Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайна кота из пантомимы - Блайтон Энид - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Последней фразы было достаточно, чтобы Дейзи снова обрела хладнокровие.

– Я и без тебя справлюсь с заданием. – Она обиженно посмотрела на подругу. – Пошли!

Бетси нажала кнопку. На звонок вышла сама миссис Томас.

– Добрый день, Дейзи. – Она приветливо улыбалась. – А это кто? О, Элизабет Хилтон, я не ошибаюсь?

– Не ошибаетесь, – улыбнулась в ответ Бетси, ибо Элизабет – это и было ее полное имя.

– Э-э... Миссис Томас, завтра день рождения Джейн, правда? – начала Дейзи. – Мы принесли ей небольшой подарок.

– Как это мило с вашей стороны! – всплеснула руками миссис Томас. – И что же это за подарок?

Дейзи протянула ей пакет.

– Кукольная мебель. У девочки есть домик для кукол?

– Вот это совпадение! – поразилась миссис Томас. – Мы с мужем купили дочке по случаю дня рождения именно домик для кукол. Ваша мебель будет очень кстати!

– Подумать только... А нельзя ли посмотреть на этот домик? – Бетси мигом сообразила, что им представился отличный повод зайти и поговорить с хозяйкой.

– Конечно, можно, – радушно откликнулась миссис Томас. – Заходите.

Они вошли внутрь. Их повели наверх и показали маленький, чрезвычайно симпатичный кукольный домик. Дейзи ухитрилась довольно быстро подвести разговор к нужному предмету.

– Это ваша сестра Зоэ Маркхэм играет в театре, да? – спросила она с безмятежным видом.

– Моя сестра, – кивнула головой миссис Томас. – Вы там часто бываете?

– Сегодня собираемся на дневное представление. – Бетси сочла нужным тоже вступить в беседу. – Я давно хочу посмотреть Кота из пантомимы. Мне столько о нем рассказывали.

– Бедный Кот! – вздохнула миссис Томас. – Бедный Бойзи! Он сейчас в тяжелейшем состоянии. Этот наш кошмарный полицейский принялся за него без всякой жалости. Он считает, что Бойзи украл деньги. Вы, должно быть, слышали про ограбление?

При этих словах в комнате появилась стройная и миловидная молодая женщина.

– Привет! – воскликнула она. – А я уже решила, что голоса наверху мне почудились. Это твои друзья, Хелен? Кто они?

– Это – Дейзи, а это – Элизабет, или Бетси, как ее все называют. Знакомьтесь, девочки. Зоэ – моя сестра и актриса нашего театра.

Ну да? Вот это удача! Бетси и Дейзи впились в Зоэ глазами. Какая хорошенькая, и лицо сияет улыбкой! Девушка им очень понравилась.

– Мне не показалось? Ты рассказывала гостям про бедного Бойзи? – Зоэ села на скамеечку рядом с кукольным домиком и начала переставлять там мебель по собственному вкусу. – Какой это стыд и позор! Обвинить Бойзи в том, что он взял деньги из сейфа! Он же честнейший человек. Да и, кроме того, у него на это просто ума бы не хватило. Никогда в жизни ему до такого не додуматься. Даже, чтобы отомстить директору за обиды.

– А что, директор недобр к Бойзи? – поинтересовалась Бетси.

– О, да, Бойзи его ужасно раздражает. Понимаете, Бойзи несообразителен, даже туповат. Ну, человек с замедленным развитием. Он и играет-то примитивных персонажей, простаков – вроде Кота Дика Уиттингтона или Гусенка Матушки Гусыни. А директор кричит на него, и несчастный наш Бойзи от этого совсем перестает что-нибудь понимать. В пятницу утром на репетиции невыносимо было слушать, как он разносит парня. Я взорвалась и выложила директору все, что о нем думаю.

– Нет, правда? – Дейзи даже вскрикнула. – Он разозлился?

– Еще как! – усмехнулась Зоэ. – У нас было настоящее состязание – кто громче крикнет. Ну, а под занавес он объявил, что с понедельника я уволена.

– Боже! – огорчилась Дейзи. – Значит, вы потеряли работу?

– Меня это мало тревожит. Я устала и хочу отдохнуть. Поживу пока у сестры. Нам обеим это только пойдет на пользу.

– Вы, наверное, подумали, что так, мол, этому директору и надо, когда его усыпили и ограбили? – спросила Дейзи. – Сами-то вы где были, когда произошла кража?

– В половине шестого я ушла вместе со всеми. И пришла сюда. Но все равно не удивлюсь, если мистер Гун заявит, будто это я ограбила сейф, а Бойзи мне помогал.

– Но ведь вы же были здесь весь вечер? – Бетси смотрела Зоэ прямо в глаза. – Правда? И разве ваша сестра не подтвердила мистеру Гуну, что вы никуда не уходили?

– Да нет, беда в том, что без четверти семь, уложив детей, я пошла на почту. – Зоэ с досадой повела плечом. – А сестра моя не слышала, как буквально через десять минут я вернулась. Я поднялась к себе в спальню и оставалась там до без четверти восемь. А потом снова спустилась вниз. Так что, понимаете, по версии мистера Гуна, я без труда могла успеть незаметно проскользнуть в театр, бросить снотворное в директорский чай, снять зеркало, открыть сейф и похитить деньги. И все с помощью бедняги Бойзи! К тому же Гун нашел носовой платок – между прочим, мне не принадлежащий – с буквой «З», вышитой в углу. Нашел на веранде позади театра и утверждает, что это я его обронила, когда Бойзи впускал меня в помещение вечером в пятницу. Ну, уж на этакую чушь что можно ответить?!

ЛАРРИ И ПИП ТРУДЯТСЯ ВОВСЮ

Обе девочки были в ужасе – особенно когда услышали про злосчастный носовой платок. Лицо у Дейзи пошло пятнами: она вспомнила, как старательно вышивала «З» в уголке старенькой тряпочки. Кто мог предположить, что на свете существует человек по имени Зоэ!

Не отрываясь, они смотрели на бедную актрису. Бетси только что не плакала. Дейзи была уже почти готова выложить правду насчет носового платка и своей вышивки, но вовремя остановилась. На это следовало сначала получить разрешение Фатти.

– Мистер Гун был здесь и произвел в высшей степени отталкивающее впечатление, – заговорила миссис Томас. – Он устроил нам с Зоэ такой перекрестный допрос, что я чуть не потеряла сознание. И требовал предъявить всю темно-синюю одежду в доме. Один Бог знает, для чего ему это понадобилось.

Девочки-то прекрасно знали для чего! У Гуна был клок темно-синей ткани, наколотый Фатти на гвоздь в качестве одной из фальшивых улик. И теперь он искал одежду с такой дырой на рукаве или спине, которая бы точно соответствовала его «улике».

– Еще он хотел знать, какие сигареты мы предпочитаем, и, по-моему, обрадовался, когда ему показали коробку «Плейерса».

Сердце у Дейзи вдруг упало куда-то очень глубоко. Сходное ощущение испытала и Бетси. Именно окурки «Плейерса» Фатти раскидал по веранде. Ну, действительно, разве можно было догадаться, что их глупые «ключи» сослужат такую добрую службу Гуну и помогут поддержать обвинение против Зоэ?!

Бетси смахнула слезы с ресниц. Она была испугана и подавлена. Она бросила на Дейзи взгляд, исполненный настоящего горя. Дейзи поняла, что Бетси хочет уйти. Ей и самой не терпелось покинуть этот дом. Дейзи тоже была напугана и очень расстроена. Все это должен был выслушать Фатти. Именно он. Фатти знал бы, как поступить.

Девочки поднялись и стали торопливо прощаться.

– Мы вас сегодня еще увидим, – с трудом проговорила Дейзи, глядя на Зоэ. – Мы с друзьями собираемся в театр. Можно будет нам получить ваш автограф, если мы подождем у служебного входа после дневного спектакля?

– Само собой разумеется, – сказала Зоэ. – Сколько вас? Пятеро? Ладно. Если хотите, я скажу остальным актерам, они все тоже охотно дадут вам автографы. Но не забудьте похлопать мне как следует!

– О, конечно, похлопаем! Обязательно похлопаем! – пылко заверила Бетси молоденькую актрису. – Только, пожалуйста, не дайте себя арестовать!

Зоэ рассмеялась.

– Конечно, не дам. Я не совершала преступления, и бедняжка Бойзи тоже абсолютно ни при чем. Мне ни капельки не страшен этот отвратительный мистер Гун. Так что не тревожьтесь.

Обе девочки, однако, тревожились, и еще как! Они буквально выскочили от миссис Томас, страстно мечтав лишь о том, чтобы скорей пробило двенадцать и можно было рассказать Фатти все, что им пришлось выслушать. Пусть он делает выводы!

– На самом деле мы неплохо справились с заданием, – сказала Дейзи, когда они добежали до дома Бетси и уселись в комнате для игр, чтобы обсудить положение. – Ужас в том, что выяснились вещи, опасные и для других людей, да и для нас тоже. Этот проклятый носовой платок! Бетси, я чувствую себя просто преступницей. Никогда в жизни не сделаю ничего подобного!