Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна золотых часов - Блайтон Энид - Страница 9
– Гав! – добродушно согласился Тимми и со всех ног бросился по дорожке к дому. Чудик припустил за ним.
– Ну вот, какой вам еще цирк нужен! – воскликнул Дик. – У нас собственный цирк перед глазами. Сейчас, Энн, мы идем! Идем!
ЦИРК НА ПОЛЯНЕ
За чаем долго рассиживаться не стали. Всем хотелось скорее пойти на поляну и начать устраивать свой маленький лагерь.
– У нас будет отличная возможность наблюдать цирковых артистов, – сказал Дик. – Мы ведь будем жить так близко от них. Но было бы лучше, если бы Чудик не очень подружился с ними. А то они еще заберут его с собой, когда будут уезжать.
– Ничего у них не выйдет! – негодующе воскликнул Дудик. – Ну что ты говоришь! Да и сам Чудик ни за что не пойдет с ними. Мне вообще кажется, что они ему не понравятся.
– Поживем – увидим! – насмешливо сказал Дик. – Ладно, давайте закругляться с чаем – очень хочется пойти посмотреть, что на поляне делается.
Вскоре все были готовы. Подойдя к ограде, ребята в изумлении посмотрели перед собой. На поляне уже расположились фургоны, на которых огромными яркими буквами было написано имя мистера Таппера. Были там и повозки, поменьше фургонов, и в каждой – окошки с прелестными чистенькими занавесочками. Сразу видно, что в этих повозках живут цирковые артисты! Джордж поймала себя на мысли, что и она бы не прочь пожить в такой повозке – разве мог с ней сравниться дом, который никогда и никуда не мог поехать!
– Посмотрите на лошадей! – восхищенно воскликнул Дик. На поляне появился целый маленький табун этих грациозных животных, потряхивающих пышными гривами и хвостами. Мальчишка, который подрался с Дудиком, шел рядом с ними и насвистывал. Лошади вышли из большого, предназначенного специально для них фургона, и были счастливы оказаться на свежей зеленой траве.
– Ты хорошо закрыл ворота? – раздался густой бас. Мальчишка крикнул в ответ:
– Да, дедушка, хорошо! Лошади не смогут уйти. Посмотри, как им нравится трава!
Тут он увидел Джулиана и остальных ребят, смотревших на него поверх ограды, и помахал им:
– Видите, какие у нас лошади? Правда, красивые?
И, чтобы немного похвастать, он вскочил на спину ближайшей лошади и поскакал на другой конец поляны. Джордж смотрела на него с завистью. Вот если бы и у нее была такая лошадь.
– Давайте перетащим палатки на поляну, – сказал Дудик. – Чем ближе к цирку, тем лучше. Тут так интересно.
Он перелез через ограду, за ним Дик.
– Я буду передавать сверху, – предложил Джулиан. – Джордж мне поможет. Она сильная.
Джордж благодарно улыбнулась. Ей были очень приятны его слова.
Оказалось, что ребятам пришлось изрядно потрудиться, перетаскивая вещи через забор. Палатки, завернутые в чехлы, были тяжелыми и держать их было очень неудобно. Но вот наконец все они благополучно приземлились с той стороны забора на траву.
Тогда Джулиан, Энн и Джордж тоже перелезли через ограду и вместе с остальными ребятами стали выбирать место, где бы разместить палатки.
– А что, если там, у тех кустов? – спросил Джулиан. – Под большим деревом, которое защитит нас от ветра. Там мы все-таки не помешаем артистам, им ведь тоже может не понравиться, если мы сядем им на головы. И в то же время мы будем близко и сможем наблюдать за ними.
– Как интересно! – воскликнула Энн. В глазах ее сверкало любопытство.
– Нужно найти старого мистера Таппера, – сказал Джулиан. – Сообщить ему, что мы здесь, чтобы он не думал, что мы посторонние.
– Что же нам, спрашивать у него разрешения побыть на моей поляне? – возмутился Дудик.
– Да не петушись ты, – ответил ему Джулиан. – Мы же воспитанные люди – о тебе, правда, этого не скажешь! Откуда ты знаешь, может быть, артистам будет неприятно, если мы слишком близко разместимся? Почему бы нам сразу с ними не подружиться?
– Ну ладно, – нехотя согласился Дудик. – Но все равно это моя поляна. Ты еще скажешь, что я должен подружиться с этим отвратительным мальчишкой, который меня ударил!
– Это было бы совсем неплохо! – сказала Джордж. – А то он тебя еще раз ударит! Да нет, кроме шуток, Дудик, ведь нам так повезло, у нас цирк под боком и мы можем смотреть, как репетируют артисты. Мы даже можем познакомиться с ними!
Джулиан подошел к одной из повозок. В ней никого не было – никто не ответил на его стук.
– Что вы хотите, мистер? – спросил вдруг тоненький голосок где-то рядом – к Джулиану подбежала маленькая девочка с растрепанными волосами.
– Где мистер Таппер? – спросил Джулиан у веселой ясноглазой малышки.
– Он лошадь лечит, – ответила девочка. – А вы кто?
– Мы ваши соседи, – сказал Джулиан, – Проведи нас к мистеру Тапперу.
– Дедушка там! – показала девочка и взяла Джулиана за руку своей не очень чистой ручкой. – Пойдемте! Вы мне нравитесь.
Она привела ребят в самый центр небольшого циркового лагеря. Вдруг где-то сзади раздался горестный стон, и Джордж резко остановилась.
– Это Тимми! Он понял, что мы ушли из сада. Пойду схожу за ним.
– Лучше подождать, – сказал Джулиан. – Вдруг он не поладит с шимпанзе? Тогда от бедного пса мокрого места не останется!
– Ерунда! – сказала Джордж, но все же послушалась Джулиана и не пошла за Тимми. Джулиан только надеялся, что пес не перепрыгнет через забор самовольно.
– Дедушка вон там, на ступеньках! – сказала девчушка, улыбаясь Джулиану, чью руку она так и не выпускала. – Вы мне нравитесь, мистер.
Затем она громко позвала старика, сидящего на ступеньках ближней повозки:
– Дедушка, к тебе пришли!
Старый мистер Таппер внимательно рассматривал копыто каурой красавицы. Ребята же как следует разглядели его самого: черная борода, хмурые брови – и, о ужас! – подумала Энн – только одно ухо! Бедный мистер Таппер! Куда же делось его второе ухо?
– Дедушка! – снова позвала девочка. – К тебе пришли!
Мистер Таппер обернулся, сверкнув глазами из-под черных бровей. Поставив ногу лошади на землю, он потрепал красавицу по холке.
– Больше не будешь хромать, моя умница, – ласково сказал он. – Я вытащил камень из твоего копыта. Снова можешь танцевать.
Лошадь вскинула свою великолепную голову и тихо, благодарно заржала. Дудик даже рот открыл от удивления, а Чудик испуганно соскочил с его плеча и спрятался под локоть.
– Не бойся, малыш, разве ты никогда не слышал голоса лошади? – спросил старик, и Чудик, прислушиваясь к его словам, высунул голову из-под локтя Дудика.
– А это правда, что ваши лошади танцуют? – спросила Энн, сгорая от желания погладить узкую благородную морду.
– Конечно! Они самые лучшие плясуньи в мире! – ответил мистер Таппер и начал насвистывать красивую веселую мелодию. Лошадь навострила уши, взглянула на мистера Таппера и… стала танцевать! Ребята смотрели как зачарованные.
Лошадь кружилась, ритмично кивала головой и переступала по траве точно в такт мелодии, которую насвистывал ее хозяин.
– Ой, какая прелесть! – воскликнула Джордж. – И все ваши лошади танцуют так же хорошо, как эта?
– Некоторые даже лучше, – ответил старый мистер Таппер, – у этой лошадки неплохой слух, но не такой хороший, как у других. Подождите, вот мы их нарядим для представления, и вы увидите, как у них перья на головах будут покачиваться в такт танцу – глаз не оторвете!
– Мистер Таппер, мы из того дома, за забором, – сказал Джулиан, чувствуя, что пришло время объяснить цель их визита. – Как вы уже знаете, отец Дудика – владелец этой поляны…
– Да, да, но у нас есть старинное право приезжать сюда время от времени, – сказал мистер Таппер, немного повышая голос. – И хватит об этом спорить…
– Да мы не спорим, – вежливо возразил Джулиан. – Я только хочу сказать, что мы – мои друзья и я – хотели бы поставить палатки на этой поляне рядом с вами, но мы не собираемся вам мешать…
– А, это ради Бога, пожалуйста! – сказал мистер Таппер. – Милости просим! Я думал, вы хотите выжить нас отсюда – как вот тот юнец! – И он указал на Дудика.
- Предыдущая
- 9/25
- Следующая