Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Бок Ханнес - Корабль чародеев Корабль чародеев

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Корабль чародеев - Бок Ханнес - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

— Откуда я мог знать, — прошептал он, — что ему нельзя доверять? Живя один на острове, я совсем отвык от таких вещей. — Он беспомощно уронил лапы и снова отключился.

Сивара сурово взглянула на Джена:

— Кстати, Фроар и тебя пытался отравить…

— Да, Сивара, я помню, — поднял голову Джен. — Однако просто подойти к Фроару и убить его я не могу, да, полагаю, и ты тоже не смогла бы, разве не так? Он должен пройти какое-то испытание, и всё Должно произойти своим, особенным путём.

— Удивляюсь, за что я люблю тебя. Если бы я решила лишить его жизни, вряд ли меня кто-нибудь смог бы остановить. Даже ты. А об этом испытании я позабочусь прямо сейчас. Зачем откладывать до Наниха? Разве я не имею права судить Фроара? Какой мне прок от его злодейств? А ты ещё говоришь о каком-то «испытании». — Принцесса по-прежнему напоминала зверя, опьянённого запахом крови.

— А теперь я сомневаюсь в том, что люблю тебя, — резко сказал Джен. — По-моему, я просто сглупил, отказавшись от предложения Орчера отправиться обратно в свой мир.

Она застыла подобно статуе, и бесполезные слова как осенние листья падали к её ногам. Могли ли они тронуть её? И всё-таки Джен вдруг заметил, что глаза принцессы полны слёз, губы дрожат, а в выражении лица появилось что-то человеческое.

— Прости меня. — Она протянула руку. — Я всё время забываю, что ты из другого мира. Ты по-другому воспитан. Внешне ты изменился, но в душе остался прежним. И я люблю тебя такого и хотела бы, чтобы ты всегда оставался таким, равнодушным к женским истерикам. — Йанак снова шевельнулся, — То, что он может двигаться, — хороший признак. Этот яд парализует сначала волю, затем — почти сразу — мышцы, и уже в самый последний момент — сердце и лёгкие.

— Скорее дайте мне таз… Сейчас вырвет… Скорее…

— Тебе лучше вернуться в каюту. — Джен быстро проводил Сивару до двери. Она озабоченно кивнула и вышла.

Йанака вырвало зеленоватой жидкостью.

— Мне немного лучше… — у Джена сжалось сердце. — Мне получше, но внутри все сводит. Я с этим ничего не могу поделать.

— Мы бы дали тебе противоядие, но его не существует, — сочувственно погладил его по плечу Джен, — мне все это знакомо. Меня тоже пытались отравить. — Он облизнул пересохшие губы. — Ты уже можешь пользоваться магией? Или ещё недостаточно отошёл? Может, бросишь огненный шарик в Фроара, чтобы он успокоился хоть ненадолго?

Бессмысленно блуждающие глаза Йанака на секунду замерли, очевидно, идея Джена ему понравилась.

— Пока я в таком состоянии, — он снова откинулся на подушки, — я ничего не смогу. Мне не переключить сознание ни на что другое — только боль, боль… — Он опять выгнулся как кошка и зажал рот лапами.

— Может, попробуешь… — вяло промямлил Джен, едва чудище закончило изрыгать зелёную жижу.

— Не буду я ничего пробовать! — взорвался Йанак. — Уйдите! Оставьте меня! Дайте умереть спокойно! Ох! И-ох! И-ох! — В его стонах сквозило что-то театральное, и Джен поспешил выйти вон. В дверях он столкнулся с запыхавшимся Мискалем.

— Огни. Длинный ряд огней прямо по курсу, это флотилия! Они идут нам наперерез. — Он схватил Джена за рукав, увлекая за собой на палубу.

На горизонте мерцал ряд огней.

— Налегайте на вёсла!

— Есть! Изменим курс!

Но люди были истощены, да и ветер совсем скис.

— Мы не сможем идти быстрее! — Мискаль с отчаянием указал на обвисшие паруса.

Джен ничего не ответил, он уже занял пустующее место гребца, поднял длинное весло, с грохотом установил его в уключину и начал двигаться в ритм с другими гребцами, подгоняемыми командами рулевых — тинг, теньг, тинг, теньг.

Мискаль занял другое пустующее место и с отчаянной решимостью взялся за весло.

Один из передних гребцов свалился от усталости — рукоять весла опрокинула его со скамьи и задела ещё нескольких человек рядом с ним.

Быстро пробравшись между гребцами, рулевой выволок потерявшего сознание матроса и, уложив его на палубе, торопливо вернулся на своё место. Джен изо всех сил налегал на весло, его рубашка, мокрая от пота, облепив руки и спину, трещала при каждом Движении. Зеленоватый свет коснулся неба на востоке. Рассветало. Корабль нёсся вперёд.

Хрипло дыша, Джен поднялся на ноги и, тяжело опираясь на планшир, двинулся в сторону кают. Корфский флот неумолимо приближался. Подняв глаза, Джен увидел их: тёмная сплошная линия тяжёлых корпусов и над ней — длинной полосой — обвисшие, лишённые ветра, паруса. Они были уже в миле от галеры. Джен уставился себе под ноги и больше глаз не поднимал.

— Это бесполезно, — вдруг заявил Мискаль, бросая весло. — Ну хорошо, мы примем бой. А какие у нас шансы? Это будет глупое кровопролитие. С таким же успехом можно самим поджечь свой корабль или сразу попрыгать в воду и утопиться. Ничего не изменится. И это, может, даже лучше, чем попасть в лапы корфянам.

Перед мысленным взором Джена промелькнула жуткая картина: корабль горит, люди за бортом, Сивара тонет, уходя в холодную, зелёную глубину. Ужас и мука искажают её лицо. Вот она протягивает к нему руки сквозь колеблющуюся поверхность воды и медленно опускается в ужасную тёмную тишину…

— Мы примем бой.

— Бросайте весла! Руки теперь понадобятся, чтобы защищаться! Всех разбудить! Быстро!

Пока остальные, спотыкаясь и падая, бросились исполнять приказ, Мискаль тяжело навалился на фальшборт.

— Примем бой. Примем, если хотите… — Он тяжело вздохнул и с тоской посмотрел на корабли.

Не в силах что-либо ответить, Джен кивнул и бегом бросился в каюту Йанака. Ученик Орчера лежал недвижим, но взгляд его прояснился.

— Тебе получше? — спросил запыхавшийся Джен. — Хорошо бы помочь нам хоть каким-нибудь небольшим колдовством. Корфяне уже близко. Мы продержимся не более пяти минут…

— Я-то готов, но может статься, что мне не удастся сейчас даже самое маленькое чудо. Попробуем.» — Он с трудом приподнял клешню, тщетно пытаясь скрыть, что она дрожит; по-видимому, ему было стыдно за свою недавнюю вспышку. — Голубой огонь вызвать не удастся. Хлопнув этого яда, я, кажется, совсем лишился силы. Разве что попозже.»

— Ладно. Позови меня, когда сможешь. — Джен побежал в каюту Сивары.

Принцесса, укрывшись покрывалом до подбородка, лежала на кровати, но, увидев Джена, сразу поднялась и села.

— Они близко?

— Мы вынуждены принять бой. Мне ещё не приходилось держать меч в руках, но, похоже, сегодня утром придётся. Не дай им взять себя в плен.

— Не дам. — Она слабо улыбнулась и, приподняв подушку, кивнула на кинжал, припрятанный там на случай, когда ничего другого не останется. — Милый мой! Мой милый! — Её губы коснулись его щеки. — Прости меня за всё, что я тебе тогда наговорила! Если бы я могла вернуть слова обратно! Я люблю тебя! Люблю!

Он крепко сжал её в объятиях, и они долго, отчаянно целовались.

— Я должен вернуться к остальным. Оставайся с Марсией. — Его взгляд упал на камень. — А это я, пожалуй, отнесу Йанаку.

— Мы разобьём его? Прямо сейчас?

— Нет. Ещё не время. Орчер может явиться только раз. Пусть лучше Йанак, если сможет, испробует свои маленькие чудеса. Если сможет… А потом — разобьём камень.

— Тебе виднее, — тихо ответила она, и Джен, подсовывая под сапфир рукоять ножа и ворочая его то в одну, то в другую сторону, поволок камень в каюту Йанака.

Тот уже сидел на кровати.

— Смотри-ка! — Он радостно вытянул руку. — Голубой огонь! — Сияние и впрямь охватило кончики его пальцев, но каким оно было тусклым и бледным! — слабое подобие того, что они видели там, в храме.

— Здорово! — Джен сердечно хлопнул его по спине, да так, что чародей вздрогнул и уронил лапу на живот.

— Ох! Пожалуйста, не надо! Не так уж это и здорово!

— Я принёс камень. Он здесь, будешь его охранять. Прости, что возлагаем на тебя такую ответственность, но у нас нет выбора. Надеюсь, когда-нибудь я отблагодарю тебя. — Его голос дрогнул.

Йанак жестом остановил его.

— Я буду счастлив, если смогу помочь. Если смогу, — неуверенно повторил он. — Лучше пришли сюда Сивару, — по крайней мере, я постараюсь защитить её.