Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна светящейся горы - Блайтон Энид - Страница 16
– Опять начинается снег, – заметил Джулиан, глядя в окно. – Как вы думаете, кто принес молоко и мясо?
– Думаю, что на обратном пути занес пастух, – ответил Дик. – Очень любезно с его стороны. Интересно, где эта малышка Эйли? Не хотел бы я, чтобы ее застиг снегопад и ей пришлось заночевать в горах.
– Наверно, она сумеет позаботиться о себе, о своей овечке и о собаке, – ответил Джулиан. – Хорошо бы ее повидать, но если она не проголодается, не думаю, что она здесь появится.
– Легка на помине, – сказала Энн. – Вот и она. – И правда, в окно заглядывала Эйли, держа на руках овечку, чтобы и она могла заглянуть внутрь дома.
– Давайте впустим и покормим ее и еще спросим, знает ли она, кто живет в Старых башнях, – сказала Джордж. – Возможно, она видела кого-нибудь в этом правом окне, как мы.
– Сейчас я ее позову. – И Джулиан пошел к двери. – Она-то может что-нибудь знать – ведь она все время слоняется по округе.
Он оказался прав: Эйли и в самом деле кое-что знала, кое-что очень интересное для всех.
ЭЙЛИ РАССКАЗЫВАЕТ УДИВИТЕЛЬНЫЕ ВЕЩИ
На этот раз Эйли вовсе не казалась застенчивой. Она не убежала, когда Джулиан открыл дверь. На ней по-прежнему была только легкая одежда, но ее лицо сияло и было совсем непохоже, чтобы она замерзла.
– Привет, Эйли, – пригласил Джулиан девочку. – Входи, мы как раз обедаем, и для тебя тоже полно еды.
Когда собака Эйли почуяла запах пищи, она сразу же бросилась внутрь домика. Тимми очень удивился и совсем тихонько зарычал.
– Нет, Тим, нет. Это наш гость, – возмутилась Джордж. – Пожалуйста, веди себя прилично.
Маленький песик изо всех сил вилял хвостом.
– Видишь, Тимми, он говорит тебе, чтобы ты его не боялся. Он-то тебя не тронет, – объяснила Энн, и все засмеялись. Тимми тоже энергично завилял хвостом, и собаки тут же подружились.
Тогда в дом вошла Эйли, держа овечку на руках на тот случай, если Тимми будет недоволен ее появлением. Но Тимми, напротив, с большим интересом смотрел на маленькое создание и, когда Эйли опустила его на пол, стал бегать за овечкой, обнюхивая ее следы и виляя хвостом.
Энн предложила девочке мясо, но Эйли покачала головой и показала на сыр.
– Эйли любит, – сказала она, с удовольствием глядя, как Энн отрезает ей большой кусок. Она села на пол и стала есть, а овечка подошла к ней и тоже откусила кусочек. Овечка и в самом деле была очень славная.
– Фейни бак, – сказала девочка и поцеловала овечку в нос.
– «Бак» – это по-валлийски «крошка», верно? – спросила Энн. Она тронула Эйли за руку и сказала «Эйли бак», и девочка вдруг ласково улыбнулась ей.
– Где ты спала сегодня ночью, Эйли? – спросила Джордж. – Тебя искала твоя мама.
Джордж говорила слишком быстро, и девочка ее не поняла. Джордж повторила свой вопрос помедленнее.
Эйли кивнула.
– В сене, на Магга фарм.
– Послушай, Эйли, кто живет в Старых башнях? – стараясь произносить слова медленно и отчетливо, спросил Джулиан.
– Много людей, – ответила Эйли, делая знак, что хочет еще сыра. – Большие люди, маленькие люди и еще большая собака, больше, чем он, – и она показала на Тимми.
Ребята удивленно переглянулись. Много людей! Что бы они могли делать в Старых башнях?
– А этот сторож говорил, что он там живет один! – сказала Джордж.
– Послушай, Эйли, – есть – там – старая – леди? – медленно спросил Джулиан. – Старая – леди?
Эйли кивнула.
– Да, одна старая леди. Я вижу ее высоко в башне. Иногда она не видит Эйли, Эйли прятаться.
– Где же ты прячешься? – с любопытством спросил Дик.
– Эйли не скажет, никогда не скажет, – ответил ребенок, глядя на Дика из-под опущенных ресниц, как будто они охраняли ее тайну.
– Ты видела старую леди, когда была в поле? – спросил Джулиан.
Эйли обдумала его вопрос и покачала головой.
– Тогда где же? – снова спросил Джулиан. – Если скажешь, получишь эту шоколадку. – Он протянул девочке шоколадку, но так, что она не могла до нее дотянуться. У Эйли загорелись глаза. Наверно, ей редко приходилось лакомиться шоколадом. Она внезапно сделала попытку схватить его, но Джулиан оказался более ловким.
– Нет, сначала ответь, – сказал он, – тогда и получишь шоколадку.
Эйли вдруг выбросила вперед руки и сильно толкнула его в грудь. Он засмеялся и взял обе ее маленькие ручки в свои большие руки.
– Нет, Эйли, нет. Я твой друг. Друзей не бьют.
– Я-то знаю, где ты была, когда видела старую леди, – хитро сказал Дик. – Ты была в усадьбе, в парке.
– Откуда ты знаешь? – крикнула Эйли. Она вырвала свои руки у Джулиана, вскочила на ноги и встала перед Диком, испуганная и разъяренная.
– Что ты, не надо волноваться, – удивленно сказал Дик.
– Откуда ты знаешь? – снова крикнула Эйли. – Ты никому не рассказал?
– Конечно, не рассказал, – ответил Дик, которому эта мысль вообще пришла в голову буквально минуту назад. – Ага, значит, ты пробираешься в парк Старых башен, верно. Как ты туда попадаешь?
– Эйли не скажет, – ответила девочка и внезапно расплакалась. Энн обняла ее за плечи, чтобы успокоить, но Эйли грубо оттолкнула ее. – Он, Дэй, пошел туда, не я, не Эйли. Бедный Дэй, большая собака залаяла – гав, гав – и… и…
– И тогда ты пошла туда, чтобы спасти Дэя, верно? Хорошая, добрая Эйли! Храбрая Эйли! – сказал Дик.
Девочка вытерла слезы грязной рукой, и на щеках у нее остались черные полосы. Она улыбнулась Дику и кивнула.
– Эйли хорошая, – повторила она, взяла собачку к себе на колени и стала ее гладить. – Бедный Дэй бак!
– Значит, она была в парке, – негромко сказал Джулиан Дику. – Но как она туда попала? Может быть, через живую изгородь? Эйли, мы хотим увидеть эту старую леди. Можем мы туда попасть через изгородь?
– Нет, – ответила Эйли, решительно тряся головой. – Там есть ограда, большая высокая ограда, которая кусается.
Все засмеялись, услышав про ограду, которая кусается. Но Джордж догадалась, что это значит.
– Пустили по ограде ток, – сказала она. – Вот что они там сделали. Честное слово, все это похоже на крепость. Запертые ворота, свирепая собака и ограда под током.
– Как, скажите на милость, Эйли все-таки туда пробралась? – спросил Дик. – Эйли, ты много раз видела эту старую женщину? А она видела тебя?
Эйли не поняла, что он спрашивает, и Дику пришлось повторять своя вопрос более простыми словами. Девочка кивнула.
– Эйли видела много раз, там наверху. Один раз она видеть Эйли. Она выбросила бумажки, маленькие кусочки, выбросила из окна.
– Эйли, ты подобрала эти бумажки? – спросил Джулиан, сразу поднявшись. – На них было что-нибудь написано?
Все ждали, что ответит Эйли. Она опять кивнула.
– Да, написано, как пишут в школе, чернилами.
– Ты их читала? – спросил Дик.
На лице девочки вдруг появилось какое-то затравленное выражение. Она покачала головой, потом кивнула:
– Да, Эйли читала. Там написано: «Доброе утро, Эйли. Как поживаешь, Эйли?»
– Значит, эта старая леди тебя знает? – удивленно спросил Дик.
– Нет, она не знает Эйли, только маму Эйли, – ответила девочка. – Она написала на своих бумажках: «Эйли хорошая девочка, Эйли очень хорошая».
– Она говорит неправду, – сказал Дик, заметив, что Эйли отводила глаза, когда отвечала.
– Кажется, я знаю, в чем дело, – сказала Энн. Она взяла листочек бумаги, написала на нем четкими буквами: «Доброе утро, Эйли» и показала листочек девочке. – Прочитай это, Эйли.
Но Эйли не могла прочитать. Она понятия не имела, что написано на этой бумажке.
– Она даже не умеет читать, – сказала Энн. – Стыдится этого и потому сделала вид, что прочитала эту записку. Неважно. Послушай, Эйли, остались у тебя бумажки, которые бросала из окна эта старая женщина?
Эйли поискала в своей скудной одежде и в конце концов достала кусок бумаги, похожий на полоску, оторванную от верхней части книжной страницы. Она отдала ее Дику.
- Предыдущая
- 16/29
- Следующая