Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятое созвездие - Задорожный Александр - Страница 83
— Покушение на Нового Императора, — сообщил Рэгнар Роке, отвечая на первый вопрос. — По-видимому, выстрел был произведен из магнитной снайперской винтовки с большого расстояния. Я предполагаю, либо с крыши небоскреба МСП, — Роке показал на возвышающееся над ближайшими домами здание офиса корпорации «Межгалактические Скоростные Перевозки», — либо с пролетавшего там флаера. Использовалась подкалиберная пуля с антирадарным покрытием. Стрелял профи высочайшего класса.
— Что Император?
— Как сообщили наши коллеги из имперской службы безопасности, у них была информация о готовящемся покушении, поэтому настоящего Императора заменили на двойника-андроида.
— Хорошо. Комиссар эту информацию получил?
— Еще нет.
— Отлично. Будет что новое по этому делу, срочно сообщи. — С последними словами Смайлз энергично зашагал к комиссару и журналистам.
Журналисты заметили направляющегося в их сторону начальника службы безопасности Плобоя. Они нацелили на него свои камеры.
Проходя мимо полицейского, сидящего на корточках и по приказу комиссара собирающего в полиэтиленовый мешок различный мусор, в котором «могли оказаться какие-нибудь улики», Смайлз остановился, нагнулся, подобрал валяющийся на ступенях лестницы окурок и бросил его в мешок к полицейскому. Неистово защелкали затворы фотоаппаратов. Смайлз покровительственно похлопал полицейского по плечу и подошел к журналистам.
— Добрый вечер, господа, — поприветствовал он работников прессы и протянул руку комиссару: — Привет, Хэнк.
Комиссар Хэнк автоматически пожал протянутую руку. Это вызвало новую волну фотовспышек. Посыпались вопросы:
— Смайлз, почему вы приехали позже полиции? Вы уже кого-нибудь арестовали? Почему служба безопасности допустила покушение? Какие есть версии? Вы кого-нибудь уволили в своем ведомстве за допущенный промах?
— Судя по вашим вопросам, у вас неверная информация о произошедшем, — спокойно отреагировал Смайлз на агрессивные вопросы репортеров. — То, что сегодня произошло на ступенях концертного зала, является успешно проведенной совместной операцией плобитаунской службы безопасности и имперских спецслужб. Нам заранее стало известно о готовящемся покушении. Эту информацию мы передали нашим коллегам из имперских спецслужб, и они заменили Императора на андроида-двойника.
— Но комиссар Хэнк нам сообщил совсем другие сведения.
— Комиссар Хэнк не в курсе событий и не владеет всей информацией. — Леон Смайлз посмотрел на комиссара, стоявшего рядом, и улыбнулся. — Это не в его компетенции.
— Почему это не в моей компетенции? — возмутился Хэнк. — Покушение произошло на территории Плобитауна, а территория города — это моя компетенция.
— Покушение на Императора — это дело спецслужб, а не полиции.
— Император Иван Штих прибыл на Плобой с частным визитом, следовательно, он частное лицо.
— Покушение на его жизнь совершено транснациональным преступным сообществом — это дело спецслужб. — Леон Смайлз по-дружески дотронулся до локтя комиссара. — Но все равно спасибо, что твои парни помогли собрать улики.
Хэнк собирался что-то ответить, но тут подбежал капитан плобитаунской полиции, его помощник Брюс Оверкилл. По лицу капитана было видно, что он взволнован. Оверкилл принялся подмигивать и кивать головой, чтобы комиссар отошел с ним в сторону. Это видели все: и журналисты, и Леон Смайлз. Комиссар Хэнк секунду помялся с ноги на ногу (ему не хотелось оставлять Смайлза одного с журналистами), но все же пошел с капитаном. По-видимому, дело было важным, раз Брюс позволил себе прервать интервью начальника.
— Ну, что стряслось? — спросил комиссар, когда они отошли на достаточное расстояние.
— Шеф, ваш рейтинг падает, — возбужденно зашипел капитан.
— Откуда у тебя эта информация?
— Об этом говорят по всем радиостанциям.
— Черт! — выругался Хэнк. — И мой имиджмейкер, как назло, куда-то запропастилась. Телефон у нее не отвечает. Ты случайно не видел Карину? — спросил комиссар, обеспокоенно оглядывая площадь.
— Нет, шеф. Я ее с сегодняшнего утра не видел.
— Что же делать?
— Не знаю, шеф.
Джеймс Хэнк еще раз, в надежде увидеть Карину Шер, обвел всю площадь взглядом. Возможно, ее не пускали за оцепление. Но среди мундиров своих подчиненных, толпы зевак перед зданием концертного зала, журналистов, нескольких людей Смайлза, стоящих у флаера, он так и не смог увидеть копну рыжих волос. Именно сейчас Хэнк остро почувствовал, как ему необходимы ее советы и чудо—бумажки с ответами на любой вопрос. Сейчас бы комиссар многое отдал, чтобы услышать ее истеричные крики.
— Ладно, Брюс, у нас есть еще одна козырная карта. — Хэнк посмотрел в сторону Смайлза, все еще о чем-то беседующего с журналистами. — Куда ты спрятал досье на Боба Даркмана?
— После внедрения наблюдательной системы преступникам ничего не останется, как оставить свою противоправную деятельность и пойти работать. — Леон Смайлз незаметно скосил глаза в сторону комиссара. Тот оживленно о чем-то беседовал со своим подчиненным. Смайлз умирал от любопытства, но ничего поделать не мог. — Такие слова, как «бандит», «грабитель», «насильник», «полицейский», навсегда исчезнут из языка жителей Плобитауна. В нашем обществе наступит порядок. Люди перестанут бояться выходить ночью на улицу. И всего-то надо внедрить компьютерную систему. Я никак не могу понять, почему нынешний мэр города Герб Кримсон до сих пор не подписал проект. Но ничего, скажу вам по секрету, господа журналисты, что первый указ нового мэра будет именно о новой компьютерной системе по защите прав и свобод граждан Плобитауна. Надеюсь, вы догадываетесь, чья подпись будет на документе? — поинтересовался Смайлз и, заигрывая с журналистами, лукаво подмигнул им.
Защелкали фотокамеры.
— Когда система вступит в строй, ничего подобного тому, что сегодня произошло здесь, на ступенях концертного зала, станет невозможным. Преступление будет пресекаться на стадии подготовки. Это ли не венец правопорядка — предотвращение, а не наказание по совершении? — Леон Смайлз готов был говорить и дальше, так как журналисты оказались благодарными слушателями и усердно записывали за начальником службы безопасности каждое его слово, но подошедший Рэгнар Роке отвлек Смайлза.
— В чем дело? — спросил Леон своего заместителя.
— Есть важная информация, шеф.
— Хорошо, я сейчас, — сказал Смайлз и, уже обращаясь к журналистам, громко произнес: — До встречи на избирательных участках, надеюсь, что вы теперь знаете, за кого голосовать. — После этого он отошел с заместителем в сторону.
— Говори.
— Ваш рейтинг падает. Перри Рутс пропал. Его телефон молчит.
— Черт! Сегодня заключительные дебаты на телевидении. Как не кстати. — Смайлз стал нервно кусать губы.
На другой стороне площади комиссар Хэнк куда-то спешил со своим помощником. Смайлз проводил комиссара подозрительным взглядом до геликоптера. Когда винты машины стали раскручиваться, набирая обороты, Смайлз принял решение.
— Поехали в управление: мне нужно поработать с компьютером. А ты, Роке, подготовь материалы на Боба Даркмана.
Глава 16. СЕКРЕТНАЯ БАЗА
Планета коричневого цвета, скупо освещенная несколькими ближайшими звездами Энвантинента, с редкими белесыми облаками наплывала на обзорный экран рубки управления «Триумфа». Оба полюса приближающегося небесного тела покрывали большие белые шапки льда. На остальной, свободной ото льда поверхности отчетливо просматривались: кратеры вулканов, горные хребты, покрытые снегом, равнины с пересохшими руслами рек и тонкая прерывистая полоска елового леса, опоясывающая планету по экватору.
— Внизу будет холодно, — сообщил Скайт, изучив показания систем наблюдения.
— Что, придется преть в скафандрах? — недовольно спросил Дерк.
— Ну, не настолько, — успокоил напарника Скайт. — Там, где предстоит посадка, температура приемлемая — минус пять. Просто придется теплее одеться, и все.
- Предыдущая
- 83/100
- Следующая