Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

О Русском экономическом языке - Шилов Сергей Евгеньевич - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

("на деле"). Язык сам по себе располагает истиной, программой развития и является изменяющимся во времени пространством, внутри которого осуществляется частное и общественное человеческое зрение и слух. Исторический язык задает границы того, что может быть увидено и услышано человеком, и того, следовательно, что может быть им сделано, достигнуто в реальном времени его жизни индивидуально, или в рамках коллективной деятельности, - исторический язык задает границы истинности человеческого бытия. Научное требование всякой науки, которая есть знание сложное, не знание "первого впечатления", состоит в установлении истины, как гармонизации отношений между "в реальности" (видом, зрением) и "на деле" (слухом, речью). Русское "на самом деле" - не известное традиционному европейскому типу рациональности - и содержит этот фундаментально-онтологический проект истины как "визуализации речи". Так, литература, язык Толстого, - это, по преимуществу, Язык Зрения, язык, раскрывающий истину посредством Зрения. Язык же Достоевского - это Язык Слуха, язык, раскрывающий истину посредством Речи. Фундаментально-онтологический тезис "Пушкин - это наше все", - это, на самом деле, проект, обращенный в будущее, Проект Великой гармонии Зрения и Слуха в Мышлении, Проект Языка-Бытия, Языка, ПОРОЖДАЮЩЕГО БЫТИЕ, так как поэзия Пушкина была некоторой лентой мебиуса, где на кончике пера перетекали друг в друга Зрение и Слух.

Таким образом, постмонетарный этап экономической науки, этап новой порции здравого смысла, после расходования здравого смысла монетарного прорыва и появления новых реалий, вышедших из-под эффективного управляюще-развивающего контроля монетарного софта, объективно неподвластных ему вызовов развития, состоит в создании ЯЗЫКА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ (ГУМАНИТАРНОЙ) НАУКИ, а не в напускании метафизического туману и ПОДМЕНЕ необходимости выработки ЯЗЫКА-МЕТОДА болотистой феноменологией застоявшейся фактичности. Что же это за наука, вся предметная область которой создана, открыта, смоделирована внутри нее самой, как абсолютно достоверный опыт, раз и навсегда удержанный, - это какая-то игрушечная наука.

Язык науки рождается как истинная теория науки, работающая с действительным предметом. Понятия языка науки - это непосредственные осязаемые "касания" мышления, связанного с софтом истории, теории и практики мышления, и - предмета науки, как он есть.

Язык гуманитарной науки имеет дело не с субститутами государства и общества, не с "распределенным образом жизни" и "административным рынком", но с "в реальности" и "на деле" государства и общества. "Если распределенный образ жизни есть "на самом деле" другая сторона того общества, которое существует "в реальности", то государству можно сопоставить - "на самом деле" - административный рынок. Можно сказать, что административный рынок порождает распределенный образ жизни - как среду, в которой только и возможно выживание людей, находящихся в административно-рыночных отношениях, а распределенный образ жизни воспроизводит административный рынок как каркас своего собственного существования" (С. Кодонский). У Кордонского получается прочный замкнутый круг, но никак не получается наука, потому что из этой схемы исключен компонент, который вводит в ней измерение истинности - Язык рыночной науки. В конце концов, все употребленные им понятия, есть, прежде всего, субституты некоторого Языка (прежде чем они выступят в качестве субститутов других понятий). Именно язык рыночной науки образует кольцо продуктивной обратной связи, в силу которого корреспондируются то, что "в реальности", и то, что "на деле", то, что существует в качестве практических форм и институций, и тот здравый смысл, вырабатываемый в ходе коммуникации, внесению которого в деятельности этих институций они (формы и институции) открываются.

Существо политической деятельности ("борьбы за власть", борьбы за тендер по модернизации России) сегодня, таким образом, состоит, ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ, в создании Модели развития (научной экономической, экономико-гуманитарной теории), как Конкурентноспособной Модели Русского экономического языка. Понимание этого вопроса чрезвычайно заглублено исторически до той степени, что люди, россияне, а некоторые академические круги только воспримут явление Русского экономического языка, как явление МАССОВОЙ СОЦИАЛЬНОЙ РЕФЛЕКСИИ, ЯВЛЕНИЕ ПОБЕДЫ ЗДРАВОГО СМЫСЛА РУССКОГО ЯЗЫКА.

С РУССКИМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ ЯЗЫКОМ, ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДОЛЖНА ПРИДТИ ПОЛИТИЧЕСКАЯ СИЛА, И ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО СИЛА, НЕ НАХОДЯЩАЯСЯ ПОД КОНТРОЛЕМ ПОЛИТТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА (поскольку суть взятия под политтехнологический контроль - это управление языковой продуктивностью) И ИМЕЮЩАЯ СВОМ ИСТОКОМ ПЕРВОАКТ ЗАРОЖДЕНИЯ РУССКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО ЯЗЫКА (ЯЗЫК ГАЙДАРА).

ЭТА СИЛА - СОЮЗ ПРАВЫХ СИЛ.

ЭТОТ ЯЗЫК - ЯЗЫК ШИЛОВА.

ЗАВЕРШЕНИЕ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО В ОБРАЗОВАНИИ РУССКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО ЯЗЫКА.

ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ЗАВЕРШЕН В БЛУЖДАНИИ В ТУМАНЕ СПЕКУЛЯТИВНОГО КОНСТРУИРОВАНИЯ ВНЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ СТРАТЕГИИ МИРОВОГО МЫШЛЕНИЯ.

РУССКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ (ЭКОНОМИКО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК) В ЕГО ЗАВЕРШАЮЩЕЙ ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД ФОРМЕ - ЭТО ЯЗЫК ЭЛЕКТРОННОГО ИНСТИТУЦИОНАЛИЗМА И ЛИБЕРАЛЬНОГО ФЕДЕРАЛИЗМА.

Косвенно, но ярко уровень этого заглубления ПРОБЛЕМЫ ОТСУТСТВИЯ РУССКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО ЯЗЫКА характеризует и Кордонский (приведем значительную цитату): "Я думаю, что еще нескольким поколениям русских предстоит жить и в "реальности", и на "самом деле". Слишком глубоко зашло это расслоение, став органическим и закрытым для рефлексии. Наша "реальность" не может существовать без "на самом деле", и любые попытки реформирования без понимания отношений между этими срезами жизни ждет та же судьба, что либеральные реформы начала 90-х годов. Многие люди и сейчас живут вполне неплохо, но жалуются на то, что живут не так, как хотели бы, что-то мешает. Конфликт между "реальностью" и "на самом деле" проявляется в том, что частному бизнесу мешает государственный бизнес, гражданам государства мешают государственные институты, общественным деятелям мешает общество, политикам мешают политические партии и организации. И так далее можно продолжать до бесконечности. Люди "на самом деле" делают свой бизнес и обустраивают собственные жизненные пространства, а "в реальности" борются со своими зеркальными отражениями и никак не могут их одолеть.