Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Незнакомец в килте - Блэр Сэнди - Страница 9
Бет, имевшая такой же испуганный вид, как и Уилл, вместо ответа прижалась ухом к груди старшего Фрейзера. Когда она наконец подняла голову, на губах ее играла слабая улыбка.
— Он дышит!
— Черт подери, да это просто чудо! — ахнул Дункан.
Молодой Фрейзер принялся гладить отца по голове; по лицу его потекли слезы, которые он уже и не пытался скрыть.
— Прости меня, отец. — Он повернулся к Бет. — И спасибо вам.
Через несколько минут подошел полицейский катер. Полицейские погрузили в него Фрейзера, который был все еще без сознания, и увезли.
Бет помахала рукой вслед катеру, а потом, понурив плечи, медленно направилась к замку и, войдя в него, поднялась на парапет. Дункан не отставал от нее ни на шаг.
Глядя вслед разрезающему волны залива катеру, Бет прошептала:
— Помоги ему, Господи!
Дункан с ужасом заметил, что из глаз ее текут слезы, оставляя на щеках некрасивые черные дорожки.
В следующую секунду его странная, но такая храбрая наследница задрожала всем телом и разразилась бурными рыданиями.
На частоте, на которой она могла его услышать, Дункан прошептал:
— Не нужно плакать, детка, вы просто молодец, потому что сумели спасти жизнь человеку.
Бет вздрогнула. Она не верила своим ушам. Неужели Дункан Ангус Макдугал, живущий рядом с ней пассивный наблюдатель, не вступавший с ней доселе ни в какие разговоры, только что заговорил с ней? Она стояла затаив дыхание, боясь, что если пошевелится, то больше ничего не услышит.
Наконец она повернулась, словно надеясь увидеть его. Взгляд ее скользнул с одного угла высокого парапета до другого. Никого.
— Странно, — раздался тихий голос призрака. — Почему это вы, детка, сейчас меня не замечаете, а бывает, что отлично видите?
Сердце Бет исступленно забилось в груди. Голос прозвучал совсем рядом. Она робко протянула руку.
— Вы не сможете до меня дотронуться, — добродушно усмехнулся Дункан, — пока я нахожусь в таком состоянии. Мне бы очень этого хотелось, но пока не время.
— Но почему? — Она не знала, о чем его спрашивать. За последний час произошло столько всего, что ее нервы были на пределе.
— Потому что я мертвый, детка.
— Я не это хотела спросить. — Бет улыбнулась и вытерла со щек слезы. — Почему вы наконец решили заговорить со мной?
— Потому что вы сейчас нуждаетесь в поддержке.
— Понятно. — Ее прекрасный призрак решил проявить сострадание. — Меня зовут Бет.
— Я знаю. А меня Дункан Ангус Макдугал. Еще меня называют Черный Макдугал или лэрд.
— И какое имя вам больше нравится?
— Гм… ну…
Она ждала, глядя на плотное холодное облако.
— Хотя я практически с вами не знаком, я был бы рад, если бы вы обращались ко мне просто Дункан.
О Боже! Он желает, чтобы она называла его по имени! Сердце Бет радостно забилось. Ей хотелось задать ему множество вопросов: чувствует ли он холод, ест ли он, спит ли, почему решил заговорить с ней, в то время как никогда не разговаривал с Томом. Но по какой-то непонятной причине она спросила:
— Вам бывает когда-нибудь одиноко?
— Да, иногда…
— Мне тоже. — В горле у Бет вдруг запершило, на глаза навернулись слезы. Этот призрак намерен скрасить ее существование, и она просто счастлива; но тогда почему же ей так хочется плакать?
— Дункан, вам не слишком неприятно, что я здесь живу?
— Напротив, детка, я даже рад, что вы приехали. Замок слишком большой для одного маленького человека.
Бет вздохнула и вытерла глаза рукой.
— Насколько мне известно, в вас нет ничего маленького. Он внезапно расхохотался, и Бет показалось, будто по полу просторного холла прогромыхали бочки.
— Будьте уверены, детка, это так и есть.
Чувствуя, как краска смущения заливает се лицо, Бет отвернулась от массы холодного воздуха и сделала вид, будто внимательно изучает гавань. Интересно, скучают ли привидения по…
Боже правый! Да она совсем с ума сошла!
Некоторое время Бет наблюдала за тем, как полицейский катер пристает к берегу в Драсмуре. Из поджидавшей на пристани машины «скорой помощи» поспешно выскочили люди. Как только Фрейзера погрузили в нее, машина сорвалась с места и помчалась, сопровождаемая воем сирены и мерцанием мигалки. Отчего-то Бет показалось, что сирена шотландской «скорой помощи» звучит не так зловеще, как ее нью-йоркская тезка, от которой уши закладывает.
— Кажется, я уже сказал, детка, что вы просто молодец…
— Молю Бога, чтобы он поскорее пришел в сознание.
— Бог будет к вам благосклонен. Фрейзер скоро поправится.
Когда машина «скорой помощи» исчезла из виду, Бет бросила взгляд на заходящее солнце. Какая красота! В городе, почти сплошь состоявшем из небоскребов, ей не часто удавалось любоваться закатом.
Похожее на гигантский апельсин солнце медленно исчезало вдали, за линией из расплавленного серебра, расцвечивая гладь залива широкими бледно-лиловыми, огненно-красными и бледно-желтыми полосами. Изумительное зрелище вполне соответствовало настроению первой недели, которую она провела в роли хозяйки замка Блэкстоун.
— Скажите, вы когда-нибудь спите? — неожиданно для себя спросила она привидение.
— Конечно, сплю.
— А где?
— Там, где пожелаю.
Ну почему ей постоянно приходится иметь дело исключительно с немногословными мужчинами?
— И вы едите?
— Нет, но очень скучаю по еде. Ужасно хочется поесть жареной оленины.
— А по чему еще вы скучаете?
— По своим верным друзьям и соратникам, по крикам расшалившейся ребятни, по прикосновению к шелковистой коже женщины. — Дункан вздохнул. — Еще по доброму виски и, конечно, по езде верхом. Нет ничего лучше, доложу я вам, чем мчаться во весь опор на резвом скакуне ясной лунной ночью по направлению к своему замку и слышать за спиной яростные крики врагов.
Боже правый! А ей-то казалось, что он терпеть не может воевать! Похоже, она сильно ошибалась.
Солнце исчезло за горизонтом, от воды потянуло ночной прохладой, и Бет вздрогнула.
— Пора возвращаться в замок, детка. Темнеет. Бет кивнула и, направляясь к лестнице, спросила:
— Я смогу вас когда-нибудь увидеть? Ответом ей было молчание.
Услышав зазвонивший телефон, Бет, которая до сих пор никак не могла заснуть, не глядя протянула к нему руку.
— Алло?
— Это Том, миледи. Я просто подумал: вам, возможно, интересно будет узнать, что Барт Фрейзер пришел в себя в больнице. Он пока еще плохо соображает и лишился почти половины волос, но врач говорит, что он выздоровеет.
— Слава Богу! Как себя чувствует Уилл?
— Когда отец пришел в себя и заговорил, он сразу успокоился. А как вы?
— Я? Подождите минутку. — Бет провела рукой вокруг себя. Никакого холодного сквозняка. Убедившись, что рядом никого нет, она прошептала: — Том, он разговаривал со мной. На парапете. — Кто?
— Привидение… Дункан!
— Вы уверены, что ничего не придумываете? После того, что вы сегодня пережили…
— Но мы с ним действительно разговаривали.
— О Господи! Он появлялся перед вами?
— Нет. Сказал, что еще не время.
— Я должен тотчас же сообщить Маргарет, — пробормотал Том и уже громче добавил: — Прошу вас, будьте осторожны. Вы еще не все знаете. Если его разозлить, он может стать неуправляемым.
— Я постараюсь. Маргарет рассказала мне, что он сделал, после того как умер Шеффилд, и о той ночи, когда он чуть не уничтожил весь холл. А это правда, что в потолок был воткнут его клеймор [4]?
— Истинная правда. Наш лэрд плохо перенес кончину Кайла. Как рассказывал мне мой дедушка, Макдугал очень любил этого парня, он знал его с самого рождения. — Помолчав несколько секунд, Том прибавил: — Если сможете, отдохните немного.
— Ладно. Держите меня в курсе того, как поправляется мистер Фрейзер, и не забудьте позвонить, как только привезут розы.
— Непременно. Спокойной ночи, Бет.
4
Клеймор — сабля шотландских горцев.
- Предыдущая
- 9/66
- Следующая
