Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь ради звезд - Блиш Джеймс Бенджамин - Страница 16
Весь вопрос в том, станет ли кто-нибудь его слушать, и если даже станет, поверит ли? Никто не хотел иметь дела с подростками, пока они не становились гражданами. Взрослые были слишком старыми и недоступными — и к тому же граждане обращали очень мало внимания на пассажиров любого возраста.
Конечно, Крис мог бы рассказать то, что он узнал, Отцам Города, но все, что говорилось Отцам Города, поступало в ячейки памяти и могло пропасть там навсегда. Отцы Города никогда без специального указания не предпринимали действий на основе информации, которой располагали сами, или которая поступала извне; они просто хранили ее до тех пор, пока не поступал запрос, а запрос мог поступить через несколько веков.
В любом случае, дело сделано. Теперь Крис хотел, чтобы хоть кто-нибудь в городе узнал, куда он направляется, и последовал за ним. Но вглядываясь в мерцающие перед ним загадочные приборы, он не находил способа дать о себе знать и даже смутно не представлял, каким образом город может снарядить за ним погоню. Жестяные Кэбы работали на энергии, которая не распространялась за пределы города, а наземного транспорта, способного справиться с такой зыбкой, ненадежной, невидимой местностью, просто не было. Правда, где-то на складах имелось небольшое количество военных самолетов, но как летать на такой планете непрекращающихся бурь? А если бы это и удалось, то что искать в мире, где даже самые большие поселения и замки производили и потребляли так мало энергии, что приборы обнаружения не смогли бы выделить город в беспорядочных вспышках молний?
Лебедь, меся грязь, несся вперед. Через некоторое время Крис заметил, что ему уже несколько минут не приходилось подправлять курс. Экспериментируя, он совсем бросил руль. Звездочка оставалась в центре. Каким-то образом включилось устройство автопилота. Теперь ничто не отвлекало Криса от тревожных мыслей, к которым добавилась еще одна: как о_т_к_л_ю_ч_и_т_ь_ автопилот, если потребуется? Нужный выключатель, несомненно, находился прямо перед носом и был четко обозначен, но Крис не мог прочесть надписи. Что касается его пленников, то они вели себя подозрительно тихо. Они даже не колотили в дверь.
Крис горячо надеялся, что колонисты просто фаталистически отнеслись к своему пленению. Если же их молчание означало, что они удовлетворены ситуацией, дело плохо. Дело и так было хуже некуда, поскольку Крис понятия не имел, что ему делать с ними или с катером, добравшись до замка Волчья Плеть.
А времени на выработку какого-нибудь плана уже не оставалось: при следующей вспышке молнии Крис увидел замок.
Он находился еще на расстоянии нескольких миль, но даже и сейчас его массивность внушала трепет. В городе было немало небоскребов, уступавших ему в размерах; Крис решил, что черная, лишенная окон громада имеет в высоту не менее тридцати этажей.
Сначала Крису показалось, что замок окружен рвом с водой, но вскоре выяснилось, что, на самом деле, он стоял посреди огромного озера, на котором гулял такой шторм, что Крис не смог вообразить, как неуклюжий лебедь может в нем уцелеть, а тем более, продвигаться вперед.
Он потянул дроссели на себя, но как он и подозревал, катер больше не слушался ручного управления. Он упрямо двигался вперед, в воду. Спустя мгновение, резервуары с ревом выпустили сжатый воздух, и озеро сомкнулось над вездеходом. Путешествие теперь продолжалось по дну.
Даже вспышки молний не освещали окружающее пространство, а тусклое внутреннее освещение катера и вовсе не могло проникнуть сквозь темную воду.
Крису показалось, что прошло очень много времени — хотя вряд ли это заняло больше десяти минут — прежде чем гусеницы заскрежетали по камню, и вездеход плавно остановился. Машинально, Крис снова подергал рычаги, но они по-прежнему не действовали.
Затем снаружи вспыхнул свет.
Лебедь плотно сидел у одного из причалов в огромной пещере. Сквозь желтые струйки воды, стекавшие по стеклу, Крис увидел встречавших: четверо с винтовками. Неприятно улыбаясь, они заглядывали внутрь катера. И пока Крис беспомощно смотрел на них, двигатели отключились — и наружная дверь распахнулась.
Его поместили в одну камеру с Андерсоном и Дьюлани. Опекун Криса пришел в ужас, увидев его — «Боги всех звезд, Ирландец, теперь они крадут детей!» — но затем, услыхав всю историю, выразил крайнее недовольство. Дьюлани, как обычно, был немногословен, но довольным тоже не казался.
— Наверняка есть опознавательный сигнал, который ты должен был послать. Правда, ты не мог его знать, — сказал Андерсон. — Эти мелкие бароны постоянно дрались друг с другом до нашего появления здесь — ограбление города, пожалуй, первое предприятие, которое они затевают совместно с той поры, как этот комок грязи был колонизирован.
— Пустое бахвальство, — заметил Дьюлани.
— Да, это характерно для феодальных времен. Крис, эти люди в катере получат изрядную взбучку от своих, несмотря на то, что им ничто не угрожало, и у них хватило ума позволить тебе самому влезть в петлю. Они наверняка постараются выместить свою злость, когда тебя будут допрашивать.
— Меня уже допрашивали, — мрачно сказал Крис. — И все было именно так.
— Уже? Черт побери! Этот вариант сгорел, Ирландец.
— Прокол, — согласился Дьюлани.
Андерсон замолчал, предоставив Крису теряться в догадках. Очевидно, речь шла о каком-то плане. Интересно, что за план пришел в голову этим двум кочевникам, которым предусмотрительные феодалы не оставили ничего, кроме нижнего белья.
— Что я мог бы сделать, если бы допрос мне еще предстоял?
— Выяснить, где наши космические костюмы, — угрюмо сказал Андерсон. — Не то что они позволили бы тебе обыскать замок, это невероятно, но ты мог бы уловить какой-то намек, или хитростью заставить их проговориться. Даже осторожные люди часто недооценивают подростков. Теперь нам нужно придумать что-то другое.
— Вдоль стен того большого аудиенц-зала стоят дюжины скафандров, — сказал Крис. — Если бы вам удалось туда пробраться, может один из них кому-то из вас и подошел бы.
Дьюлани лишь едва заметно улыбнулся. Андерсон сказал:
— Это не скафандры, Крис; это доспехи — латы. Не знаю как здесь, но на Земле они имели своего рода геральдический смысл; я думаю, здешние бароны отбирают их друг у друга, наподобие скальпов.
— Может быть, — упрямо продолжал Крис, — но среди них есть по меньшей мере два настоящих скафандра. Я уверен.
Сержанты переглянулись.
— Возможно ли такое? — произнес Андерсон. — У них хватило на это смелости?
— Может быть.
— Клянусь Сириусом, таким проколом нужно воспользоваться! Займись замком, Ирландец!
— В нижнем белье? Ни за что.
— Какая разница, — Андерсон в нетерпении скорчил гримасу.
— Хорошо, подождем, пока погасят свет. К счастью, уже скоро.
— Как вы собираетесь взломать замок, сержант Дьюлани? — спросил Крис. — Он размером почти с мою голову!
— Это самое простое, — лаконично ответил словоохотливый Дьюлани.
Крис так и не узнал, что Дьюлани сделал с замком, так как вся операция происходила в глубокой темноте. Стоя, как ему было велено, в глубине камеры, он ничего не слышал, пока огромная тяжелая дверь не распахнулась с оглушительным грохотом.
В этом грохоте удачно потонул единственный вопль, который удалось испустить стражнику, стоявшему снаружи. В крепости, вокруг которой беспрерывно раздавались раскаты грома, никто и внимания не обратил бы на подобный шум. Вскоре послышалось звяканье ключей и два громких щелчка, означавших, что незадачливый страж скован своими собственными наручниками. Андерсон и Дьюлани закатили его в камеру.
— Что мне делать, если он очнется? — хрипло прошептал Крис.
— Он долго не очнется, — произнес голос Дьюлани. — Закрой дверь. Мы вернемся.
В устах сержанта группы высадки семь слов, произнесенных подряд, звучали намного убедительнее продолжительной речи. Крис улыбнулся и захлопнул дверь.
Шли часы, и ничего не происходило, разве что гром стал сильнее. Но разве может даже самый мощный удар грома встряхнуть такую колоссальную груду камня, как замок Волчья Плеть? В таком случае замок долго не простоял бы — а ведь ему явно было лет сто, а то и больше.
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая