Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна мрачного озера - Блайтон Энид - Страница 17
— Здесь нужно ступать очень осторожно, — предупредил Джулиан, — Дайте-ка я пойду первым. — Он попытался подняться по ступенькам, но они тут же подломились под его тяжестью.
— Безнадежно, — сказал он. — Нужно посмотреть, нет ли здесь другого входа.
Дверей больше не было, но в боковой стенке доски настолько прогнили, что раздвинуть их не составляло труда. Мальчики так и сделали, и Джулиан, протиснувшись в отверстие, очутился в темном, пропахшем плесенью сарае.
Он стоял на широких мостках, опоясывавших весь сарай и нависавших над темной, неподвижной водой. Потом позвал ребят:
— Идите сюда! Здесь на мостках можно стоять, дерево на них совсем не прогнило.
Все пролезли в отверстие и, стоя на мостках, стали смотреть вниз. Сначала их глаза никак не могли привыкнуть к темноте. — свет в сарай проникал только через дверь с противоположной стороны, чему в значительной степени препятствовали свисавшие с крыши и до самой воды плети плюща и еще каких-то вьющихся растений.
— Здесь есть лодки! — возбужденно воскликнул Дик. — Они привязаны к столбикам. Смотрите, одна из них как раз под нами! Может быть, и «Бойкая Джейн» находится среди них.
Всего л«док было три, две из них были наполовину заполнены водой.
— Наверное, в них пробоины, — решил Джулиан. Он внимательно огляделся вокруг. Потом достал фонарик и осветил весь сарай. На стенах были подвешены весла, на полках громоздилось то, что некогда служило подушечками для лодочных скамеек, а сейчас превратилось в грязную труху. В углу стоял багор. На полках лежали скрученные в кольца веревки. Все это являло собой довольно печальное зрелище, а Энн к тому же поеживалась при звуках их голосов, которые эхом разносились по пропахшему сыростью сараю.
— Нужно посмотреть, как называются эти лодки и нет ли среди них «Бойкой Джейн», — предложил Дик. Он осветил фонариком ближайшую — название ее почти стерлось. — Что же тут написано? — Дик попытался разобрать, что означали стершиеся буквы. — Веселое что-то.
— Мэг, — сказала Энн. — «Веселая Мэг». Наверное, сестричка «Бойкой Джейн». А как называется та, вторая?
Снова посветили фонариком. Это название разобрать было легче.
— «Дерзкий Чарли», братишка «Веселой Мэг», — сказал Дик. — Но я бы не сказал, что сейчас они выглядят так уж дерзко или весело.
— Я уверена, что третья лодка наверняка «Бойкая Джейн», — возбужденно произнесла Энн. — Во всяком случае, так хотелось бы надеяться!
Они прошли дальше по мосткам и попытались прочитать название полузатонувшей лодки.
— Начинается с буквы «О», — разочарованно проговорил Джулиан. — Я уверен, что это «О».
Он достал из кармана носовой платок и смочил его в воде. Потом он протер то место, где было написано название лодки, еще и еще раз. Наконец проступили буквы, и они прочитали название, но это, увы, была не «Бойкая Джейн».
— «Осторожная Кэрри», — разочарованно прочитали они. — Черт возьми!
— «Веселая Мэг», «Дерзкий Чарли», «Осторожная Кэрри», — перечислил Джулиан. — По-моему, совершенно очевидно, что «Бойкая Джейн» из той же семейки. Но где, где же она?
— Может, затонула и ее не видно? — предположил Дик.
— Не думаю, — ответил Джулиан. — Здесь не очень глубоко, в этом сарае, он ведь в самом конце заводи. Я думаю, мы увидели бы затонувшую лодку на дне. Ведь при свете фонарика видно песчаное дно!
Чтобы убедиться, они обошли весь сарай, освещая фонариками воду внизу. Полностью затонувшей лодки там не было.
— Да, так и есть, — изрек Дик. — «Бойкая Джейн» исчезла. Когда? Куда? Почему?
Они еще раз осветили фонариками стены сарая. Взгляд Джулиана упал на какую-то плоскую деревянную штуковину, стоявшую вертикально у одной из стен сарая.
— Что это такое? — спросила Энн. — Это ведь плот! Так вот для чего весла, которые я видела на полке.
Они подошли поближе, чтобы рассмотреть его как следует.
— Да, это плот, и он в хорошем состоянии, — сказал Джулиан. — Интересно, выдержит он нас, если спустить его на воду?
— Это было бы потрясающе! — восторженно произнесла Энн. — Мне так нравятся плоты! Как хорошо было бы поплавать на нем, даже лучше, чем на этих лодках!
— Здесь можно воспользоваться только одной лодкой, — заметил Джулиан. — Другие явно негодные. Должно быть, в них большие пробоины, иначе они бы так не затонули.
— Все же лучше бы посмотреть, не спрятана ли в них добыча, — предложил Дик.
— Как хочешь, — согласился Джулиан. — Но я думаю, добыча в «Бойкой Джейн» — иначе зачем бы нужно было упоминать это название в сообщении?
Дик решил, что Джулиан прав. И все же он методично осмотрел все лодки. Но, кроме веревок и прогнивших подушек, в них ничего не было.
— Так где же «Бойкая Джейн»? — Дик был озадачен. — Все семейство в сборе, а ее нет. Может быть, она спрятана где-нибудь на берегу?
— Это мысль! — обрадовался Джулиан. Он пробовал сдвинуть с места плот. — Отличная мысль! Я думаю, нам нужно обследовать все озеро, может быть, мы найдем припрятанную где-нибудь «Бойкую Джейн».
— Тогда оставим в покое этот плот, — сказала Джордж. Мысль о том, что они смогут найти «Бойкую Джейн» с запрятанным в ней сокровищем, разволновала ее.
Они прошли по мосткам к отверстию, которое проделали в стене. Тимми радостно выскочил наружу. Ему так не понравился темный сарай! Помахивая хвостом, он выскочил на солнышко.
— С какой стороны начнем обходить озеро? — поинтересовалась Энн: — Справа или слева?
Они пошли по самому краю неподвижного озера, поглядывая то вправо, то влево. С обеих сторон густо росли кусты. —
— По самому берегу идти будет трудно, — сказал Джулиан, — но все равно попробуем. Слева как будто лучше. Пошли!
Сначала идти по краю воды было несложно. Они внимательно осматривали каждый ручеек, заглядывали под каждый куст. Но когда ребята прошли примерно с милю, заросли стали еще гуще и так приблизились к воде, что невозможно стало пройти, не испортив одежды.
— Сдаюсь! — воскликнул наконец Джулиан. — От моей куртки останутся одни лохмотья из-за этой мерзкой колючей куманики. И руки у меня все исцарапаны.
— Действительно, мерзкая! — согласилась Энн. — Ты прав.
Удовольствие получал только Тимми. Он не мог понять, зачем им нужно продираться сквозь подлесок, но это занятие ему очень нравилось. И он был очень разочарован, когда было решено оставить эту затею и возвращаться.
— Как вы думаете, не пройти ли нам теперь по правому берегу? — спросил Джулиан, когда они пустились в обратный путь. Настроение у него было отвратительное.
— Нет, не надо, — ответила Энн. — С той стороны берег кажется еще белее заросшим. Мы только зря потеряем время. Давайте лучше поплывем на плоту!
— Да, это было бы лучше, чем продираться сквозь подлесок, мы сможем обследовать берега озера, — сказала Джордж. — Нужно будет только грести очень медленно и заглядывать под все нависающие деревья, осматривать все ручейки. Это будет гораздо проще.
— Конечно, — согласился Дик. — Мы сглупили, не подумав об этом раньше. Ну, ничего, мы чудесно проведем время на воде.
Они прошли между деревьями, вдали виднелся разрушенный дом. Тимми вдруг замер. Потом он зарычал, и все остановились.
— Что случилось, Тимми? — тихо спросила Джордж. — В чем дело?
Тимми в ответ снова зарычал. Все осторожно попятились назад в кусты и оттуда начали внимательно разглядывать дом. Сначала они не заметили ничего необычного. Никого не было видно. Почему же тогда Тимми рычал?
И вдруг они увидели, как по берегу, о чем-то серьезно разговаривая, идут какие-то мужчина и женщина.
— Мэгги! — воскликнул Джулиан. — Держу пари, это Мэгги!
— И с ней Чумазый Дик, — подхватил Дик. — Я его узнал — это Чумазый Дик!
МЭГГИ И ЧУМАЗЫЙ ДИК
Они продолжали наблюдать за этой парой, в то время как мысли их напряженно работали. Джулиан и раньше предполагал, что они появятся, так что это не было для него большой неожиданностью. Дик же не сводил глаз со своего чумазого тезки; он узнал этого крепкого, сутулого человека невысокого роста, с шапкой густых волос. Но он нравился ему ничуть не больше, чем тогда, когда он впервые увидел его в старом сарае.
- Предыдущая
- 17/27
- Следующая