Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна старой крепости - Блайтон Энид - Страница 8
На лице Дины появилось выражение несгибаемого упрямства.
– Ну да, конечно, – пробурчала она, услышав упреки матери. – Почему – то этому Гусу все позволено! Всюду он сует свой нос, пытается всеми командовать. Цаца какая! А запустить в Кики книгой – это вообще наглость!
– Я вас понимаю, – ответила мать. – Теперь все уладится, Билл обещал взять Густавчика на себя. Скорее всего, ему придется уехать с ним куда-нибудь в другое место.
– Только не это, – жалобно протянула Люси. – Не отпускайте Билла! Вы поженились, и он теперь член нашей семьи. Дина, да скажи же хоть слово!
– Гм… да, если вопрос ставится так, я уж лучше попытаюсь как-нибудь потерпеть присутствие Гуса, – нерешительно сказала Дина. – Только… я не могу обещать, что в один прекрасный день снова не вмажу ему по уху. Но Билл должен остаться с нами.
Мама раздраженно заметила:
– По-моему, тебе нужно побыть одной и решить для себя наконец, чего же ты все – таки хочешь. Люси, пошли со мной.
Ни Джек, ни Филипп так и не узнали, что Гус покушался на Кики. Однако попугай сам решил отплатить мальчику за недоброе к себе отношение. И месть его была чрезвычайно изобретательной и разнообразной. Когда ничего не подозревавший Гус сидел вместе со всеми за обеденным столом, Кики сидел незаметно подбирался к нему снизу и молотил его клювом по пальцам ног, торчащим из сандалий. Он прятался на чердаке и, сидя там, терпеливо ожидал появления мальчика. А дождавшись, испускал такой страшный вопль, что Гус, перепуганный до смерти, пулей вылетал из спальни.
– Похоже, Билл решил не наказывать Гуса, зато Кики всерьез занялся его воспитанием, – сказала Дина Люси. – И результаты налицо. По-моему, Гус стал вести себя значительно лучше. И все – таки в поход я бы лучше отправилась без него.
Вся компания готовилась к походу на Сахарную гору. Ее название ребятам чрезвычайно понравилось. Сахарная гора! Волшебное название!
Сразу после завтрака они отправились в путь. Билл и мальчики тащили рюкзаки со съестными припасами. С Гусом, как обычно, было все не слава Богу. По-видимому, он считал ниже своего достоинства нести на спине какой – то груз.
– Никогда в жизни я этого не делал, – возмущенно сказал он. – В моей стране все это возлагается на… как это называется?.. ослов. А я не осел.
Он очень удивился, когда его протест был встречен громким смехом.
– Ой, Гус, от тебя сдохнуть можно, – сказал Джек. – Ты верно, и не подозреваешь, какой ты осел.
– Не смей так говорить, – насупившись, проговорил Гус. – В моей стране тебя бы…
Филипп подтолкнул его в спину.
– Давай, шагай вперед! И кончай вопить! Не хочешь нести свой рюкзак, можешь оставить его здесь. Никто тебя не заставляет. Попомни только, что в нем твои бутерброды. Мы с Джеком несем еду для себя и девчонок, а Билл – для себя и для мамы.
– Забрось рюкзак в кусты, и проблема решена, – ехидно бросила ему Дина. – Ну, Гус, бросай же!
Но Гус уже передумал. В последний момент он взялся за ум и так же, как и все, потащил на себе запас продовольствия. Однако выражение его лица оставалось при этом в высшей степени мрачным.
Название горы было очень точным. Она имела форму сахарной головы, и только самая вершина была плоской. На склонах повсюду цвели анемоны, примулы и фиалки.
– Сверху будет прекрасный вид, – заметил Джек, пока все, тяжело дыша, карабкались в гору. Подъем был довольно крутым. Наконец, они достигли вершины. Здесь дул сильный ветер, но поскольку солнце уже палило нещадно, он только приятно освежал кожу.
– Ну вот и Густавчик дотащил свою еду до вершины, – констатировал Джек. – Ну и проголодался же я!
Все с аппетитом набросились на пищу и быстро уничтожили ее до последней крошки. Разумеется, не забыли и Кики. С особым удовольствием тот поглощал бананы. Ловко держа фрукт оттопыренной лапой, он энергично шуровал клювом в его мякоти.
Когда Гус чихнул, Кики немедленно чихнул в ответ. Чихнув, Гус шумно потянул носом. Эта его дурная привычка очень не нравилась миссис Каннингем. Теперь потянул носом Кики.
– Прекрати, Кики! – крикнула она. – С нас довольно одного храпуна.
– У попки насморк, – заявил Кики. Гус оставил без внимания его выходку, но спустя минуту снова потянул носом.
– Высморкай нос! – крикнул Кики. – Где твой носовой платок? У Густавчика насморк. Пошлите за…
– Утихомирься, Кики! – перебил его Джек. – Гус, перестань шмурыгать носом, а то Кики будет изображать это целый день.
– Я не шмурыгаю носом, – сердито ответил Гус. – Птица злуй. Ее место в клетке.
– Замолчи, Гус! – сказал Билл, сидя с трубкой во рту на обломке скалы. – Вспомни, о чем мы с тобой говорили.
Гус улегся на спину и закрыл глаза. Остальные любовались пронизанной солнцем долиной. Вид, открывавшийся отсюда, был просто великолепен.
– Вон – деревня, – показал Филипп. – А вон – Совиный двор. А у Каменной хижины из – за деревьев видна только труба и кусочек соломенной крыши.
– А вон дорога, по которой мы приехали, – сказал Джек. – Где мой бинокль? Дина, дай – ка мне его. Здорово, теперь можно как следует рассмотреть всю округу. Отлично виден каждый поворот дороги и проезжающие машины. Они совсем как игрушечные. Взгляни – ка, Филипп.
Он протянул бинокль Филиппу, который в свою очередь принялся разглядывать окрестности.
– Точно. Забавно наблюдать, как машинки ползут по полотну дороги. Смотри – ка, черная машина – почти как у Билла. Буду следить за ней до упора.
Остальные путешественники растянулись на земле. Жарко светило солнце, и после еды всех разморило.
– Машина все еще на главной дороге. – Филипп напряженно вглядывался в бинокль. – Едет довольно быстро. Может быть, это полицейская машина?
– Ну, на таком расстоянии не поймешь, – возразил Джек.
Билл оторвался от газеты. Он хорошо разбирался в полицейских машинах.
– Если назовешь мне номер, я тебе точно скажу, полицейская это машина или нет.
Мальчики рассмеялись.
– Хитренький какой, – сказал Джек. – Он прекрасно знает, что с такого расстояния номера не разглядеть. Ну как машина, Филипп, видишь ее еще?
– Нет, она куда – то делась. Наверное, за домами не видно. Ага, вот она снова. Подъезжает к перекрестку – проезжает его – и останавливается.
Гус всхрапнул во сне, и сразу же очень похоже всхрапнул Кики. Филипп продолжил доклад:
– Из машины вышел человек, идет назад. Наверное, решил взглянуть на указатель. Снова садится в машину. Ага, машина возвращается на перекресток. По-видимому, проскочили мимо поворота. Теперь они сворачивают на дорогу к Барсучьей норе.
– Сейчас ты нам расскажешь, что она остановилась у Каменной хижины, – сонно проворчал Джек. – Ты прямо какой – то писатель – фантаст, Филипп.
– Опять исчезла, – не обращая внимания на замечание Джека, продолжал Филипп. – Ага, появилась снова. Едет в направлении Барсучьей норы и сворачивает к Совиному двору. Останавливается. Наверняка водитель спрашивает дорогу. Едет дальше. Сейчас она подъедет к Совиному двору. Останавливается около дома. Наверное, к миссис Эллис пожаловали в гости богатые родственники.
Неожиданно Билл отбросил в сторону газету, не говоря ни слова, схватил бинокль и направил его на Совиный двор. В самом деле там стояла большая черная машина. Он внимательно оглядел ее и молча возвратил Филиппу бинокль.
– Знакомая машина, Билл? – с любопытством поинтересовался Джек.
– Нет, никогда не видел. Однако ее появление наводит на некоторые размышления. К сожалению, больше ничего вам пока сказать не могу. Надо будет вечерком сходить к миссис Эллис. Может быть, она скажет, кто прикатил в этом роскошном экипаже.
УДИВИТЕЛЬНАЯ НОВОСТЬ
После этого замечания Билла интерес Джека и Филиппа к черному лимузину возрос до неимоверных размеров. Они поочередно принялись наблюдать за ним в бинокль. Простояв около двадцати минут перед домом, машина тронулась в обратный путь.
– Машина снова поехала, Билл, – доложил Филипп. – Посмотри – ка, как Густавчик разинул рот. А не засунуть ли нам в него что-нибудь этакое?
- Предыдущая
- 8/41
- Следующая