Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятое созвездие - Задорожный Александр - Страница 35
— Ну да, я так и сказал, — отвертелся Скайт, потому что повторять заново сложное имя ему не хотелось. — Что вам известно?
— Родственники жены господина Хилдрета сделали ему предложение, от которого он не мог отказаться. Но в этом деле участвуют не только они. Вы попали в тяжелое положение. Я могу помочь вам выйти из него.
— Что вы хотите взамен?
— Участие в экспедиции.
— Это невозможно! — возмутился Пьер Хилдрет.
— Действительно, — поддержал Пьера Скайт. — Ваше участие в экспедиции предполагает, что вам достанется это, ну, то, за чем мы летим. Все понимают, что я имею в виду?
— Разумеется, — подтвердил его предположение Лусперрандор.
— Это нас как раз и не устраивает.
— Господа, я помогу вам скрыться от преследования, помогу покинуть Плобой и обеспечу нашу экспедицию транспортным средством.
В разговоре возникла пауза. Каждый обдумывал сделанное молодым человеком предложение.
— Вам не надо будет тратить деньги на космический корабль, — заметив, что компаньоны колеблются, продолжил перечислять выгоды от своего участия в деле Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл. — Траты по обеспечению экспедиции всем необходимым: продукты, обмундирование, топливо — я беру на себя. А самое главное, у меня имеется надежный канал, по которому я смогу вывезти всех с Плобоя, минуя службу безопасности и мафию.
— Знаете, а я согласен, — первым отозвался Дерк Улиткинс. — Это действительно упрощает дето.
— Подожди, Дерк, — остановил своего товарища Скайт, — парень еще ничего не рассказал о себе. Кто он такой и зачем ему понадобилась та штука?
— Какая разница, — отмахнулся Дерк, — главное, что он дворянин — благородный человек. К тому же я устал и хочу спать.
— Но мы договаривались, что возьмем только одну штуку, а теперь, если согласимся взять нового человека, придется доставать две.
— Две лучше, чем одна — появляется элемент сдерживания. — Дерк зевнул. — Хватит препираться, Скайт, парень говорит дело. Надо соглашаться.
— Ладно, — уступил Скайт, — если вы, господин… э-э-э…
— Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл, — подсказал парень.
— …объясните, зачем вам понадобилась та вещь, дадите слово, что возьмете только один предмет и не используете его против мирного населения, то я тоже согласен. — Скайт понимал, что на первый взгляд эта фраза выглядит по-детски, но, с другой стороны, чтобы воспользоваться бомбой, надо знать шифр инициации. И опять же, найдут ли они базу в Энвантиненте? проникнут ли на склад? — еще неизвестно.
— Зачем мне понадобилась эта вещь, я не скажу, а врать не буду. — Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл поднял руку ладонью вверх на уровне груди. — Но я даю слово дворянина, что в моих планах нет использования эпидетермической бомбы в качестве оружия массового уничтожения.
— Я согласен, — сказал Скайт, после того как Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл дал слово.
— А я нет, — отозвался Пьер Хилдрет.
Скайт отошел в сторону, чтобы Пьера было хорошо видно всем. Хилдрет стоял, обхватив обеими руками чемодан с деньгами, и настороженно смотрел на парня. Правый край пиджака Пьера задрался, и там была видна несвежая, когда-то белая рубашка. (Со стороны он совсем не был похож на человека, в чьих руках находится миллион кредитов.)
— Вы слишком доверчивы, — произнес Пьер.
— Без доверия далеко не уедешь, — заметил Скайт. — Если человек дал слово, то я ему верю, пока не будет доказано обратное.
— Когда станет ясно, что он врет, может быть слишком поздно.
— Конечно, — согласился Скайт. — Но что ты предлагаешь? В любом случае, твое слово, Пьер, будет последним. Без тебя никто никуда не полетит.
— Мне неприятно, господин Пьер Хилдрет, что вы сомневаетесь в данном мной слове, — сказал Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл, — но, возможно, вы согласитесь принять мое предложение, если я сообщу вам, что кое-что знаю о последней системе защиты секретной базы, не отмеченной на вашем плане.
— Откуда вы знаете, что у меня есть план?
— Его вам дали родственники вашей жены.
— Откуда вам это известно?
— Из конфиденциальных источников.
— Я догадался! Вы работаете на Имперскую разведку!
— Что-то вроде того.
— Скайт, Дерк, — Пьер обратился к компаньонам, — они отберут у нас на обратном пути все, что мы достанем.
Скайт вопросительно посмотрел на Лусперрандора Инэксхоблуста-Эбла, что тот на это скажет.
— На корабле, кроме вас и меня, больше никого не будет, — заверил молодой человек.
— Есть много способов во время пути избавиться от ненужных попутчиков. — Пьер был настроен решительно. Он не хотел, чтобы в деле участвовал еще один человек. — Я против.
Дерк Улиткинс, зевая, в расстройстве помотал головой, взял Пьера под локоть и отвел в сторонку. Там он что-то прошептал ему на ухо. Пьер посмотрел на Дерка потом на парня, что-то прикинул в уме и подошел обратно.
— Я согласен, господин Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл, — произнес он, — в конце концов, вы — дворянин и благородный человек, на ваше слово можно положиться.
Собеседники пришли к соглашению вовремя, так как появилась служащая с терминалом. Она энергичным шагом подошла к компании и радостно сообщила:
— Пятнадцать минут истекли, прошу покинуть помещение.
Никто спорить с ней не стал, и вновь образовавшийся коллектив направился к лифту, который подогнал знакомый андроид-негр.
— На верхний этаж, любезный, к стоянке флаеров, — приказал Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл.
Андроид с учтивым поклоном выполнил приказание, нажав на панели кнопку последнего этажа, и кабина лифта помчалась вверх.
Глава 16. ЗНАК ВНИМАНИЯ
Верфи Плобитаунской строительной корпорации представляли собой огромные корпуса из стекла и бетона, в которых на стапелях собирали самые большие звездные корабли, способные совершать посадки на поверхность планет. Грузовые шатлы Плобитаунской строительной корпорации были знамениты далеко за пределами Союза. Они не только обеспечивали непрерывный грузооборот между спутником Блос и Плобоем, но и состояли на вооружении многих армий в качестве десантных кораблей. Для армии Союза Плобитаунская строительная корпорация изготавливала целый ряд специальных боевых звездолетов. Вообще военные заказы были основной сферой деятельности корпорации, что обеспечивало ей высокие прибыли и лидирующие позиции на рынке строительства космических кораблей.
В этот понедельник, в одном из цехов, привязанный алой шелковой ленточкой к мощным стальным опорам стапелей, стоял новый, еще пахнущий свежей краской средний челнок для торгового флота. Это был самый обычный корабль, ничем не примечательный грузовик, задачей которого должно было стать обеспечение грузооборота между орбитальными станциями и космодромом планеты Бризондиум, находящейся где-то на торговом пути ДИЭЛ-26-14. Такие корабли сходили со стапелей каждый месяц, но на этот раз к старту челнока был приурочен агитационный митинг кандидата на пост мэра Плобитауна Боба Даркмана.
Корабль был полностью готов к летным испытаниям.
В пахнущем смазкой и каленым железом цеху столпилось несколько тысяч рабочих. Под тупым, слегка закругленным носом космического корабля, на треть прикрытым куском материи, возвышалась трибуна, сваренная из металлических уголков. На трибуне стоял глава Профсоюза докеров, кандидат на пост мэра столицы Боб Даркман, в руках он держал мегафон, чуть позади находились: Бенедикт, Энроп Шальф и Лойд Гросман — глава местного отделения профсоюза. По обеим сторонам трибуны с антенн нового корабля свисали полотнища с изображенным на них сжатым кулаком. На красном транспаранте, опоясывающем трибуну, красовался лозунг: «Боб Даркман — наш мэр!» Сам кандидат произносил пламенную речь, пользуясь для этих целей мегафоном.
— Братья! Мы собрались здесь сегодня, чтобы отправить в путь к звездам новый корабль — чудо техники, творение наших с вами рук. Несмотря на то что нам урезают зарплату, сокращают рабочие места, мы сделали это! Сколько крови и пота пролито, чтобы человечество вырвалось из оков земного притяжения. Мы дали людям крылья! Это наша заслуга! Поэтому мы смело можем потребовать увеличение зарплаты и социальных льгот! Это наше право! Мы заслужили его! Вместе мы покорили космос — вместе мы добьемся справедливости! Это говорю вам я — Боб Даркман!
- Предыдущая
- 35/100
- Следующая