Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секретная семерка - Блайтон Энид - Страница 9
– Пошли наверх, – прошептал он. – Джек, тебе не страшно?
– Не очень, – ответил Джек. – Совсем чуть-чуть. Пошли!
Они стали подниматься по лестнице. Ступени под ними как-то устало скрипели и трещали. На втором этаже было пять или шесть комнат, и все они были пусты. Теперь на самый верх.
– Нам осталось осмотреть всего две комнаты. В одной из них должен быть пленник. – Джек говорил так тихо, что Питер едва слышал его.
Но двери этих комнат оказались распахнутыми! Как же там может находиться пленник? А вдруг его связали? Мальчики заглянули в обе комнаты, готовые к тому, чтобы увидеть что-нибудь ужасное.
Но абсолютно все комнаты, как темные, так и залитые лунным светом, были пусты.
– Очень странно, – прошептал Джек. – Если честно, то я ничего не понимаю. Ведь звуки доносились из дома, а не откуда-нибудь еще. Но здесь, кроме старика-сторожа, никого нет!
Они стояли и не могли решить, что делать дальше. И опять в ночной тишине раздался далекий приглушенный визг и странный глухой стук.
– И все-таки где-то здесь есть пленник, и он стучит, и стонет, и просит о помощи. – Питер от волнения заговорил в полный голос. – Пошли вниз. Хотя там мы все уже вроде осмотрели.
Джек начал спускаться:
– Пошли проверим, может, мы не заметили какой-нибудь шкаф или чулан.
И мальчики пошли вниз, не заботясь о том, чтобы не шуметь. Они вошли в кухню. Было тихо. А затем опять послышался глухой стук. Джек вцепился в Питера:
– Эти звуки раздаются прямо у нас под ногами – из подвала. Так вот где они его держат!
– Давай поищем дверь в подвал, – сказал Питер.
Наконец они ее отыскали – она была в темном конце коридора, около кухни. Мальчики повернули ручку, и – вот чудеса! – дверь открылась.
– Не заперто, – прошептал Джек. – Почему же пленник не убежал?
Каменные ступеньки уходили вниз, в темноту. Питер посветил фонариком и произнес дрожащим голосом:
– Кто здесь? Здесь кто-нибудь есть?
Ответа не последовало. Мальчики напряженно прислушивались. До них доносилось чье-то тяжелое громкое дыхание.
– Мы слышим, как вы дышите, – проговорил Джек. – Скажите, кто вы? Мы пришли помочь вам!
И опять никакого ответа. Это было ужасно. Мальчики совсем перепугались. У них не хватало смелости спуститься вниз, ноги просто отказывались идти. Но вернуться в коридор – значит признать, что они струсили.
Тут они услышали тихие голоса, а затем звук поворачивающегося в замочной скважине ключа и открывающейся двери.
Джек в панике вцепился в Питера:
– Это те самые мужчины, которые были здесь вчера ночью. Они вернулись. Нужно быстро спрятаться, пока они нас не заметили.
Две белые фигуры застыли на мгновение в нерешительности – куда прятаться?
Затем Питер стянул с себя простыню и шапочку.
– Ты тоже снимай, – прошептал он Джеку. – В темной одежде нас не будет видно.
Сбросив балахоны, мальчики выскользнули в холл, забились в угол и скрючились, моля Бога, чтобы мужчины сразу же прошли в подвал.
Но не тут-то было.
– Надо проверить, спит ли старик, – произнес один из них. Они вошли в холл и направились к комнате сторожа.
И вдруг взгляд одного из них упал на вымазанное побелкой лицо Питера – оно странно выделялось на фоне темных теней. Питер и забыл, что его лицо белое.
– Силы небесные! Посмотри, что это там, в углу! – воскликнул мужчина. – Мак, взгляни сюда!
Мужчины уставились в угол, где, скорчившись, сидели мальчики.
– Какие-то белые лица! – сказал другой. – Не нравится мне это. Может, лунный свет так отражается? А ну-ка, включи фонарь.
При свете мощного фонаря мальчиков сразу же обнаружили. Сделав несколько больших шагов. Мак оказался прямо перед ними. Он схватил их за шиворот и грубым рывком поставил на ноги.
– Что все это значит? Чего вы здесь прячетесь? Да еще физиономии так разукрасили! А ну, отвечайте!
– Пустите, мне больно, – сердито сказал Джек. – А вы-то сами что здесь делаете?
– Ты это о чем?
И в этот момент до них опять донесся стук.
– А вот о чем, – ответил Джек. – Кто там внизу? Кого вы держите в плену?
Тут Джек получил такую затрещину, что у него искры из глаз посыпались.
А затем его и Питера запихнули в шкаф и заперли на ключ. Мужчины, казалось, были вне себя от ярости.
Питер приложил ухо к замочной скважине и стал слушать, о чем они говорят.
– Что будем делать? Если эти паршивцы кого-нибудь сюда приведут, мы пропали.
– Ты прав. Придется оставить их здесь. Пусть посидят с Керри Блу! Завтра ночью мы его отсюда заберем, и все будет шито-крыто. Дело будет сделано.
– А мальчишки?
– Мы их запрем и отправим сторожу открытку, чтобы заглянул в подвал. Спустится он в подвал, а там сюрприз – дети в заточении томятся! Поделом им, бездельникам.
Питер напряженно вслушивался в разговор. Кто такой Керри Блу? Какое необычное имя! Мужчина направился к шкафу, и Питер задрожал от страха, но тот не стал отпирать дверь, а лишь проговорил в замочную скважину:
– Посидите здесь, посидите. Забудете, как совать нос в чужие дела!
А затем началось нечто странное. К кухне что-то подтащили, и мальчики услышали звуки, напоминающие треск дров – будто костер развели, и до них долетел какой-то малоприятный запах.
– Они что-то варят. Только непонятно что, – сказал Питер. – Какой ужасный запах!
Мальчики никак не могли понять, что же это такое. Они опять услышали визг, и храп, и стук, похожий на стук копыт по мостовой. Все это было очень и очень странно.
Шкаф, где они сидели, был тесный, там было холодно, душно и очень неудобно. И когда их наконец отперли и велели выходить, они даже обрадовались.
– Отпустите нас, – начал Питер, но тут же получил сильный удар по плечу.
– Не возникай! – Один из мужчин подтащил мальчиков к двери подвала и втолкнул их внутрь. Они чуть не покатились кубарем вниз по каменным ступенькам. Дверь за ними захлопнулась, и они услышали, что ее заперли. Черт побери! Они сами оказались пленниками!
Снизу послышался шум. О господи, кто же этот Керри Блу?
– Зажги фонарик, – прошептал Джек. – Надо же выяснить, что это за пленник!
Глава 11
Пленник
Питер включил фонарик. Руки у него дрожали. Что-то они увидят? То, что мальчики увидели, повергло их в такое изумление, что у них перехватило дыхание.
Перед ними стояла прекрасная лошадь. И, судя по ее дергающимся ушам и выпученным глазам, она была напугана не меньше, чем они.
– Лошадь, – слабым голосом произнес Джек. – Это же лошадь.
– Да… Так этот визг… Это было ее испуганное ржание. А стук – это стучали ее копыта, когда она в панике металась из стороны в сторону! – воскликнул Питер. – Ой, Джек, до чего же мне ее жалко! Как это подло – держать лошадь взаперти, в подвале!
– Такая красавица! Похоже, это скаковая лошадь, – сказал Джек. – Тебе не кажется, что они ее у кого-то украли? Наверное, они хотят перекрасить ее в другой цвет и продать – воры обычно так и делают.
– Не знаю, я никогда о таком не слышал, но, может, ты и прав, – ответил Питер. – Я спущусь к ней.
– А ты не боишься? Посмотри, как она вращает глазами!
– Нет, не боюсь. – У отца Питера на ферме было много лошадей, и он к ним привык с младенчества. – Бедняжка, ей так надо, чтобы с ней поговорили, успокоили ее.
Питер начал спускаться вниз, приговаривая на ходу:
– Ты ведь Керри Блу, да? Какое у тебя красивое имя, да и сама ты – просто красавица! Не бойся, моя хорошая. Я тебе плохого не сделаю, только поглажу твой бархатный нос, и все будет хорошо!
Лошадь заржала и отпрянула назад. Но Питера это не смутило. Он вплотную подошел к испуганному до полусмерти животному и бесстрашно положил руку на ее нежный нос. Лошадь стояла совершенно смирно. И вдруг она прижалась к мальчику, как-то странно и коротко пофыркивая.
– Джек, иди сюда! Она нас больше не боится, – позвал Питер. – Такая красавица! А они просто мерзавцы – разве можно держать лошадь в темном подвале?! Она здесь с ума могла сойти!
- Предыдущая
- 9/11
- Следующая