Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна драгоценных камней - Блайтон Энид - Страница 12
Но когда у ребят уже совсем было опустились руки и они стали подумывать о том, чтобы бросить все и уехать к себе на остров, – тут-то все и началось!
ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ПЯТЕРКА НАПАДАЕТ НА СЛЕД
– Слава Богу, что у нас хоть есть лодка и велосипеды! А то как бы мы смогли каждый день добираться до Киррина, чтобы следить за домами мисс Грант и мисс Лэнгли? – заметил Дик за завтраком.
– Да, – согласилась с ним Джордж, – а еще лучше, что у Тимми не устают лапы бегать за нами с утра до вечера!
– И еще хорошо, – добавил Джулиан, – что у нас сейчас каникулы, а то где бы мы взяли столько свободного времени на расследование?..
– Иногда мне кажется, – вздохнула Энн, – . что все эти грабители и таинственные изумруды – просто какой-то дурной сон!
Ребята порядком устали от ежедневных бесплодных поисков. А время шло; хуже того – оно неумолимо приближалось к намеченной дате ограбления! А ребята все еще не знали, кто такой этот таинственный Дэйв, упомянутый в разговоре, который подслушала Джордж. Конечно, они не могли стеречь фермы мисс Грант и мисс Лэнгли днем и ночью и поэтому опасались, что Линни и Карл придут в их отсутствие, чтобы еще раз проверить на месте свой план ограбления. А ребята очень надеялись застать их именно в такой момент: ведь тогда не осталось бы никаких сомнений, какой же двух домов злоумышленники собираются ограбить. Проследив потом за Линни и Карлом, ребята могли бы узнать также, где они скрываются.
На следующее утро Энн обнаружила, что их продовольственные запасы подошли к концу. Кончилось масло, какао в банке осталось на донышке, сахара и пирожных не было совсем.
– И еще нужно купить картошку, спички, яйца и хотя бы несколько листьев салата, – закончила Энн. – И конечно, хорошо бы еще каких-нибудь консервов.
– Ну и списочек! – усмехнулся Джулиан. – Может, купим сразу целый супермаркет?
– Что ж, надо ехать в Киррин за покупками, – встал Дик.
Джордж оттолкнула свою лодку от берега, ребята ловко запрыгнули в нее и вскоре были уже в Киррине. Еще через несколько минут они оседлали свои велосипеды и направились на центральную улицу Киррина, где находились все магазины. Тим-ми весело бежал рядом с велосипедами. Конечно, ребята вполне могли попросить тетю Фанни помочь им купить продукты, и она бы с радостью согласилась, но им хотелось сделать покупки самим. Джулиан и Дик сразу же отправились в магазин за консервами. Энн заскочила в булочную и купила свежеиспеченного хлеба, а потом пошла в лавку, где продавалась зелень. Джордж, конечно, прямиком направилась в мясную лавку и купила там для Тимми великолепную мозговую косточку; она знала, что у старого мясника всегда припасено что-нибудь вкусненькое для Тимми – «постоянного покупателя». Когда она уже выходила на улицу, держа в руках свертки с покупками, кто-то сильно задел ее плечом. Девочка чуть не выронила свои свертки, а мужчина прошел мимо, даже не извинившись. Джордж уже хотела было сказать ему вслед все, что о нем думала, как вдруг замерла от неожиданности. Невежа был высокого роста, худощавый, рыжеволосый, и вся его фигура очень напоминала ей кого-то… Ну конечно! Линни, сообщник Карла! Джордж так и застыла с открытым ртом. К счастью, мужчина не заметил ее. Девочка со всех ног побежала к друзьям.
– Видите того высокого с рыжими волосами? – спросила она, едва переводя дыхание. – Я, правда, еще не уверена… но этот человек очень похож на одного из грабителей – Линни!
Джулиан, Дик и Энн застыли от удивления. Джордж была так взволнована, что по одному ее голосу ребята поняли, что она не шутит.
– Вот это да! – воскликнул Джулиан. – Если ты не ошиблась, тогда нам нельзя терять его из виду. Давайте проследим за ним – может, он приведет нас к разгадке? Вот повезло; я уж и не думал, что мы когда-нибудь встретим злоумышленников снова.
– Конечно! – с энтузиазмом согласился Дик– Пошли за ним! Только осторожно, а не то спугнем… Может быть, он приведет нас к Карлу!
– Да, но только если это действительно Линни, – заметила Джордж.
– Даже если он и не приведет нас к Карлу, – вставила Энн, – мы можем узнать, где живет он сам, а это уже немало!
– Все это прекрасно, если только у него не стоит где-нибудь за углом машина, – предупредил Дик. – За машиной нам не угнаться даже на велосипедах!
Толпа схлынула, и на центральной улице снова стало пустынно. Ребята заметили, что рыжеволосый вышел из магазина и, немного постояв, повернулся обратно. День был жаркий, и жена хозяина выставила на тротуар перед входом несколько пластиковых стульчиков и столов с тентами, чтобы посетители могли отдохнуть в тени, а заодно и купить здесь же рядом бутылочку лимонада и пирожок. Оглянувшись по сторонам, рыжеволосый уселся за стол рядом с уже сидевшим там грузным, полноватым мужчиной с короткой стрижкой.
– Это он, он… Карл! – зашептала Джордж. – Я была права! Вот они двое, сидят перед нами! Наконец-то нам улыбается удача!
– Пока улыбается, – поправил ее Джулиан. – Теперь надо держать ухо востро, чтобы ее не упустить! Нельзя терять их из виду!
– Но как же проследить за ними, чтобы они нас не заметили? – спросила Энн взволнованно.
– Для начала надо послушать, о чем они говорят, – предложила Джордж. – Мы можем просто сесть за соседний столик, как будто проходили мимо и решили отдохнуть и выпить стаканчик лимонада. Они же нас совсем не знают и, конечно, ничего не заподозрят!
Сказав это, Джордж смело отправилась к столикам, даже не оглянувшись на остальных ребят. Тем ничего не оставалось, как последовать за ней. Они уселись за столик как раз напротив того, где сидели Линни и Карл.
Как и предполагала Джордж, злоумышленники не обратили на них внимания. Они были так заняты своим разговором, что и не заметили присутствия ребят. Говорили они довольно тихо; впрочем, непосвященному человеку разговор их мог показаться вполне безобидным. Но ребята-то были в курсе дела! Все пятеро напряженно слушали.
– Итак, Линни, Дэйв приезжает завтра, не так ли? Ты уверен?
– Да, мистер Карл, абсолютно уверен. Он примется за работу сразу же, даже немного раньше, чем мы рассчитывали.
– В таком случае, может, перенести дело на более ранний срок?
– Нет, мистер Карл, не надо. Тридцатое число – лучше всего. Давайте оставим все, как было оговорено ранее, не будем ничего менять! Мы же уже договорились…
– Не так громко, Линни, я же не глухой!
– Конечно, мистер Карл, я просто хотел сказать, что…
Тут рыжеволосый совсем перешел на шепот, и ребята ничего больше не могли разобрать. Они переглянулись. Им не терпелось узнать, кто такой Дэйв и в чем состоит его работа. Ребята побоялись обсуждать это вслух и писали свои мысли на листочке бумаги, который и передавали по столу. Любой, кто посмотрел бы на них в этот момент, подумал бы, что они просто играют в какую-то игру, где нужно делать ходы на листочке и передавать его следующему играющему.
«Может быть, Дэйв – садовник, которого только вчера наняла мисс Грант?» – написал Джулиан.
«Нет! – коротко возразил Дик. – Скорее всего, он один из новых рабочих мисс Лэнгли».
«Как бы нам это выяснить поточнее?» – в свою очередь нацарапала Энн.
«Нельзя терять этих двоих из виду ни на минуту!» – жирно приписала Джордж.
В этот момент двое за соседним столиком поднялись и рассчитались с хозяйкой. Ребята заплатили за свои стаканчики с кока-колой заранее и теперь могли уйти, не задерживаясь. Они незаметно вышли из-за стола и перешли на другую сторону улицы.
– Сезон охоты на грабителей открыт, – трагическим голосом прошептал Дик.
– Помолчи лучше! – довольно грубо оборвал его Джулиан. – Самое интересное еще впереди…
Что же касается Тимми, то он, кажется, узнал злоумышленников. Еще там, на острове, Джордж дала ему понюхать следы Линни и Карла, приговаривая, что так пахнут враги, и теперь пес, кажется, вспомнил этот запах. Он стоял в выжидающей позе – нос по ветру, хвост слегка дрожит – и ждал, когда хозяйка прикажет ему броситься на врагов. Но Джордж крепко держала его за ошейник, велев не подавать голоса.
- Предыдущая
- 12/19
- Следующая