Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Один в толпе - Боковен Джорджия - Страница 11
– А почему это она должна понимать то, чего ты и сам не понимаешь? – резко спросил Рэнди.
– Давно ты стал защитником прекрасной Белинды?
– Когда ты перестал им быть. Черт подери, эта женщина без ума от тебя, Коул!
– А я без ума от нее. – Ему и самому эта фраза показалась фальшивой. – Просто я это умело скрываю.
Коул задумчиво взял в руки стакан и стал водить им по столу, оставляя на нем мокрые разводы. Как только Белинда появилась в доме, Рэнди начал ею восхищаться. Он был уверен в том, что она – идеальная подруга для Коула. Рэнди даже полагал, что она подарит ему кучу племянников и племянниц, которых он будет обожать и баловать. У Коула духу не хватало рассказать Рэнди, что Белинда, до смерти напуганная тем, что ребенок может испортить ее фигуру, за два года до встречи с Коулом сделала операцию и теперь не может рожать. Впрочем, Коула это очень устраивало. Много лет назад он решил, что отцовство не его удел. В отличие от Рэнди Коул верил в наследственные черты. И его очень волновало, что именно он передаст своему ребенку. Ни один из Вебстеров, известных им, не знал, что такое быть настоящим отцом. И Коул не тешил себя надеждами на то, что сможет стать лучше.
– Ну, так скажи ей сам, – настаивал Рэнди. Коул понял, что позиции пора сдавать.
– Я позвоню ей, когда она доберется до мамы.
– Ничего не выйдет. – Рэнди откинулся на спинку диванчика. – Я не смогу выставить ее из дома без объяснений. Это, наконец, несправедливо.
– А если я позвоню ей домой, ты не успеешь смыться до того, как взорвется Фрэнк.
Несколько секунд Рэнди молчал. Наконец он скорчил мрачную физиономию, взъерошил волосы и спросил, хмуро взглянув на Коула:
– Слушай, в папе есть греческая кровь?
– Почему это тебя интересует?
– Да вот пытаюсь вспомнить, не греки ли убивали гонцов, приносивших дурные вести.
Коул быстро сунул пальцы в стакан и обрызгал Рэнди водой.
– Держись поближе к выходу и не глуши мотор в машине. Тогда все обойдется.
– В какой машине?
Коул смущенно улыбнулся.
– Ой, совсем забыл. – Он начал было вставать, но снова сел. – Есть еще кое-что.
– Что именно?
– Мне понадобятся деньги.
Рэнди полез за бумажником и отдал Коулу все, что там лежало.
– Долго ты на этом не протянешь.
Коул быстро пересчитал купюры. Меньше двухсот долларов. Двадцатку он вернул Рэнди.
– Это тебе на такси.
– Я расплачусь дома, – отмахнулся Рэнди.
Коул смотрел на деньги, пытаясь сообразить, на сколько их хватит. Он так давно сам ни за что не платил, что просто не имел представления, сколько стоит номер в мотеле, еда и зубная щетка.
– Что-то не так? – спросил Рэнди.
– Я не знаю, где мои деньги. Рэнди нахмурился:
– Ты же сказал, что у тебя их нет.
– Я говорю про деньги в банке. – Коул принялся массировать затылок и шею. Похоже, головная боль возвращается. – Не знаю, в каком они банке.
– Как же ты оплачиваешь счета?
– Этим занимается бухгалтер.
– А где ты берешь деньги на карманные расходы?
– Я не хожу туда, где они могут понадобиться.
– «Мастеркард» или «Виза» у тебя есть?
– Нет, – покачал головой Коул.
– А как получает деньги Белинда?
– Она просто говорит бухгалтеру, что ей нужно. Вот и все.
– Тебе что, нравится так жить? – спросил Рэнди недоверчиво.
– А зачем носить с собой деньги, если они никогда не бывают нужны?
– Затем, что так поступают все. – Он подвинулся и сидел теперь напротив Коула, – Ты живешь, как домашняя собачонка.
– Ну уж это ты загнул, – сказал Коул, но голос его звучал неубедительно. И тут ему в голову пришла одна мысль. – А где ты берешь деньги?
– Ты имеешь в виду вообще или конкретно?
– Тебе платят наличными или чеком?
– Чеком.
– Какого банка?
Рэнди начал наконец соображать, куда клонит Коул.
– «Харбор интернэшнл».
Коул победно улыбнулся и встал.
– Кажется, денежную проблему я решил.
Он оплатил счет и положил две пятидолларовые купюры «на чай». Рэнди взял одну пятерку и ткнул ее обратно Коулу.
– Ты теперь не шибко разбрасывайся.
Они вышли вместе.
– Совсем забыл, я хотел попросить тебя еще кое о чем, – сказал Коул.
– Что еще?
– Я про песню на кассете.
– Ну?
– Я ее хочу. Мне она понравилась так, как давно ничего не нравилось.
– Это не вполне твой материал. – Рэнди сунул руки в карманы и покачался на пятках. – Тебе придется долго убеждать Фрэнка.
– Это уж мое дело.
Подъехало такси. Рэнди поднял руку и шагнул на мостовую.
.– Береги себя, большой брат, – сказал он, обернувшись к Коулу.
Три часа спустя Рэнди совсем в другой машине ехал совсем по другой дороге.
– Ты уверен, что с ним все в порядке? – третий раз спросила его Белинда.
– Ему надо немного побыть одному и подумать о жизни, – ответил Рэнди.
Белинда очень рассТройлась, узнав, что Коул не приедет. Рэнди решил сам отвезти ее к матери на Лонг-Бич. Едва они выехали за ворота, Рэнди понял, что не сумеет всю дорогу притворяться, будто не знает, что происходит с Коулом. Во-первых, это было бы нечестно по отношению к Белинде. Во-вторых, если бы ей стало известно, что он все знал, а ей ничего не сказал, она бы перестала ему доверять. Он специально поехал дальней дорогой, чтобы дать ей время на расспросы.
Белинда смотрела в окно.
– Нет, тут что-то не так, – продолжала настаивать она. – Он достаточно времени провел в одиночестве. И мог думать, сколько душе угодно.
– Ты что, Коула не знаешь? Он терпеть не может логичных поступков.
Она обернулась и пронзила его взглядом.
– Ты что-то скрываешь.
– От тебя? Никогда! – ответил он коротко. Рэнди был совершенно уверен, что Белинда не останется равнодушной. Коул, несомненно, ошибался, не предполагая в ней глубоких чувств.
– Послушай, – Рэнди вновь принялся успокаивать Белинду, – Коул – как ребенок, забавляющийся с новой игрушкой. Просто получилось так, что эта игрушка – его внешность. Ему не терпится выйти на люди в новом обличье.
– Но почему ему понадобилось одиночество? Я могла бы поехать с ним.
Рэнди хотел отделаться какой-нибудь легкомысленной шуточкой, но передумал. Белинда, по его мнению, заслуживала большего.
– Это не имеет к тебе никакого отношения. Сама знаешь, на Коула иногда нападает тоска.
Белинда опустила голову, и волосы упали ей на лицо. Рэнди с трудом удерживался, чтобы не отвести шелковистую прядь в сторону. Он кончиками пальцев чувствовал, какая она на ощупь.
– Я даже представить себе не могу, что буду делать, если с ним что-то случится, – пробормотала Белинда.
– Речь идет о каких-то двух днях. Тебе просто надо делать вид, будто он остался в «Касабланке». Он вернется так быстро, что ты даже соскучиться не успеешь.
– Это из-за меня?
Машин стало заметно больше, и Рэнди приходилось внимательнее следить за дорогой. Поэтому он свернул на засаженную деревьями улицу, остановился у какого-то бело-розового особняка и выключил мотор.
– Ну что ты выдумываешь? При чем здесь ты?
Белпнда на него не смотрела.
– Он устал от меня? – спросила она тихо. – Он что, хочет от меня избавиться?
Вопрос застал Рэнди врасплох. Он даже не подозревал, что у Белинды с Коулом могут быть какие-то трения. Они производили впечатление благополучной пары.
– Я знаю только то, что он мне сказал, – ответил Рэнди. – Он боялся, что, если ты не уедешь, Фрэнк начнет срывать свое раздражение на тебе. – Рэнди тихонько пожал Белинде руку.
Она взглянула на него из-за свесившихся на лицо волос.
– Не знаю, что я буду делать без Коула. Он для меня – все.
Рэнди подавил вздох. Ну почему Коул настолько занят своими творческими метаниями и даже не задумывается о том, что в его жизни есть по-настоящему хорошего?
– Он отлично знает, как ему повезло с тобой, Белинда. – Рэнди ободряюще улыбнулся. – А если он когда-нибудь об этом забудет, я ему напомню.
- Предыдущая
- 11/61
- Следующая