Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Незнакомец в килте - Блэр Сэнди - Страница 45
— Возьми, детка, тебе сейчас это необходимо, — проговорил он, протягивая ей кубок.
— Спасибо.
Подошедшая в этот момент Рейчел стиснула ее плечо:
— Mon ami! Я и не поняла, что случилось, пока не увидела, как мясо летит по воздуху. — Похоже к Флоре уже вернулось привычное самообладание. — Вы должны enseigner — demonstrer — о Господи! — Она раздраженно всплеснула руками.
— Слово, которое ты ищешь, «научить», дорогая, — проговорил Айзек, подходя, и, улыбнувшись Бет, продолжал: — Вы просто молодец, миледи. — Он повернулся к жене. — Пойдем, дорогая, дадим нашей госпоже спокойно поесть. Ты можешь поговорить с ней позже. — Поклонившись Бет, Айзек взял Рейчел за руку и повел ее прочь.
В этот момент Ангус, оторвавшись наконец от подноса с едой и удовлетворенно рыгнув, удивленно спросил:
— Что случилось? Я что-то пропустил?
Внезапно Бет расхохоталась. Смех становился все громче и громче, в нем уже стали проскальзывать истерические нотки.
— Что с тобой? — обеспокоенно спросил Дункан, пристально глядя на жену.
— Все в порядке, — с трудом выдавила она из себя и, пытаясь сдержать слезы, сделала ему знак сесть. — Попроси музыкантов, чтобы начали играть. — Переведя взгляд на Ангуса, Бет вновь залилась смехом. Затем к ней присоединился Брюс.
Покачав головой, Дункан отошел от стола, чтобы выполнить просьбу Бет, и вскоре комнату наполнили чарующие звуки флейты и мандолины.
Выпив еще два кубка вина, Бет начала напевать и пристукивать ногой.
— Похоже, твоя жена уже готова пуститься в пляс, — заметил Брюс, наклоняясь к Дункану.
Бет удивленно взглянула на него:
— Мы можем потанцевать, Дункан? Правда?
Дункан ухмыльнулся. Право, его женушка, которая определенно выглядела сегодня очаровательно, слегка навеселе. Вот бы остаться с ней сейчас наедине. Но ничего, успеется, вечер только начался.
— Почему бы нет? — ответил он и подозвал девушку, убирающую со стола.
— Пожалуйста, передай, что я приказал освободить место для танцев. — Когда она поспешила выполнить его распоряжение, Дункан крикнул вдогонку: — Да скажи Шону, что нам потребуется его волынка!
Глядя, как Бет и Дункан кружатся по залу под оглушающие звуки музыки, Айзек прошептал жене по-французски:
— Как ты думаешь, любовь моя, она в здравом уме или все-таки нет?
— Не могу сказать наверняка, дорогой, но, по-моему, она нормальнее нас с тобой. — Понаблюдав несколько секунд за танцующей парой, Рейчел добавила: — Насколько мне известно, бывает, что по воле Всевышнего душа умершего вселяется в другого человека, ведь так?
Айзек кивнул — он тоже слышал о переселении душ.
Рейчел задумчиво покачала головой:
— Наверное, это объясняет, почему Бет так не похожа на всех нас. — Она усмехнулась. — Ты знаешь, а ведь она влюблена в него.
— А Дункан — в нее, хотя пока еще об этом не догадывается. Если Бет его скоро не простит, он нас всех с ума сведет.
Рейчел нахмурилась:
— Он заслуживает наказания.
— Он — да, а мы? — Айзек взял жену за руку. — По мере того как наш лэрд восстанавливается после болезни, он муштрует людей до изнеможения, без конца ворчит и по-прежнему преисполнен нездоровой ненависти к возможному врагу. — Айзек кивнул на Брюса, который в этот момент танцевал с леди Флорой.
— Мы мало что можем сделать для того, чтобы помочь нашему Дункану решить все проблемы, муж мой.
Айзек внимательно взглянул на Флору Кемпбелл.
— Ты правильно делаешь, что не подпускаешь Флору к леди Бет.
Рейчел фыркнула:
— Эта ведьма не представляет, какой опасности подвергается, предпринимая бесконечные попытки поговорить с госпожой. Видел бы ты выражение лица Бет, когда я сказала ей, что Флора будет присутствовать на сегодняшнем вечере. У нашей госпожи много достоинств, и она многое умеет, но только не скрывать свои истинные чувства.
— Возможно, ты сумеешь решить проблемы всех. Рейчел изумленно взглянула на мужа:
— И как я это сделаю?
— Дункан узнал, что Флора встречается с человеком из клана Брюса в Обане. Он попросил, чтобы ты не спускала с нее глаз и следила за ней всякий раз, когда она уходит из замка. Если она опять встретится с этим мужчиной и ты это увидишь, у Дункана появится повод выставить ее из Блэкстоуна и заставить вернуться в замок Дунстаффнейдж — так он избавится от нее и в то же время не будет опасаться мести Кемпбеллов. Они еще спасибо ему скажут за то, что он не наказал ее за предательство.
— Все это хорошо, но кто позаботится о нашем сыне, пока я буду хвостом ходить за этой особой?
— Я, любовь моя. — Рейчел недоверчиво взглянула на мужа, и Айзек покаянно прошептал: — Знаю, в последнее время я не слишком много внимания уделял вам обоим, но если ты это сделаешь, обещаю начать готовить Якоба к Бар-Мицве [23]. — Он застенчиво улыбнулся, помня, что жена уже несколько месяцев просила его об этом.
Рейчел облегченно вздохнула:
— Как пожелаешь. Но тебе придется хорошенько присматривать за Якобом — мальчишка вбил себе в голову, что станет рыцарем, и я слишком часто застаю его со шпагой в руке.
Хотя Айзек не имел ничего против того, чтобы Якоб овладевал рыцарским искусством, он покорно кивнул, после чего вновь обратил свое внимание на присутствующих в зале. В этот момент он заметил, что Флора, раскрасневшаяся, с сияющими глазами отходит от Брюса, и нахмурился:
— Интересно, что это она задумала?
Глава 19
Когда Бет, прерывисто дыша и смеясь, прильнула к нему всем телом, Дункан мысленно поблагодарил человека, который изобрел вино. Жена настолько утратила бдительность, что, похоже, не прочь выслушать его жалкие извинения и неуклюжие комплименты. А сейчас она даже ему улыбается.
— Хочешь еще вина, миледи?
— Нет, муж мой, воды.
— Ну что ты! Сейчас ночь, а воду обычно пьют днем. Бет рассмеялась и направилась к своему месту, в то время как остальные продолжали танцевать рил [24].
— Ты пытаешься напоить меня, милорд?
— Я? — деланно изумился Дункан, хотя именно этого он и добивался.
— Не смотри на меня взглядом невинного младенца. Я все еще на тебя сержусь.
Пододвинув Бет стул, Дункан поцеловал ее в висок и прошептал:
— Да, я знаю. Но ведь лишь страх за тебя заставил меня действовать подобно лютому зверю, верно?
— Да. — Чувствуя, что у нее горят щеки, Бет сняла накидку и принялась обмахивать лицо и грудь руками.
Дункан бросил взгляд на ложбинку между ее грудей, и ему настолько явственно вспомнилась единственная ночь, которую они провели вместе, что он стиснул зубы, чтобы не застонать. Опасаясь, что сойдет с ума, если сегодня же не сделает Бет своей, он прошептал:
— Детка, здесь слишком жарко. — Он взял ее за руку. — Пойдем подышим свежим воздухом.
— А как же гости?
Дункан оглядел зал, медленно водя по ладони Бет большим пальцем. Брюс и его люди были заняты женщинами и выпивкой. Айзек о чем-то разговаривал с Флорой. Перехватив взгляд Ангуса, Дункан скосил глаза сначала на Бет, потом на дверь. Ангус незаметно кивнул и так же незаметно усмехнулся.
Зная, что Ангус и еще десять человек абсолютно трезвы, поскольку ничего не пили, Дункан шепотом пояснил:
— Им всем не до нас, миледи. Пойдем. — Он помог Бет подняться и вывел ее во двор.
Воздух вокруг них словно замер. Обычно в это время суток так и бывало, но Дункан знал, что очень скоро подует свежий ветер с моря, способствующий хорошему сну, особенно если человек ляжет в собственной кровати.
Осмотрев двор и не заметив ни души, Дункан словно бы ненароком увлек Бет к сараю с сеном.
— Ты сегодня такая красивая, — проговорил он.
— Я? Красивая? — фыркнула Бет. — Верно говорят…
— Что говорят?
— Что чем ближе время закрытия, тем очаровательнее становятся женщины.
23
Церемония посвящения еврейского мальчика во взрослые члены еврейской общины, которая обычно проводится в 13 лет.
24
Шотландский народный хороводный танец.
- Предыдущая
- 45/66
- Следующая
