Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретные мечты [Очарование золота] - Блейк Дженнифер - Страница 10
— Миссис О'Хара, Сирена Уолш. Я приехал к тебе из-за этой леди. Ей нужна комната.
Вдова окинула их быстрым взглядом.
— Понятно, — сказала она.
— Вряд ли, — хмыкнул Вард. — Я ее не содержу.
— Конечно, нет, дьявол. Как ты мог такое подумать?!
— Очень просто, — ответил Вард, но вдова не обратила на него внимания.
— Заходите, дорогая, заходите. Посмотрим, что у нас тут свободно. Есть комната слева. Да-да, комната найдется. Похоже, вы провели в дороге несколько дней. Вы только что приехали, да?
— Если у тебя есть место для Сирены, я тебе ее оставляю. Выслушать ее рассказ ты, наверное, сможешь и без меня.
Вдова наградила его насмешливым взглядом.
— Да уж, мы как-нибудь обойдемся без тебя. Отправляйся на свой съезд, не больно-то ты их жалуешь.
Сирена поднялась по лестнице и, обернувшись, посмотрела на Варда.
— Если мы с вами больше не увидимся, я хочу поблагодарить вас за то, что вы взяли меня с собой и привезли сюда. Без вашей помощи я вряд ли смогла бы что-нибудь сделать.
— Я приятно провел время в вашей компании, — ответил он с иронией в голосе, — только не спешите прощаться. Золотой район и этот город не столь велики. Мы с вами еще встретимся.
Некоторое время Вард стоял, глядя на нее так, словно не верил собственным словам и хотел насмотреться на девушку напоследок, затем он коротко кивнул и удалился.
Вдова позвала Сирену и повела наверх. Она показала девушке небольшую опрятную комнатку. Пол был покрыт красным плетеным ковром, на железной кровати лежали толстые пуховые перины и стеганое одеяло, на окнах висели красные ситцевые занавески.
Сирена повернулась к вдове.
— Я не хочу вас обманывать, миссис О'Хара. Я смогу заплатить вам только за два дня, если не найду какой-нибудь работы.
— Моя милая, — вдова ласково потрепала Сирену по плечу, — вам не о чем беспокоиться. У меня всегда найдется место для друзей Варда.
— Но я не хочу попасть в зависимость от мистера Данбара.
— Это очень разумно для такой молодой девушки, как вы, но, если вам кажется, что из-за этого вы станете от него зависеть, вы здорово ошибаетесь. Я понимаю, что болтаю много всякой чепухи, но Варду я доверяю больше всех на свете. Я могла бы рассказать вам почему, но не стану этого делать. Однако если бы не он, я бы по-прежнему мыла полы, чем я занималась с тех пор, как мой бедный Оуэн — упокой, господи, его душу — погиб при взрыве в Коммодор-Лауд. А с Вар-дом у нас дела идут хорошо, хотя мы оба понимаем, что он мог бы выбрать женщину помоложе и покрасивее меня и сделать из этого дома не просто пансион. Если бы он захотел, ему бы ничего не стоило привести сюда женщин, подавать гостям выпивку, а меня заставить всем этим распоряжаться. Только он никогда даже не думал о чем-нибудь вроде этого! Нет, он дал мне денег и, вместо того чтобы наживать немалые доходы, предложил мне лишь выплачивать ему аренду без всякой прибыли.
— Но, может быть, он знал, что вы откажетесь от такого предложения?
— Господь с вами, дитя мое! С чего вы это взяли? У меня не оставалось выбора. Конечно, я могла бы по-упираться немного, но потом все равно бы согласилась. Какая польза от добродетели, если желудок пуст?
Такая откровенность развеселила Сирену. Она улыбнулась, словно признавая правоту вдовы.
— Он очень странный.
— У него есть на то причины. Я ухаживала за ним, когда он заболел пневмонией, первый раз приехав в горы. Мы с мистером О'Хара жили тогда в Криппл-Крике. Он прекрасный человек, Вард Данбар. Иногда он забывает, почему он стал таким, и ненавидит себя настолько, что начинает доказывать, что он хуже, чем есть на самом деле. Ну да ладно. Не обращайте на меня внимания.
Сирена подняла голову.
— А как насчет работы, миссис О'Хара?
— Ну, это другое дело. Я сомневаюсь, что вы сейчас что-нибудь найдете, милочка. Те немногие места, где может работать женщина, уже давно заняты. Большинство шахтерских жен стирают белье, стряпают или убираются. Я слышала, что на Западе женщины работают в конторах и стоят за прилавком в магазинах, но здесь для таких дел с избытком хватает мужчин. Молодые мужчины вскоре понимают, что работать на рудниках, оказывается, намного сложнее, чем им казалось, и уходят оттуда.
— Я готова стирать, готовить, я не боюсь работы.
— Вам, моя милая, — засмеялась хозяйка, — наверное, надо остаться здесь со мной, пока какой-нибудь молодой сильный шахтер не заметит вас и не попросит вашей руки. А за этим дело не станет, уверяю вас. Здесь сейчас не так уж много невест. Женщины чаще предпочитают брать деньги.
Сирена обрадовалась, услышав, что ее, несмотря на старое платье, отнесли к разряду невест.
— Спасибо вам большое, миссис О'Хара, — благодарно улыбнулась она.
— В любом случае вам некуда торопиться. Я скажу, чтобы вам принесли горячей воды в ванную. Она в конце коридора. Потом вы поедите. Я обычно не пускаю жильцов в столовую до ужина, но для вас мы сделаем исключение.
Хозяйка ушла. Сирена некоторое время стояла, сложив руки на груди. Вдова О'Хара казалась очень милой женщиной и, конечно, желала Сирене добра, но она ошиблась. У Сирены была причина торопиться с поисками работы. Вдова могла доверять Варду Данбару сколько ей хотелось, однако Сирена не хотела пользоваться таким случайным покровительством. Ее настораживало знакомство с этим человеком.
Часом позже, побродив по улицам города, Сирена уже не чувствовала прежней уверенности. На все вопросы о работе ей отвечали отказом или пытались затащить в задние комнаты. Все получалось именно так, как предупреждала миссис О'Хара. На каждое свободное место претендентов было более чем достаточно.
Тем временем начали сгущаться сумерки. Магазины один за другим закрывались. Однако пансионы и отели еще оставались открыты, и Сирена решила попытать счастья там. Увы, ее старания ни к чему не привели. Найти ей ничего не удалось. Какой-то старикан окинул Сирену похотливым взглядом и поинтересовался, умеет ли она греть постели.
Улицы пустели. Прохожие то и дело отпускали ей вслед непристойные замечания. Сирена решила прекратить поиски. Она обращала на себя слишком много внимания. Приличные женщины в такое время по улицам не ходят. Сирене не оставалось ничего другого, как вернуться в пансион и принять предложение миссис О'Хара. Она очень устала, пройдя, вероятно, несколько миль. Хотя горячая ванна и придала ей немного сил, усталость после долгого путешествия по-прежнему давала о себе знать. Ей следовало бы поесть, прежде чем отправляться на поиски. Но ее охватило такое возбуждение, ей так хотелось доказать, что она сможет найти работу. Она не сомневалась, что ее возьмут по первой же просьбе. Как же она ошибалась!
Сирена все шла и шла. Ей казалось, что дом вдовы находится именно на этой улице, но его нигде не было видно. Здания, которые попадались ей на глаза, казались роскошными для такого соседства. Вероятно, она не туда свернула.
Девушка остановилась и огляделась по сторонам. В тени дома слышался какой-то шорох. Сирена замерла. От страха у нее перехватило дыхание. Неожиданно сверху кто-то прыгнул прямо на нее. Сирена облегченно вздохнула и засмеялась. Котенок! Она легонько шлепнула его, посадила на землю и пошла дальше. Какое-то время он бежал следом, а потом неожиданно зашипел и исчез. Сирена ускорила шаг.
Она ничего не узнавала в темноте. Впереди показалась главная городская улица, освещенная фонарями. Может, здесь она скорее разберется, где искать дом? Сирена свернула на улицу. Неподалеку она увидела приземистого мужчину. Он прошел под фонарем, и она хорошо его разглядела. Это был полный бородатый человек, одетый в длинный костюм и котелок, отчего голова казалась совсем маленькой. Фигура его выглядела довольно плотной, а ноги были не слишком длинными, руки же свисали чуть ли не до колен. Когда мужчина приблизился, Сирена заметила, что он смотрит на нее. Девушка ускорила шаг, но он загородил ей дорогу. Когда он подошел еще ближе, Сирена заволновалась. Почувствовав опасность, она выбежала на проезжую часть улицы. Но толстяк, громко топая, нагнал ее.
- Предыдущая
- 10/94
- Следующая