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть Хэку в глаза. Хотя ее собственный рост едва не достигал двух метров, андроид был выше ее на целую голову.
– Программисты снабдили вас речевыми функциями или же оставили немым? – спросила она.
– Я могу имитировать все функции человека, – спокойным голосом ответил Хэк.
– Трудно вообразить, чем они при этом руководствовались.
Хэк не нравился ей, и, кроме того, она испытывала странное желание выместить на ком-то или на чем-то все накопившееся у нее раздражение. И Хэк мог неплохо послужить для этой цели.
– Вообразишь, Силвер, только для этого тебе нужно как следует постараться, – сказал Брайен, и его ухмылка стала еще шире.
Мейра оставила его сарказм без ответа.
– Вы, вроде бы, не очень интересуетесь нашим заданием? – обратилась она к андроиду. – На брифинге не стали задавать вопросов, да и вообще ничего не говорили.
– Свершенно верно, – последовал невозмутимый ответ.
Хэк, не мигая, смотрел на нее. Его лицо сохраняло бесстрастное выражение.
Мейра никак не могла понять – нарочно он ее провоцирует или же конструкторы выбрали для него такую программу. И опять ей на мгновение показалось, что в его глазах запрыгали озорные огоньки.
– Но почему? – продолжала допытываться она.
– Мне было нечего добавить к тому, что там говорилось. Моя роль в этом деле сводится к наблюдению, – его голос был таким же невыразительным, как и лицо.
– Привыкни к мысли, что это всего лишь компьютер, хотя и очень сложный, – предложил Брайен. – По крайней мере он не будет приставать к тебе со всякими любезностями.
– Не то, что некоторые, кого мне не хочется называть по имени…
Зашипела пневматика, и двери лифта открылись. Брайен так и не расслышал полностью едкое замечание Мейры. Выйдя из лифта, они оказались в коротком коридоре, выложенном белой кафельной плиткой, ярко блестевшей под светом мощных светильников, спрятанных под такими же белыми плафонами. По сравнению с тусклой кабиной лифта здесь было настоящее царство света, и очки Мейры тут же отреагировали, заметно потемнев. В воздухе чувствовался какой-то странный, слабый запах. Она принюхалась и узнала антисептик, который в ее представлении всегда ассоциировался с госпиталем.
За дверью в конце коридора, куда они вошли вслед за Профессором, находился великолепно освещенный лазарет. На письменном столе стоял монитор функций организма и ряд видеоэкранов, а у стены напротив – шкаф со стеклянной дверцей, где лежали лекарства. Мейра сразу же заинтересовалась мониторами. На одном из них было изображение холла, который они только что прошли. Другие показывали в разных ракурсах одну и ту же фигуру, которая сидела сгорбившись на краешке в помещении с голыми стенами. Фельдшер в бледно-голубом халате, сидевший за столом и наблюдавший за мониторами, при их появлении поспешно встал.
– Как больной? – спросил Профессор.
– Без изменений, сэр.
– Он сам ест?
– Нет, нам по-прежнему приходится его кормить.
– Это оставшийся в живых член миссии? – спросила Мейра и, прищурившись, вгляделась в монитор, пытаясь получше разглядеть пациента, он показался ей знакомым.
– Да, – ответил Профессор и, посмотрев на фельдшера, приказал, – впустите к нему, Саам.
После того, как фельдшер нажал на кнопку дистанционного управления и дверь смежного помещения бесшумно отползла в сторону, Профессор жестом пригласил Мейру войти туда. Хэк и Брайен последовали за ней, а Профессор остался стоять у порога.
Мейра подошла к кровати и замерла.
– Джерри!
Джерри не был молод, но с тех пор, как она видела его в последний раз, он здорово изменился. Густые, каштановые волосы стали совершенно белыми. Их приход не вызвал у него никакой реакции. Он все так же продолжал смотреть невидящими, безжизненными глазами, не обратив внимание на восклицание Мейры, и даже не шелохнувшись. Его изможденное тело походило на каркас, обтянутый желтой, пергаментной кожей. Лишь приглядевшись как следует, в нем можно было отыскать черты сходства с прежним Джерри, человеком, которого она знала. Расслабленные, дряхлые мускулы и застывшая, неловкая поза говорили о том, что к нему лучше не прикасаться. Малейшего толчка было бы достаточно, чтобы он упал.
– Это был Джерри, – сказал Брайен.
– Но что с ним случилось?
Где-то в глубинах ее мозга родилась тревога, которая затем стремительно распространилась по всему телу, заставив его напрячься в ожидании чего-то неприятного.
Когда-то Джерри был инструктором в Академии, и она хорошо знала его. Всегда энергичный и жизнерадостный, один из лучших оперативников Эс-Ай-Эй, он отличался вместе с тем изощренным, аналитическим умом и находчивостью, которой завидовали многие. Мейра не могла поверить, что это был тот самый Джерри.
Мейра знала, что Профессор искренне озабочен судьбой всех своих сотрудников, хотя были случаи, когда он не колеблясь посылал их на верную смерть. Теперь он старался держаться подальше от Джерри, и в то же время долг обязывал находиться здесь. Судя по его напряженной позе, он сейчас испытывал чувство дискомфорта, граничащего с отвращением.
- Предыдущая
- 10/67
- Следующая