Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна сгоревшего коттеджа - Блайтон Энид - Страница 27
Все согласились.
– Но интересно, как он себя выдал этими самолетами! – заметил Ларри. – Фатти молодец, что сразу обратил на это внимание!
– И вправду молодец! – горячо поддержала брата Дейзи.
Фатти стал сразу раздуваться от гордости.
– Я же вам говорил, – начал он, – я же очень смышленый. – Например, в школе…
– Закройся, Фатти! – хором закричали дети.
Фатти подчинился и смолк, испытывая тем не менее удовлетворение от того, что Тайноискатели оценили его заслуги.
Тайноискатели продолжали рассуждать и о сожженном коттедже, и о подозреваемых, и об уликах, но тут Бастер начал так сердито и громко рычать, что вызвал общее недоумение и удивление.
– Что с Бастером? – спросила Бетси. – Может быть, у него заболел живот или еще что-нибудь?
Она не успела и договорить, как из-за выступа появилась большая круглая голова. Лицо показалось детям добрым, глаза смотрели умно и весело.
– Ой! – сказал кто-то.
– Извините, – сказала голова, – я вас, кажется, напугал. Дело в том, что я сидел у самой кромки воды и удил рыбу. Это мое любимое местечко. Вы понимаете, что я сидел очень тихо, чтобы не распугать рыбу. Но не слышать того, о чем вы тут говорили, я просто не мог. Это так интересно, крайне интересно, простите меня!
Бастер заливался лаем, и дети едва слышали, что говорит незнакомец. Он вскарабкался на берег рядом с детьми, и они увидели, что это очень рослый мужчина, плотный и сильный. На нем был твидовый костюм и огромные коричневые башмачищи.
Усевшись, он извлек из кармана плитку шоколада, разломил на кусочки и угостил детей. Он им понравился.
– Значит, вы все слышали? – спросила Бетси. – А ведь это секрет. Понимаете, мы – Тайноискатели.
– Чайноискатели? – поразился человек. – Вы ищете чай?
Дети захихикали.
– Мы ищем тайны! – пояснила Дейзи. – Мы их расследуем.
– Понял, – сказал незнакомец, раскуривая трубку.
Бастер уже успел расположиться к новенькому и даже лизнул ему руку. Рослый человек потрепал собаку.
– Позвольте мне вам сказать, надеюсь, вы меня правильно поймете, я тоже некоторым образом связан с тайноискательством, – объявил он. – Мне тоже приходится расследовать тайны. Чрезвычайно интересное занятие – полагаю, вы согласитесь?
– Ну еще бы! – дружно поддержали его дети.
– Насколько я могу судить, вы в данное время оказались в затруднительном положении? – он запыхтел трубкой. – Вы отыскали ключ к загадке, но не можете сообщить о своих результатах? Верно?
– Да, – ответил Ларри. – Видите ли, полицейский, мистер Гун, он нас не любит и нажаловался нашим родителям на нас. По правде говоря, мы кое-что, конечно, натворили, но мы же не баловались, а полезное дело хотели сделать. Я в том смысле, что мы хотели найти преступника, который поджег мастерскую мистера Хика.
– А теперь, когда вы его нашли, вы должны молчать, – он снова пыхнул трубкой. – Крайне неприятно, крайне. Расскажите мне подробней о вашем расследовании. Как я уже сказал, я сам некоторым образом причастен к тайноискательству и очень люблю по-мужски поговорить о тайнах – ну вы меня понимаете.
Дети во все глаза смотрели на рослого, плотного мужчину. Он тоже смотрел на них острым взглядом. Его глаза искрились, рука поглаживала Бастера. Ларри оглянулся на остальных.
– Я думаю, мы можем рассказать ему обо всем, а? – спросил Ларри.
Все согласно кивнули. Здоровенный рыбак внушал им доверие, дети чувствовали, что уж он-то их секреты не выдаст.
И Ларри принялся излагать всю историю расследования. Время от времени ему помогали Дейзи, Фатти и Пип. Незнакомец слушал внимательно, изредка задавая вопросы, понимающе кивая головой.
– А ты толковый детектив, – одобрительно отметил он, обращаясь к Фатти, когда Ларри дошел до рассказа о том, как мистер Хик выдал себя упоминанием о «Темпестах», которые он видел в вечер пожара. Фатти так и зарделся от удовольствия, а Бетси сжала его руку.
Наконец, повествование было завершено. Незнакомец выбил трубку и оглядел детей.
– Позвольте заметить – отлично проведенное расследование! – улыбнулся он. – Я поздравляю Пятерку Тайноискателей и собаку. Я думаю, что могу вам немного помочь.
– Чем? – спросил Ларри.
– Так, надо снова задержать бродягу, – продолжал незнакомец. – Из вашего рассказа похоже, что он видел и мистера Хика в саду, когда тот прятался в канаве, а это крайне ценное свидетельство. Но дело в том, что полицию придется обо всем уведомить.
Дети уныло переглянулись. Они сразу подумали о том, как поведет себя Пошлипрочь, как он начнет говорить, что сам провел расследование.
– Где уж нам опять найти того бродягу, – вздохнул Ларри. – Теперь его ищи-свищи.
– Я вам найду его, – пообещал мужчина.
– А старина Пошлипрочь, то есть, я хочу сказать, мистер Гун даже выслушать нас не пожелает, – хмуро добавил Фатти.
– Я позабочусь о том, чтобы он вас выслушал, – сказал удивительный человек, поднимаясь на ноги. – Положитесь на меня. Зайдите завтра в десять в ваш полицейский участок, хорошо? Я буду ждать вас, и мы славно завершим это дело.
Он забросил удочку на плечо.
– У нас получилась интересная беседа, – заключил он. – Надеюсь, вы согласитесь, полезная и для вас, и для меня.
Он зашагал в вечернем сумраке. Дети проводили его глазами.
– Завтра в десять в полицию, – поежился Фатти. – И что там будет? И как этот человек собирается найти бродягу?
Этого никто не знал. Ларри глянул на часы и подскочил.
– Опоздали! Ну теперь всем попадет! Бежим скорее! Они помчались по домам, да так, что Бастер насилу поспевал да детьми.
– Всего! – крикнули они друг другу. – Завтра в десять – без опозданий.
КОНЕЦ ТАЙНЫ
На другое утро Пятерка Тайноискателей и собака явились в полицию точно в назначенное время. Они принесли с собой улики – так сказал незнакомец. Взяли все: зарисовку следа, сделанную Фатти, лоскуток серой фланели в спичечном коробке и башмаки на резине, которые отыскал Бастер.
– Это единственная улика, которая нам там и не пригодилась, – сказал Ларри, открывая спичечный коробок. – Мы не сумели выяснить, кто носил серый костюм, верно? С другой стороны, тот, кто пролез сквозь изгородь, был в этом костюме. Возможно, мистер Хик в тот вечер надевал серый костюм, а потом перестал его носить, потому что сколько мы его видели, он всегда был в темно-синем.
Порог полицейского участка дети переступили с некоторым страхом. Там они увидели мистера Гуна, который сидел без шлема, и еще одного, незнакомого полицейского. Дети застыли, ожидая, что мистер Гун скажет им: пошли прочь!
Но он поступил совершенно по-другому. Он настолько вежливо предложил детям садиться, что те изумленно переглянулись. Сели. Бастер немедленно отправился обнюхивать полицейские брюки, а Пошлипрочь даже не отпихнул его.
– Нам сказали, что нас здесь будут ждать, – неуверенно начал Фатти.
Пошлипрочь кивнул:
– Он сию минуту прибудет.
В это самое время к участку подъехал маленький полицейский автомобиль, и дети вытянули шеи, полагая, что увидят своего вчерашнего приятеля. Но в машине его не было.
В машине был другой знакомый им человек – старый бродяга! Вид у него был довольно испуганный, и он что-то бурчал себе под нос.
– Я честный старик, – услышали дети, – никто не может утверждать, будто это не так. Что знаю, я, конечно, расскажу, но я не желаю попадать в неприятности. Не желаю – и все! Я не сделал ничего плохого!
В машине, кроме водителя, был еще полицейский в штатском, который сидел рядом с бродягой. Бетси сначала даже не поверила, когда Ларри объяснил ей, что человек в темно-сером костюме – полицейский.
– А я думала, они всегда-всегда носят форму! – сказала она.
Но тут подъехала другая машина, за рулем которой сидел человек в очень красивой темно-синей форме. На нем была фуражка с высоким верхом, а когда он вылез из машины, тот, другой полицейский, ловко отдал ему честь. Машина была большая, но человек-то был просто здоровенный! Первой его узнала Бетси.
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая