Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночный вальс - Куин Джулия - Страница 60
– Я не позволю чужим мужчинам глазеть на твою спину. Это мое последнее слово!
Белл решила, что в хозяйском тоне Джона есть нечто лестное.
– Ну, если ты настаиваешь… – она метнулась из комнаты к себе, где Мэри ждала хозяйку с другим отглаженным платьем. Белл так и знала, что ей придется переодеваться, но она достигла своей цели. Хотя бы на несколько минут она заставила Джона выбросить из головы мысли о Спенсере.
Переодевшись, она спустилась вниз и оказалась у парадной двери как раз вовремя, чтобы встретить Алекса, Эмму, Данфорда и Персефону. Они оживленно переговаривались между собой.
– Что вы здесь делаете? – удивилась Белл.
Оглянувшись и убедившись, что парадная дверь еще открыта, Эмма звучно объявила:
– Мы заехали за вами по пути на бал!
– Вот как?
– Да!
– Но зачем?
Эмма заметила, что дворецкий собирается закрыть дверь.
– Подождите немного, – прошипела она, обернулась к Белл и ответила: – Потому, что ты сама просила нас об этом!
– О, разумеется. Как глупо было забыть!
В холле появилась леди Уорт.
– По какому поводу такой шум?
– Понятия не имею, – пробормотала Персе – фона, метнув странный взгляд в сторону Эммы.
– Мы отвезем Белл и Джона на бал! – на предельной громкости объявила Эмма.
– Великолепно. Располагайтесь, только перестаньте кричать.
Алекс торопливо прикрыл дверь и заметил:
– Непременно заставлю ее показаться врачу. Это продолжается уже три дня.
Эмма отвела Белл в сторонку и прошептала:
– Я всего лишь хотела, чтобы наш… гм, противник знал, что сегодня вы поедете в нашем экипаже.
– Так я и поняла.
– Он ничего не предпримет, если мы отправимся на бал вместе.
– Он все равно может напугать лошадей или сделать еще что-нибудь, и тогда нас всех ждут неприятности.
– Все это так, но при этом может оказаться, что именно Джон не пострадает вовсе. Наш противник предпочтет подождать и сыграть наверняка.
– О чем это вы шепчетесь? – спросила Кэролайн. – И что стряслось с твоим слухом, Эмма? Мне показалось, ты стала говорить чересчур громко. Пройдите вот сюда, где светлее. Я хочу сама осмотреть твои уши.
Эмма сделала гримаску, но позволила увести себя в соседнюю комнату.
– Пожалуй, я тоже пойду, – заявила Персефона. – Весь вечер она ведет себя как-то странно.
– Спасибо, – произнесла Белл, едва ее мать отошла подальше.
– Не стоит благодарности, – ответил Алекс, махнув рукой. – Хотя нам пришлось чертовски много потрудиться, чтобы скрыть правду от Персефоны.
– Она весьма проницательна.
– Это я уже понял.
– Похоже, столичная жизнь пришлась ей настолько по вкусу, что она не собирается в Йоркшир.
Алекс пожал плечами, прежде чем перейти к более важным темам.
– А где твой муж?
– Злится наверху.
– Гром в раю? – с иронической усмешкой осведомился Данфорд.
– Незачем находить удовольствие в моих бедах.
– Ничьи беды на свете не доставят мне такой радости.
– Вы несносны, Данфорд. – Белл повернулась к Алексу. – Джон немного раздражен предетоящим выездом. Он считает, что это небезопасно.
– Он прав, но нельзя же навечно похоронить себя в этом – доме. Прием у Тамбли – самое безопаснее предприятие, какое мы можем себе позволить. Если Спенсер попытается напасть на вас, у нас будут сотни свидетелей, и обвинить его не составит труда.
– Так я и попыталась объяснить Джону, но он не стал слушать. Похоже, он беспокоится за меня.
Алекс улыбнулся.
– Мужьям положено беспокоиться о женах – этот урок я усвоил с непостижимой быстротой. Ну, когда же он спустится? Нам уже пора выезжать.
– Думаю, с минуты на минуту.
Словно услышав эти слова, Джон появился на лестнице.
– Наконец-то! – вздохнула Белл.
– Нечему тут радоваться.
Белл извинилась взглядом перед своими собеседниками за мрачность мужа. Оба мужчины были весьма удивлены видом Джона, и потому Белл просто покачала головой, дожидаясь, когда он присоединится к ним. По лестнице он, как всегда, спускался довольно медленно, но, ступив в холл, направился к гостям с поразительным проворством.
– Эшбурн, Данфорд, рад видеть вас, – кратко поприветствовал он гостей.
– Мы сочли, что вам будет безопаснее отправиться на бал в нашей компании, – объяснил Данфорд.
– Отличная мысль. А где же Эмма? Она осталась дома?
– Ей прочищают уши, – сообщила Белл.
– Что?
– Это долгая история.
– Не сомневаюсь, – фыркнул Джон.
Белл схватила его за руку и решительным жестом отвела в сторону.
– Мне надоели твои выходки, Джон.
– Не жди от меня приятного обхождения по крайней мере неделю, – посоветовал он. – Ты же знаешь, что со мной творится.
Белл поджала губы и вернулась к Алексу и Данфорду. Алекс смотрел в потолок и что-то насвистывал, Данфорд ухмылялся от уха до уха.
– О, прекратите! – возмутилась Белл.
– Но я не сказал ни слова! – одновременно отозвались Данфорд и Джон.
– Как вы мне надоели! Эмма, Эмма, где ты? Я жду тебя!
Эмма вылетела в холл с ошеломляющей быстротой.
– Прошу прощения, тетя Кэролайн! – крикнула она, оглянувшись через плечо. – Меня зовет Белл, – она чуть не врезалась в бок кузины. – Слава Богу и тебе, Белл, – я думала, она съест меня живьем.
– Ну так что, мы едем? – вмешался Алекс. – Где Персефона?
– Она решила присоединиться к тете Кэролайн и дяде Генри, – сообщила Эмма, подхватывая кузину под руку и уводя подальше от мужчин. – Твоя мать чуть не закапала мне в уши какую-то гадость, – прошептала она. – Сказала, что они забиты грязью.
Белл улыбнулась и покачала головой.
– Мама просто подшутила над тобой. Она терпеть не может, когда от нее что-нибудь скрывают.
Эмма позволила Алексу помочь ей сесть в экипаж.
– Леди Уорт способна заставить расплакаться даже Наполеона.
Джон усмехнулся.
Белл раздраженно глянула на него, садясь рядом с Эммой. Джон расположился напротив, но его ленивая поза не обманула Белл: он казался ей туго скрученной пружиной, готовой развернуться при первой необходимости. Алекс и Данфорд тоже посерьезнели и примолкли.
Белл избегала смотреть на мужчин: их настороженность нервировала ее, и, несмотря на браваду, Белл не меньше Джона волновалась в преддверии бала. К счастью, Эмма не утратила обычной разговорчивости, и вскоре они завели дружескую беседу.
– Утренняя тошнота совершенно исчезла, – оповестила кузину Эмма. – По крайней мере я надеюсь на это. Она не возникала уже неделю.
– Замечательно! Что-нибудь уже заметно? – приглушенно спросила Белл. Разговор явно не подходил для смешанного общества.
– Совсем чуть-чуть, но модный покрой надежно скрывает это. Разумеется, под плащом тем более ничего не заметно, но… дьявол!
Экипаж резко накренился вправо.
Джон в ту же секунду оказался рядом с Белл, инстинктивно пытаясь защитить ее.
– С тобой все в порядке? – срывающимся голосом спросил он.
– Да, конечно, только…
Ненадолго выпрямившись, экипаж завалился влево.
– Что, черт побери, происходит? – возмутился Алекс, бросаясь к окну.
– Алекс, не смей! – воскликнула Эмма. – Если мы перевернемся, ты разобьешься!
Алекс нехотя отодвинулся. Пока происходящее не представляло особенной опасности. Экипаж покачивался и кренился, но довольно слабо. Наконец, словно испустив вздох облегчения, коляска издала громкий треск, завалилась влево и застыла под немыслимым углом, так что пассажиры повалились на стену.
Когда в конце концов стало ясно, что больше экипаж не сдвинется с места, Белл вознесла к небу безмолвную молитву благодарности за то, что ее никто не придавил.
– Похоже, – заметила она, подползая к окну, – мы привалились к дереву – вот почему не совсем перевернулись.
– Ой! – простонала Эмма. – Какие у тебя острые колени, Белл! Смотри, на что наступаешь.
– Прости, здесь так тесно. Все живы? – Белл взглянула вниз. – А где Данфорд?
- Предыдущая
- 60/66
- Следующая
