Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка магических чисел - Блайтон Энид - Страница 3
«Из-за такой ерунды чуть богу душу не отдала! — подумала она, пытаясь унять бешено бьющееся сердце. — Если еще и Роджер начнет вытворять подобные штучки, я за свою жизнь не дам и пенса. С меня одного Снабби хватит».
Со смиренным видом в комнату вошел Роджер.
— Извините, мисс Перчинг, я не хотел вас напугать, — проговорил он. — Не думал, что чемодан свалится с таким шумом. Давайте, я заберу остальные. Не волнуйтесь, я отнесу их вниз по одному. А вы пока передохните, хорошо?
— Ладно уж, — примирительно сказала мисс Перчинг, отметив про себя, что все-таки эти дети знают, как правильно себя вести. — Но прошу тебя, Роджер, не забывай, что ты уже большой мальчик и должен поступать с большей ответственностью.
— Вы говорите, как мой классный руководитель, — нахмурился Роджер. — Не стоит, мисс Перчинг, читать мне нотации — вы слишком хорошая и добрая для этого.
Мисс Перчинг улыбнулась и, протянув к мальчику руку, сделала вид, что собирается надрать ему уши. Роджер со смехом увернулся. Он очень тепло относился к этой пожилой леди, впрочем, так же, как Диана и Снабби, и всегда переживал, если она вдруг сердилась на них.
Наконец все приготовления были завершены. Подошло время вечернего чая, и домой с нехарактерной для него пунктуальностью вернулся Снабби. За ним плелся усталый Чудик. Видимо, от пешей прогулки у мальчика разыгрался аппетит, и он прямиком отправился на кухню.
— Кухарочка! Вы испекли для меня имбирный кекс? Только не говорите, что нет. Я мечтал о нем всю четверть.
— Да уж что с тобой поделаешь, — покачала головой добродушная толстуха кухарка.
Открыв дверь кладовки, она достала жестяную коробку, приподняла крышку и показала Снабби большой кусок политого сиропом домашнего имбирного кекса. Снабби бросился на шею.
— Вы мой самый лучший друг! — радостно провозгласил он. — Вы не против, если мы съедим его целиком? Ведь это будет для вас настоящим комплиментом, если от него не останется ни крошки. Не правда ли, дорогая кухарочка?
— Да что с тобой поделаешь! — повторила кухарка. — Ты кого хочешь заговоришь? Язык у тебя уж больно хорошо подвешен.
— Ха! На чем же он у меня, интересно, подвешен? — засмеялся Снабби, беря у толстухи коробку.
Глупые шутки Снабби обычно находили понимание у добродушной кухарки, и миссис Линтон не раз отмечала, что, когда к ним приезжает Снабби, в доме всегда печется больше вкусных пирогов и кексов.
— Удивительно, что я вообще сегодня смогла что-либо сделать. Твой двоюродный братец вздумал швырять с лестницы чемоданы. Бог мой, как они громыхали по ступенькам! Я думала, со мной удар случится!
— Ну Роджер дает! — восхищенно присвистнул Снабби, отщипывая кусочек кекса. — Нормальным парнем становится, да? Жалко, меня не было. Интересно было бы посмотреть, как он расшвыривал чемоданы по всему дому.
— А ну-ка убери руки от кекса! — прикрикнула на него кухарка. — И уведи из кухни своего пса. В жизни не встречала такого проныры! Он умудряется пролезть в кладовку даже через закрытую дверь. Не пес, а чудо какое-то!
— Это точно! Другого такого нет, — искренне согласился Снабби. — Я рад, что вы его оценили. Ох, смотрите, Сардинка пришла. Тогда нам, пожалуй, пора.
И Снабби с Чудиком поспешно выскочили из кухни. Сардинка, считавшая кухню своим владением, всегда злилась и шипела на Чудика, если он оставался там слишком долго.
Чаепитие прошло на «ура»; стол украшали горячие плюшки с изюмом, мед, имбирный кекс и булочки с кокосом. Покончив со всем этим, ребята привели в порядок свои комнаты, разложив все по местам. Чудик помогал им в меру сил, стаскивая в кучу коврики на лестничной площадке, и все через них спотыкались.
— Пора бы Чудику немного повзрослеть, — сердилась Диана, споткнувшись в очередной раз. — Ему уже два года, и если пересчитать на человеческий возраст, он — наш ровесник. Давно пора поумнеть и стать более серьезным.
Роджер улыбнулся и взглянул на мисс Перчинг.
— Еще одна любительница читать нотации! Чудик, ты слышал, что сказала Ди? Мисс Перчинг посмотрела на часы.
— Да уже девятый час! Думаю, вам нужно сегодня лечь пораньше, ведь завтра у вас будет длинный день. Да и мне не помещает немного тишины и покоя — хочу написать письма.
— Хорошо, мы пойдем, — устало вздохнула Диана. — Вечером перед отъездом всегда так волнуешься. Как это будет здорово — купаться в море, ловить креветок, гулять…
— Гав! — откликнулся Чудик, услышав знакомое слово.
— Умная собачка! — похвалила его Диана и сладко зевнула.
Глава III. ПУТЕШЕСТВИЕ В РАБЭДАБ
Следующий день был полон самых разных волнений.
Обычно ребят вывозили на каникулы на машине, но поезд им понравился гораздо больше. Они быстро нашли свободное купе, и каждый занял свое место. Чудик посидел со всеми по очереди и остался очень доволен. До Вудмингэма, где нужно было делать пересадку, путь был неблизкий — через всю страну — с длинными остановками на станциях, на которых к их составу периодически присоединяли и отцепляли вагоны.
Снабби, конечно же, проявлял живой интерес к происходящему, заговаривая на стоянках с каждым проводником или носильщиком, попадавшимся ему на глаза.
— А вы знаете, — объявил он, вернувшись после очередной такой беседы, — что из пятнадцати вагонов, которые были прицеплены вначале, осталось только два — наш да еще один? Остальные прицепили по дороге.
— Ты как будто условие задачи читаешь, — заметила Диана. — Мне лично это безразлично, лишь бы наш вагон не трогали.
— Вот вы, девчонки, все такие, — насмешливо проговорил Роджер. — Никакого интереса к железной дороге. А по-моему, это очень даже интересно. Когда мы выехали, в составе было пятнадцать вагонов, в Лимминге шесть отцепили и добавили пять. Еще три остались в Берклемере, а два прибавилось в Фингерпите. Так, сколько же получилось в итоге?
— Теперь это уже настоящая головоломка, — сонно заметила мисс Перчинг. — Если отцепить шесть и прибавить пять, потом еще где-то три оставить и забыть прицепить то, что осталось, то скажите мне, пожалуйста, как звали машиниста!
— Ха-ха-ха, очень смешно, — вежливо улыбнулся Снабби. — А что, далеко еще до ленча?
Наконец доехали до Вудмингэма. Ребята разбудили мисс Перчинг, которая к тому времени крепко заснула.
— Хорошо еще, что мы люди ответственные, — заметил Роджер. — Есть кому следить за тем, чтобы не проехать мимо своей станции.
— Роджер, не болтай ерунды, — нахмурилась мисс Перчинг. — Не представляю, как я умудрилась заснуть в этом тарахтящем и дребезжащем, старом вагоне.
Минут через тридцать подошел поезд, который должен был доставить их в Рокипул. Выяснив, что остановка продлится десять минут, Снабби, конечно же, отправился поболтать с машинистом. За увлекательной беседой он не заметил, как второй тепловоз задним ходом подошел к хвосту поезда, и не увидел, как его прицепили. Он опомнился, лишь когда услышал свисток кондуктора и испуганные голоса друзей и мисс Перчинг:
— Снабби, скорее! Поезд трогается! Скорее, Снабби!
В конце концов Снабби все же удалось запрыгнуть в последний вагон и втащить за ошейник беднягу Чудика.
— Тьфу ты! Чуть не прозевал! — сообщил он удивленной пожилой фермерше. — Откуда мне было знать, что поезд поедет в другую сторону? Странно они ведут себя, эти поезда! Женщина осторожно кивнула:
— Ведь что получается: поезд приходит с одним тепловозом, как и положено, а уходит совершенно с другим, — продолжал возмущаться Снабби, разжигая в себе обиду, чтобы заглушить чувство неловкости. — Безобразие, пора кому-то этим заняться.
— Угу, — опять кивнула женщина.
Снабби внимательно посмотрел на нее. Жизненный опыт подсказывал ему, что люди, в ответ на ваши слова говорящие лишь «угу», обычно бывают хорошими слушателями. И мальчик принялся пространно излагать фермерше свое мнение по поводу странностей движения поездов, получая огромное удовольствие от собственной болтовни. Он даже не подумал перейти в свой вагон, где остались Роджер, Диана и мисс Перчинг — ему не хотелось терпеть насмешки из-за того, что он чуть было не отстал от поезда.
- Предыдущая
- 3/39
- Следующая