Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна исчезнувшего принца - Блайтон Энид - Страница 26
– Иди рассказывай эти сказки своим близнецам! – насмешливо сказал Фатти, хотя в душе он ликовал. – Известно, что есть настоящий принц Бонгава, он приехал из королевства, которое называется Татаруа – я сам видел его фотографии.
– Да нет же, говорю вам, это я был им! – настаивал мальчик, досадуя, что Фатти ему не хочет верить.
– Неужели? Тогда ты, вероятно, сможешь мне рассказать, как тебя похитили, и как тебя увезли, и как привезли сюда? – ироническим тоном сказал Фатти.
– Конечно, – ответил цыганенок. – А меня не похищали. Мне только пришлось несколько дней пожить в лагере и выдавать себя за принца и говорить по тарабарски, а потом, однажды ночью, я должен был пробраться через изгородь, найти домик моей тетушки и спрятаться там. А как я оттуда выбрался, вы никогда не догадаетесь.
Фатти подумал, что об этом-то он очень хорошо догадывается, но он притворялся, будто совершенно растерян.
– Честное слово, ну и сказки ты сочиняешь! – сказал он. – И будто ты все это сделал? Так говори же – как ты оттуда выбрался?
– Тетушка вынула из двойной коляски сиденья, а я скрючился и улегся на дно коляски, – сказал Ролло, ухмыляясь. – Потом она на меня усадила близнецов. Ух, и орали же они.
– И потом привезла тебя сюда, – сказал Фатти, как бы не помня себя от восхищения. – Ну и молодец ты, Ролло! Сперва я ни одному твоему слову не верил, но теперь верю. Да ты просто чудо!
Ролло расплылся, в улыбке от неожиданной похвалы. Приблизив лицо к Фатти, он прошептал:
– Я мог бы вам еще кое-что рассказать, если хотите! Я мог бы вам сказать, где находится настоящий принц! Полиция дорого бы дала, чтоб узнать то, что знаю я, уж поверьте! Ничего бы не пожалела!
ФАТТИ ЕДЕТ ДОМОЙ
Фатти был так изумлен, что слова не мог вымолвить. Он молча смотрел на Ролло, а Ролло, очень довольный, ухмылялся.
– Вы же друг моего дяди, папаши Теллери, так что вам-то я могу все это рассказать, – вдруг спохватился он, что выбалтывает секреты. – Только не говорите ему то, что я вам сказал.
– Не скажу, – успокоил его Фатти. – Да его же и нет здесь. Кстати, где он?
– Ха, он думает, что я не знаю, а я знаю, – сказал Ролло. – Он в Рэйлингэмских болотах. Я слышал, как он и Бент Джо говорили об этом – они-то не знали, что я рядом.
– И там находится принц – настоящий принц? – спросил Фатти.
– Эге, что-то я вам чересчур много наговорил, – сказал Ролло, опять вспоминая об осторожности. – И что это на меня нашло! Вы лучше забудьте все, что я вам рассказывал о принце. Ладно? Я не знаю, где он.
– Ты же только что говорил, что знаешь, – сказал Фатти.
– Может, знаю, а может, не знаю, – сказал Ролло. – Во всяком случае, вам не скажу.
– Пусть так, – сказал Фатти. – Да и к чему мне это знать? Но вот чего я не пойму: зачем ты переоделся принцем и потом сбежал и зачем надо было, чтобы поднялся шум, будто тебя похитили? Не вижу в этом никакого смысла.
– Ну, смысл-то был, – грубовато сказал Ролло. – Просто вам, видно, не мешало бы чуток поднапрячь свои мозги.
– Эй, повежливей, – сказал Фатти. – Не будь чересчур нахальным! Мне, конечно, умом не сравнятся с тобой, куда там! Я хоть сто лет буду думать, мне не понять, зачем это надо было делать.
– Да нет, ты послушай, – сказал Ролло, наслаждаясь своим превосходством. – Имеется принц, от которого кое-кто хочет избавиться – ну, чтобы он не сел на трон. Понятно?
– Да, – смиренно сказал Фатти.
– Но похитить его и вывезти за границу до того, как обнаружат пропажу, дело ох какое труднее! Так ведь? – сказал Ролло. – Поэтому все устроили тогда, когда его везли на машине в школьный лагерь. Шофер остановился в условленном месте, принца пересадили в другую машину, а я забрался в первую, шикарно наряженным, точно как принц.
Фатти внезапно все понял. Вот ответ на «как», и на «почему», и на «где»! Кому-то потребовалось убрать принца с дороги, но они не хотели, чтобы похищение обнаружили прежде, чем они успеют увезти мальчика куда-нибудь – шофер был в сговоре, все оказалось донельзя просто! Подменить мальчика во время поездки, оставить мнимого принца на несколько дней в лагере, где он должен изображать, настоящего принца, затем он пробирается к тетушке, которая его ждет, и исчезает вместе с близнецами в двойной коляске! Никто бы не подумал, что мать близнецов как-то связана со вторым «похищением», которое представлялось первым и единственным. О подлинном похищении никто и не подозревал.
– Вот это план! – сказал Фатти тоном глубочайшего восхищения. – Папаша Теллери, оказывается, куда смекалистей чем я думал. Честное слово, когда встречусь с ним, буду просить взять меня в ближайшее его дело. На таких операциях, наверно, кучу денег можно эашибить!
– Вот именно! – сказал Ролло, не в силах удержаться от хвастовства. – Я считаю, он получит чистоганом не меньше тысячи фунтов. И мне достанется полсотни – за то, что я притворялся принцем.
– Ух, да ты ж богачом станешь! – сказал Фатти. – И как тебе понравилось быть принцем? Не случалось ли забывать свою роль?
– Да нет! Совсем легко было, – сказал Ролло. – Лицо у меня темное, как у того принца, роста мы оба небольшого, и по-английски мне совсем не надо было разговаривать – так, нес какую-то чепуху. Но раз приехал в лагерь один из наших заправил – ну, из тех, понимаете, кто все это сварганил – приехал посмотреть, как я там справляюсь, и потребовал, чтобы я ходил под Государственным зонтом. А мне это не понравилось. Ну точно шут гороховый! Все ребята надо мной насмехались.
– Выходит, быть принцем тебе по вкусу пришлось? – спросил Фатти.
– Да, неплохо, – сказал Ролло, – впервые в жизни я спал в пижаме – такая красивая, вся шелковая, голубая с золотом, и пуговицы такие же. Тетушке велели пижаму эту сжечь сразу же, как меня сюда доставят – она так и сделала, чтобы пижаму никто не увидел. Только вот пуговицы оставила и пришила к своей блузке. Уж больно хороши, жалко ей было их выбросить.
Фатти не мог не подумать о том, как им повезло, что тетка Ролло пожадничала и оставила пуговицы! Если бы она не пришила их к своей блузке да не постирала ее и не повесила бы на веревку, Пип никогда бы их не увидел, а он, Фатти, никогда бы не напал на искусно упрятанный след!
– Наверно, это папаша Теллери все провернул? – спросил Фатти. – Ох и головастый он, твой дядюшка!
– Да уж, его не проведешь! – с гордостью ответил Ролло. – Мировой парень! Быть принцем мне, в общем-то, понравилось, только когда меня заставляли купаться в реке, тут я отбрыкивался, как мог, вот шуму-то был! И еще, бывало, начнут меня попрекать, что я не хочу умываться. Умывайся, умывайся, чисти зубы! Ух, и хотелось мне ответить этим ребятам по нашенски! Чуть-чуть я, правда, по-английски высказывался – да все боялся дать себе волю, чтобы себя не выдать.
– Ясное дело, – сказал Фатти. – Вижу, ты свою роль сыграл замечательно. Думаю, никому не могло прийти в голову, что ты не настоящий принц. А лицом ты на него похож?
– Более или менее, – сказал Ролло. – У него особых примет нет, и у меня тоже. Немного я побаивался, что кто-нибудь, кто знает принца, явится его навестить. Но никто не приходил.
– И ты говоришь, будто знаешь, куда упрятали принца? – спросил Фатти. – Разве его оттуда еще не увезли?
– Этого я не скажу, – ответил Ролло, снова напуская на себя таинственность. – Не хочу, чтобы дядюшка заживо содрал с меня шкуру. Понятно? Он даже не должен знать, что я слышал, куда он поехал.
Фатти решил, что, видимо, из Ролло больше ничего не вытянуть. Теперь он знал весь ход заговора – очень простого, очень ловко осуществленного. Подлинное похищение было хитро замаскировано мнимым, и это окончательно сбило с толку полицию – ведь начали искать принца лишь через несколько дней после того, как его похитили на самом деле.
Удалось ли похитителям уже увезти принца из страны? Услышат ли о нем еще когда-нибудь? Нельзя терять времени! Возможно, он еще находится где-то в потаенном месте. В любую минуту может случиться беда!
- Предыдущая
- 26/33
- Следующая