Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна старой крепости - Блайтон Энид - Страница 22
Педро смеялся.
– Я познакомлю тебя с Холой, – пообещал он. – Может быть, он раскроет тебе секрет своего трюка.
Однажды вечером мальчики отправились в гости к шпагоглотателю в его ярко – желтый фургончик. Педро представил Джека. Хола был с длинным тощим молодым человеком с печальными глазами. Педро заговорил с ним по-немецки. Тот кивнул, слабо улыбнулся и поманил мальчиков в глубину фургона. Джек увидел большой стенд, на котором были закреплены ножи, кинжалы и шпаги всевозможных размеров. Он ткнул пальцем в самую длинную шпагу.
Хола взял ее в руки, откинул назад голову и медленно погрузил клинок в глотку, пока снаружи не осталась одна лишь рукоять. Джек не сводил с него изумленных глаз. Как он это проделывает?
Хола вытащил шпагу из горла, меланхолически улыбнулся и подал ее Джеку. И тут Джек наконец сообразил, в чем заключался трюк. Шпага не была монолитной, она состояла из нескольких звеньев, так тщательно пригнанных одно к другому, что это было совершенно незаметно. Нажатием на скрытую в эфесе кнопку зажим распускался, и звенья начинали задвигаться одно в другое, пока шпага не укорачивалась до размера кинжала. Хола искусно и незаметно сокращал ее размеры, а со стороны казалось, что клинок сантиметр за сантиметром исчезает в его глотке.
Сделав это открытие, Джек успокоился. Хола позволил ему нажать на маленькую кнопку и посмотреть, как функционирует механизм.
Да, в цирке было много интересного, и Джек находил настоящее удовольствие в их кочевой жизни. Однако его жизнь омрачалась озабоченностью за судьбу Люси и других ребят. Скорей бы добраться до Боркена! Если его путешествие затянется, может статься, что освобождение придет к ним слишком поздно.
И все – таки Джек решил не покидать циркачей. Лучшего укрытия ему все равно не найти. Если он в одиночку отправится через чужую страну, то рано или поздно наверняка угодит в руки полиции. А в окружении этой пестрой компании он был в безопасности. Только бы цирк передвигался немного быстрее! Его задача оставалась прежней: по прибытии в Боркен попытаться проникнуть в крепость.
У ЦЕЛИ
Джек с радостью ухватился за возможность заработать с Кики немного денег. Педро помог ему соорудить маленькую трибуну с золоченой перекладиной, и Кики гордо уселся на ней.
– У тебя такой вид, будто ты восседаешь на троне, – со смехом сказал Джек. – Принц Кики, самый умный попугай на свете! Ну, а как насчет того, чтобы чего-нибудь спеть?
Кики не надо было упрашивать. Он всегда был готов к демонстрации своих талантов. А аплодисменты публики только подогревали его энтузиазм. Вскоре повсюду заговорили о замечательно умном попугае. Его трибуна вечно была окружена толпой людей, что в конце концов вызвало ревность Фанка, укротителя медведей.
Кики радостно и беззаботно распевал свои песни. Таури-гессианцы слушали его с восхищением. Они не замечали, что он путал рифмы или перевирал слова, поскольку все равно никто из них не знал английского. Особый восторг у них вызывало то обстоятельство, что попугай никогда не затруднялся с ответом на любой вопрос, выкрикиваемый из толпы. А то, что никто не понимал его ответов, нисколько их не заботило.
– Тиккопуллинваллиху? – спрашивал, к примеру, мужчина из публики.
– Закрой дверь! Вызови доктора. У попки насморк, – отвечал Кики, не задумываясь. Потом начинал хохотать так заразительно, что вскоре к нему присоединялась вся толпа. Еще больший восторг у зрителей вызывало выступление Кики, когда он демонстрировал свое блестящее умение оглушительно чихать, кашлять или икать. Народ просто рыдал от смеха. Гудок скорого поезда вызывал у людей легкий испуг, а в чем заключалась соль номера с воспроизведением звука лязгающей газонокосилки, они просто не понимали, потому что никогда не видели ни единой газонокосилки. Но они прямо – таки визжали от удовольствия, когда он кудахтал как курица, рычал как медведь или лаял как собака.
Даже у Джека выступления Кики вызывали улыбку. Конечно, большой успех у публики несколько избаловал попугая, но, с другой стороны, он исправно зарабатывал деньги. Теперь Джек был в состоянии платить матери Педро за еду, которую та для него готовила. Оставшиеся деньги он тщательно прятал в носовой платок. Кто знает, может быть, в Боркене они ему еще понадобятся. Каждый раз, когда поблизости появлялись шимпанзе, он в страхе совал руку в карман, чтобы уберечь свое сокровище от их воровских поползновений.
Через два дня цирк собрался дальше.
– Завтра мы будем в Боркене, – сказал Педро Джеку. – Там босс арендовал прекрасную площадку прямо у подножия горы, на которой стоит крепость.
Джек с облегчением вздохнул. Наконец – то он будет в Боркене! С момента его прибытия в Таури-Гессию прошла уже целая неделя. И все это время он постоянно мучился беспокойством за судьбу ребят. И вот наконец он сможет реально что – то узнать о них. Он едва сдерживал нетерпение. Как там Люси? Она наверняка ужасно переживает, что вместе с ребятами оказалась в заключении.
На следующий вечер они прибыли в Боркен. Джек увидел крепость издалека. Гору венчало, опираясь на четыре мощные башни, гигантское строение, казалось, перенесенное сюда из времен короля Артура.
– Крепость Боркен, – сказал Педро, указывая на гору. – Множество узников томилось в ее подземельях, и большинству из них так и не удалось вырваться оттуда на свет божий. В темницах…
– Прекрати! – взмолился Джек. – Как ты можешь говорить о таких ужасных вещах?
Педро удивленно посмотрел на него.
– Ты что? Никак перепугался?
– Да нет. – Джек немного смущенно рассмеялся. – Ты случайно не знаешь, где содержатся узники? Может быть, в одной из башен?
– Понятия не имею. Давай – ка попробуем пройтись вокруг крепости. Хотя я думаю, что вплотную к ней нас не подпустят.
Едва только циркачи принялись за обустройство своего лагеря, как тут же отовсюду к ним потекли большие и маленькие группы городских жителей. По-видимому, появление бродячего цирка было для них выдающимся и редким событием. Через площадку, смеясь и визжа, мчались ватаги детей. Маленькая девочка с радостным криком бросилась на шею Педро. Тот подхватил ее на руки и принялся кружить, заставляя девочку повизгивать от удовольствия.
– Педро, Педро, аллапинотоликута!
Педро отвечал ей по-гессиански.
– Это моя маленькая кузина Гела, – объяснил он Джеку. – Ее отец служит солдатом в гессианской армии.
Он задал девочке пару вопросов, а потом снова повернулся к Джеку:
– Гела с родителями живет в крепости. Ее мать – горничная госпожи Ттаиозы, находящейся сейчас в крепости.
Джек воспринял эти новости с волнением. Может быть, удастся что-нибудь узнать от Гелы о судьбе ребят. Он буквально не сводил с малышки глаз и с трудом сдерживался, чтобы тут же не засыпать ее вопросами. Но он вовремя спохватился и взял себя в руки. Осторожность, и еще раз – осторожность! Ни в коем случае нельзя было раньше времени раскрывать свои карты. Нужно было и говорить и действовать очень обдуманно. Наморщив лоб, он задумался, каким образом, не возбуждая ничьих подозрений, выяснить местонахождение ребят.
– Скажи, Педро, у госпожи Татиозы есть дети? – наконец спросил он. – Может быть, нам устроить для них в крепости маленькое представление? Как ты думаешь?
– Нет, у госпожи Татиозы нет детей. Иначе она наверняка попыталась бы одного из них посадить на трон. Она ужасно честолюбива.
Гела поинтересовалась, о чем спросил Джек. После того, как Педро перевел ей на гессианский вопрос Джека, она что – то тихонько прошептала ему на ухо. Потом приложила палец к губам в знак того, что доверенная ему тайна ни в коем случае не должна быть разглашена.
– Глупышка! – со смехом воскликнул Педро. – Тебе это, наверное, приснилось.
– Что она сказала? – с любопытством спросил Джек. Любая подробность, рассказанная Гелой, могла иметь для него большое значение. Ведь она живет в крепости. Кто знает, может быть, в один прекрасный день она встретит там ребят.
- Предыдущая
- 22/41
- Следующая