Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна острова сокровищ - Блайтон Энид - Страница 12
Ребята взяли курс на остров. Сейчас грести было легко, так как море было спокойным. Они подплыли к острову и направились вокруг него на другую его сторону.
А там, высоко взгромоздившись на острые скалы, стоял затонувший корабль! Сейчас он осел и больше не двигался вместе с волнами. Он чуть накренился на одну сторону, и сломанная мачта, ставшая немного короче, торчала наклонно.
— Вот и он! — воскликнул возбужденно Джулиан. — Бедный, старый, разбитый корабль. Пожалуй, он сейчас еще сильнее разбит, чем раньше. Какой шум он поднял, когда его вчера колотило об эти скалы!
— А как мы до него доберемся? — спросила Энн, разглядывая множество уродливых острых рифов. Но Джордж оставалась уверенной в себе. Она знала чуть ли не каждый сантиметр берега своего любимого острова. Она мерно работала веслами, и вскоре они приблизились к скалам, на которых застрял старый корабль. Ребята стали рассматривать его с лодки. Это было большое судно, гораздо более крупное, чем им казалось, когда они рассматривали его с поверхности воды. Оно обросло какими-то ракушками, и с него свисали коричневые и зеленые водоросли. Исходивший от него запах ни на что не походил. В бортах, там, где корабль ударялся о скалы, зияли большие дыры. Дыры были и в палубе. В целом он выглядел печальным и заброшенным, но для четверки ребят ничего более волнующего в мире не существовало.
Они подплыли к скалам, на которых сидел корабль. Волны прилива перекатывались через них. Джордж осмотрелась.
— Привяжем лодку к самому кораблю, — сказала она. — Тогда будет легко подняться на палубу, взобравшись по борту. Послушай, Джулиан! Забрось веревочную петлю на деревянный брусок, который торчит сбоку.
Джулиан так и сделал. Веревка натянулась, и лодка остановилась. Тогда Джордж, как обезьянка, взобралась наверх по борту корабля. Взбиралась она поразительно ловко. Джулиан и Дик последовали за ней, а Энн пришлось помочь. Борт был скользким из-за водорослей, а запах очень сильным. Энн он не понравился.
— Вот тут была палуба, — объявила Джордж. — А здесь матросы поднимались и спускались, — показала она на большое отверстие. Они подошли к нему и заглянули вниз. Там торчали остатки железной лестницы. Джордж посмотрела на нее: — Думаю, она еще достаточно крепкая и выдержит нас. Я полезу первой. У кого-нибудь есть фонарь? Там внизу очень темно.
Фонарь был у Джулиана. Он передал его Джордж. Ребята примолкли. Было как-то странно вглядываться в таинственную темноту чрева большого корабля. Какие находки ждут их там? Джордж включила фонарь и стала спускаться по оставшимся ступенькам. Ребята последовали за ней.
В нижней части корабля остался потолок, сколоченный из толстых дубовых досок. Ребятам пришлось наклонить головы, чтобы двигаться там. Казалось, что когда-то там размещались каюты, хотя теперь трудно было сказать, где именно, потому что все было разбито, намокло в морской воде и обросло водорослями. Запах — источали его в основном водоросли — стоял поистине отвратительный.
Внутри судно уже не казалось таким большим. Под каютами находился трюм, который ребята разглядели при свете фонаря.
— Вот там, наверно, стояли ящики с золотом, — сказал Джулиан. Сейчас в трюме не было ничего, кроме воды и рыб. Спуститься вниз было нельзя, так как там вода стояла очень высоко. Пара бочек плавала на ее поверхности. Все они полопались, и было видно, что они пусты.
— Думаю, это были бочки с водой, или свининой, или галетами, — высказала предположение Джордж. — Давайте еще раз обойдем другие части корабля, где находились каюты. Правда, как странно видеть там койки, в которых спали матросы! Посмотрите на этот старый деревянный стул! Подумать только, он все еще здесь, хотя прошло столько времени! Поглядите, что висит на крючьях, — теперь они покрыты ржавчиной и водорослями, но, наверно, это были кастрюли и сковороды кока!
Путешествие по старому затонувшему кораблю было совершенно необыкновенным. Ребят не покидала надежда обнаружить ящики, в которых могли бы находиться слитки золота. Но нигде ни одного ящика так и не попалось.
Затем они вышли к каюте большего размера, чем остальные. В одном ее углу стояла койка, на которой расположился большой краб. К койке приткнулся какой-то предмет, похожий на стол с двумя ножками. Он весь оброс серыми ракушками. Деревянные полки, опутанные серо-зелеными водорослями, криво висели на стенах каюты.
— Вероятно, эта каюта принадлежала капитану, — сказал Джулиан. Она самая большая. Посмотрите, а что там такое в углу?
— Старая кружка, — ответила Энн, поднимая ее. — И половинка блюдца. Наверно, капитан сидел здесь и пил чай, когда корабль затонул.
Ребята почувствовали себя как-то нехорошо. В каюте было темно и дурно пахло. Пол ее был мокрым и скользким. Джордж подумала, что ее затонувший корабль выглядел гораздо приятней под водой, чем поднятый на поверхность.
— Пошли отсюда, — сказала она, не в силах удержать дрожь. — Мне здесь не очень нравится. Это очень интересно, я знаю, но и немного страшновато.
Они повернулись, чтобы уйти. Джулиан в последний раз осветил фонариком все углы каюты. Он собирался выключить его, когда увидел что-то, заставившее его остановиться. Он направил туда фонарь, а затем крикнул остальным:
— Эй, подождите! Здесь в стене есть шкаф! — Внимание Джулиана привлекла замочная скважина. Правда, ключа в ней не было. — Что-то должно обязательно быть там внутри, — сказал Джулиан и попытался открыть деревянную дверку пальцами, но дверка не поддавалась. — Она заперта, — заметил Джулиан. А как могло быть иначе!
— Думаю, что замок за это время уже проржавел насквозь, — сказала Джордж и тоже попыталась открыть дверку. Затем она достала свой большой и крепкий карманный нож и засунула его между дверкой шкафа и стеной каюты. Она нажала на лезвие, и замок вдруг открылся. Как она и говорила, он совсем проржавел. Дверка открылась, и ребята увидели внутри полку, на которой лежало несколько занятных предметов.
Среди них была деревянная шкатулка, разбухшая от воды, в которой она находилась много лет. Два или три предмета походили на старые и тоже размокшие книги. Рядом с ними стояло что-то вроде стеклянного бокала и два-три странных предмета, настолько испорченных морской водой, что никто не смог бы сказать, чем они были.
— Ничего интересного, кроме деревянной шкатулки с выбитыми на крышке инициалами Г. Дж. К. — сказал Джулиан, поднимая ее. — Боюсь, что ее содержимое безнадежно испорчено, что бы там ни оказалось. Но можно попробовать открыть ее.
— Наверно, это инициалы капитана, — предположил Дик.
— Нет, это инициалы моего прапрапрадедушки, — глаза Джордж внезапно засияли. — Я о нем много слышала. Его звали Генри Джон Киррин. Ведь этот корабль принадлежал ему. Это, очевидно, была его личная шкатулка, в которой он держал старые бумаги или дневники. Мы обязательно должны открыть ее!
Но поднять крышку с помощью инструментов, которые имелись в их распоряжении на корабле, не удалось. Вскоре они отказались от этих попыток, и Джулиан взял шкатулку, чтобы отнести ее в лодку.
— Мы откроем ее дома, — решил он, голос его звучал взволнованно. — Возьмем там молоток или еще что-нибудь и откроем ее. Джордж, Ей-богу, вот это находка!
Дети чувствовали, что им в руки попалась какая-то тайна Находилось ли что-нибудь в шкатулке, и если да, то что именно? Ребята поднялись по останкам старой железной лестницы. Выйдя на палубу, они обнаружили, что старый корабль, выброшенный наверх со дна моря, замечен не только ими.
— Боже, половина рыбачьих лодок залива собралась здесь! — воскликнул Джулиан, глядя на рыбацкие суденышки, подплывшие к кораблю на безопасное расстояние. Рыбаки с удивлением рассматривали его. Увидев ребят на палубе, они стали им громко кричать:
— Эй, вы, что это за корабль?
— Это старое затонувшее судно, — кричал им в ответ Джулиан. — Оно было выброшено наверх вчера во время шторма!
— Не говори больше ничего, — нахмурилась Джордж. — Это мой корабль. Я не хочу, чтобы тут были посетители.
- Предыдущая
- 12/26
- Следующая