Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

«Секретная семерка» устраивает фейерверк - Блайтон Энид - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

Джек заулыбался. Да, он мог заставить «Коварную тройку» пройти длинный путь, в конце которого не обнаружится никакого костра! Так им и надо.

Потом Джек решил напугать подружек, чтобы отплатить за их проделку. Он открыл рот и закричал таким страшным голосом, который даже его самого удивил.

– Ооооооо-а-ооооо-ии-ААААААА!

В беседке воцарилось молчание. Потом раздался испуганный голос Сьюзи;

– Господи! Что это было?

Джек снова закричал, на этот раз с подвыванием, от которого кровь стыла в жилах. «Коварная тройка» с воплями, спотыкаясь, выскочила из беседки и на полной скорости убежала по садовой дорожке. Джек вошел в беседку и повалился на лавку, держась за бока от смеха.

– Надо же! Не знал, что я на такое способен! – сказал он сам себе. – Пойду домой и сделаю вид, что только что вернулся с собрания «Секретной семерки».

Джек прошествовал в дом, засунув руки в карманы, напевая песенку. Девочки испуганно повернулись к нему.

– Джек! Ты слышал эти ужасные звуки, когда шел по саду? – спросила Сьюзи.

– Какие звуки? Как кошка мяукала? – спросил Джек. – Только не говорите мне, что вы ее испугались. Или вы имеете в виду старую бурую сову? Да вы бы и мышиного писка испугались! И кстати, вы, наверно, думаете, что очень смешно поступили, когда вытащили наше чучело из сарая. Так вот, это совсем не смешно. Вы слишком вредные.

– А разве вы не вредные? – парировала Сьюзи. – Вы не хотите вместе с нами сжигать чучело, а у нас нет чучела. Не хотите поделиться петардами, а у нас их тоже нет! Держу пари, ты даже не скажешь мне, где у вас будет костер. Вы и посмотреть на него нам не дадите.

– Где будет костер? – с невинным видом спросила Хильда. – Неужели нам об этом не скажут?

– Отчего же, скажу, – ответил Джек. – Знаете поле Хейлингз на склоне крутого холма? Там у нас все уже готово, чтобы развести костер. Только не смейте разжигать его. Вам ведь ни в чем нельзя доверять!

Он ушел из комнаты, и девочки ухмыльнулись.

– Правда просто? – сказала Сьюзи. – Мы отправимся туда завтра. И раскидаем их дрова по всему полю!

Глава 13

Лицо в окне

На следующее утро, пораньше, Джек заехал к Питеру и рассказал ему, как он подшутил над «Коварной тройкой». Питер усмехнулся.

– Отлично! Я съезжу на холм Хейлингз вместе с тобой прямо сейчас. Мы возьмем несколько жалких веточек и положим под них записку! Когда, по-твоему, девочки отправятся туда?

– После школы, наверно, – сказал Джек. – Велосипед есть только у Сьюзи, так что им придется карабкаться на холм, а ты знаешь, какой он крутой.

– Я напишу записку прямо сейчас. – Питер достал записную книжку и карандаш. Он что-то написал и передал листок Джеку.

«Можете считать этот „костер“ своим, если хотите. Надеемся, вам понравилось карабкаться на холм. Ха-ха. „Секретная семерка“.»

Джек усмехнулся:

– Замечательно. Они ужасно разозлятся, когда поймут, что зря так долго взбирались на холм. И все равно, надо следить за нашим настоящим костром, Питер. Я не удивлюсь, если они отыщут его и разбросают дрова от досады, что я их обманул.

– Конечно, мы будем следить за ним. Кто-нибудь из нас постоянно должен находиться возле него, – ответил Питер. – Сегодня что, четверг? Я думаю, сегодня днем мы соберемся и принесем еще денег. Папа предложил сходить с нами за петардами на этой неделе. Лучше не затягивать с этим, а то самые хорошие раскупят. Ночь Гая Фокса в воскресенье, значит, костер будем жечь в понедельник.

– А почему не в субботу? – спросил Джек.

– Колин сказал, что он, возможно, не сможет прийти, – объяснил Питер. – Он попросил, чтобы я не назначал на субботу. Пойду возьму велосипед, и поедем с тобой на холм Хейлингз прямо сейчас, а то в школу опоздаем. Собери пока несколько веточек.

Вскоре мальчики уже ехали на велосипедах, на их багажниках лежал хворост.

Холм Хейлингз действительно был очень крутым. Ближе к вершине им пришлось слезть с велосипедов и толкать их перед собой. Наконец они забрались на самый верх и сложили там хворост, как будто приготовленный для маленького костра. Питер запихнул под ветки записку так, чтобы был виден ее уголок.

– Ну вот! Надеюсь, «Коварной тройке» понравится карабкаться на этот холм! – сказал он. – Пошли, уже поздно. Слава богу, нам теперь ехать вниз.

«Секретная семерка» снова собралась в сарайчике в четверть шестого, после чая. Скампер был ужасно рад видеть всех и от радости прыгал. Он не понимал, почему «Секретная семерка» стала так часто встречаться, но, конечно, был счастлив приветствовать их. В сарае горела маленькая керосиновая лампа, было тепло и уютно.

Чучело степенно восседало в кресле, пока Питер собирал деньги.

– Пятнадцать фунтов, – объявил он. – Здорово. Так, кто хочет пойти выбирать петарды? Папа идет в магазин завтра в обеденное время. Он сказал, что возьмет с собой троих из нас, остальные могут сказать, какие именно петарды им бы хотелось.

Решили, что с Питером пойдут Джордж и Пэм. Потом Джек, улыбаясь до ушей, рассказал, как подслушал разговор «Коварной тройки», услышал угрозы устроить набег на их костер и сказал им, что костер будет на вершине холма Хейлингз.

– А сегодня мы с Питером поднялись туда, сложили маленький костер и оставили записку от «Секретной семерки»! – сказал он. – Держу пари, «Коварная тройка» уже отправилась туда после школы!

– Они будут в бешенстве, – улыбнулась Джанет. – Надеюсь, они не найдут наш настоящий костер.

– Вряд ли они знают, где он, – сказал Джек. – Как только я пойму, что им это известно или они ищут его, то я скажу вам. Тогда надо будет его охранять.

– Грррр! – вдруг сказал Скампер, и все насторожились.

– Неужели «Коварная тройка» уже вернулась с холма? – удивился Джек. – В чем дело, Скампер?

– Грррр! – повторил Скампер, и шерсть на его загривке встала дыбом. Он подбежал к двери и прислушался.

Пэм вдруг громко завизжала, и все резко вскочили. Джанет сердито повернулась к ней:

– Чего ты визжишь? Именно этого «Коварная тройка» и добивается – напугать нас так, чтобы мы закричали.

Пэм трясущимся пальцем показала на маленькое окно сарая.

– Сюда кто-то заглядывал, – сказала она. – Я видела.

– Это точно Сьюзи и ее подружки, – сердито сказал Джек. – Надо было задернуть занавеску.

Ребята подбежали к двери, распахнули ее, и Скампер с лаем выбежал наружу. Он все вокруг обнюхал и встал, продолжая рычать.

– Они ушли, – сказал Питер, освещая фонариком дорожку, ведущую к сарайчику. – Наверно, они приходили, чтобы отомстить нам еще раз. Замолчи, Скампер. Здесь уже никого нет.

Все зашли обратно, и Питер задернул занавеску.

– Нам лучше закончить собрание, – сказал он. – Встретимся здесь в субботу утром и пойдем собирать дрова. Джек, передай Сьюзи, что мы видели, как она или кто-то из «Коварной тройки» подглядывал за нами. И еще скажи, что мы надеемся, им понравилась долгая прогулка!

– Хорошо, – согласился Джек и уехал. К своему великому удивлению, он встретил Сьюзи, Хильду и Дорис у ворот своего дома. Они, усталые, возвращались домой. Дорис чуть не плакала.

– Ну и вредина же ты! – сердито сказала Сьюзи. – Послал нас на холм Хейлингз! Этот дурацкий крохотный костер и гнусная записка! Дорис упала, карабкаясь на холм, и ушибла коленку. Она еле-еле до дома дошла. Какой же ты жестокий!

– Но… Но разве не ты сейчас заглядывала в окно нашего сарая? – удивился Джек.

– Не понимаю, о чем ты, – сказала Сьюзи. – Мне не до шуток. Я же говорю, мы только что пришли. Надо немедленно заняться коленкой бедной Дорис.

Они направились к двери, оставив Джека в полном недоумении. Было немного стыдно за свою проделку, и ему вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь упал, взбираясь на холм.

Но кто же тогда заглядывал в окно? Нужно срочно позвонить Питеру.

Глава 14

Шок

Джек позвонил Питеру, как только представилась возможность.