Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Снежный мираж - Бивен Хлоя - Страница 28
В соседнем городке Кэрол купила все, что нужно, а затем побродила по улицам, разглядывая нарядные витрины. Не то чтобы она искала что-то определенное. Просто отчаянно пыталась занять себя, чтобы отвлечься от раздумий о Фрэнке, но ничего не получилось. Фрэнк царил в ее мыслях – единовластно и безраздельно!
Когда она отправилась в обратный путь, уже стемнело, и движение на дорогах стало весьма оживленным. Люди торопились домой и гнали машины со скоростью, которая и летом ничего хорошего не сулила. Дэвид Амберли не доверял оттепели и не ошибся: заметно похолодало, шоссе покрылось тонкой корочкой льда. Любой из лихачей-автомобилистов мог не справиться с управлением и оказаться в кювете.
Судя по всему, на одном из поворотов так и произошло. Движение замедлилось, впереди виднелись полицейские машины и синие огни. Широкоплечие ребята в форме уже разобрали часть разделительного барьера и теперь деловито заворачивали автомобили на полосу встречного движения.
Кэрол поняла: произошло нечто серьезное. Она уже почти дождалась своей очереди развернуться, как вдруг подъехала еще одна полицейская машина, а за ней – серебристый «бентли». Неужели Фрэнк?! Да, он: губы строго сжаты, лоб прорезала мрачная складка. Очевидно, доктор Мэтьюз возвращался домой, и вот с полпути его вызвали на помощь. Интересно, зачем на этот раз?
– Что происходит? – Кэрол открыла окно, и полицейский подошел к машине.
– Авария, мисс, – коротко сообщил он.– Цистерна перевернулась. Побыстрее, пожалуйста. Если она взорвется.
– Но туда поехал врач!
Сердце ее сжалось при мысли о том, какой опасности подвергается Фрэнк.
– В кабине застрял водитель. Проезжайте, мисс, не задерживайтесь. Мы должны всех удалить с места происшествия на случай взрыва.
– Я медсестра, – решительно заявила Кэрол, вышла из машины и зашагала вперед. Полицейский попытался задержать ее, но она досадливо стряхнула с плеча его руку.– Я помогу доктору, вдвоем мы быстрее справимся.
– Я не думаю, что...– начал было полицейский, но Кэрол не позволила ему договорить.
– Заворачивайте остальные машины. Пока я тут с вами спорю, от меня пользы мало.
Решительный вид девушки убедил блюстителя порядка; кроме того, долг призывал его заняться другими машинами. Полицейский передал что-то по рации и вернулся на место, а Кэрол побежала по шоссе, думая только о том, успеет ли найти Фрэнка. Тут и там поблескивал лед, но она ловко огибала опасные места. Здесь почти не было слышно машин, над пустынной дорогой царила гнетущая тишина.
Наконец впереди показалась лежащая на боку автоцистерна. На первый взгляд ничего вроде бы не пролилось, а там – кто его знает! Интересно, что в этой цистерне? Неподалеку расположены крупные индустриальные комплексы, а раз полиция принимает столь решительные меры – ситуация и впрямь серьезная. И ни единой машины: шоссе перекрыли с двух сторон, изолирован весь участок. Только двое наблюдателей-полицейских маячили у перевернутой машины.
Кэрол остановилась у цистерны, с трудом переводя дух.
– Где врач? – спросила она у одного из полисменов.
– В кабине вместе с водителем, медсестра, – отозвался полицейский, и Кэрол непроизвольно вздрогнула.
Очевидно, первый полицейский передал сообщение по рации, и эти двое не сомневаются в ее статусе! Ну что ж, это к лучшему. Девушка легла на землю и с трудом протиснулась в кабину: слабые стоны указывали ей путь.
Одной рукой Фрэнк держал фонарик, а другой тщетно пытался открыть чемоданчик. Она молча отобрала фонарь и направила луч в нужную точку.
– Спасибо. Ни черта не видно! Ему нужен морфий. Нога застряла и сломана, кажется.
Фрэнк извлек из сумки шприц, поднес иголку к свету – и только тут увидел знакомое лицо.
– Кэрол?! О Боже! Немедленно убирайся отсюда!
– Только после тебя, – негромко объявила она.– Я подержу фонарик, а ты спокойно делай свое дело.
– Мы в любой момент можем взлететь на воздух...– начал было Фрэнк, но Кэрол не отвела глаз.
– Пожалуй, водителю об этом лучше не знать. Пока мы его не вытащим, я не уйду.
Еще секунду Фрэнк остолбенело глядел на девушку, а затем сдался. Она действительно не уйдет, и лучшее, что можно сделать, – это поторопиться. С другой стороны в кабину забрался полицейский, и мало-помалу несчастного водителя вытащили.
Выкарабкавшись из машины, Кэрол с наслаждением выпрямилась во весь рост и оглянулась: по дороге уже мчалась «скорая помощь». Голова у девушки кружилась, ноги разъезжались на льду, один из полицейских схватил ее за руку, помогая удержать равновесие. В этот момент подоспел Фрэнк и вцепился в другую руку – далеко не так деликатно, как полицейский.
– Я о ней позабочусь! – резко бросил он.– Вы и без меня справитесь. «Скорая помощь» отвезет пострадавшего в больницу, там я его и посмотрю. Нога у него сломана, но других повреждений, кажется, нет.
– Спасибо, доктор Мэтьюз, – почтительно проговорил полицейский и обернулся к Кэрол.– Спасибо, медсестра.
Краем глаза она подметила, как Фрэнк недобро сощурился, но не сказал ни слова. Молча брели они по пустынной дороге. Миновали серебристый «бентли» и направились к машине Кэрол. Девушка попыталась высвободить руку.
– Я сама.
Но Фрэнк пропустил это замечание мимо ушей, не потрудившись даже ответить.
Уже у самой машины он посмотрел на свою спутницу, и Кэрол поняла, что никогда не видела такого грозного выражения лица. Фрэнк молча подождал, пока она развернула машину и выехала на другую сторону дороги. Только тогда зашагал обратно к «бентли».
Кэрол наблюдала за ним в зеркало: вот он завел машину, вот выехал на шоссе. Он в безопасности! Тут-то и сказалось напряжение.
Весь остаток пути она проделала, судорожно вцепившись в руль, с трудом различая дорожные знаки. Один раз ей пришлось остановиться, хотя Кэрол прекрасно знала, что лучше этого не делать. Ведь если она задержится, то вообще потеряет над собою контроль. Воображение рисовало кошмарные картины: взрыв, жадные языки пламени, и среди всего этого – Фрэнк, совсем один. Кэрол удалось подняться в свою комнату незамеченной и благополучно смыть с себя грязь и машинное масло; даже миссис Браун не застала ее в таком виде. Но за ужином она не смогла проглотить ни куска.
– На шоссе произошла авария, – объяснила она, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал ровно.
– Кэрол! – Отец побледнел.
– Да нет, я в нее не попала, – поспешила успокоить его Кэрол.– Движение перекрыли, и мне пришлось добираться в объезд. А вот Фрэнк помог пострадавшему, – добавила она, в страхе гадая, что скажет сам врач по возвращении.
Но Фрэнк вернулся не скоро, к тому времени Кэрол уже поднялась к себе. Она приняла душ и облегченно вздохнула, выйдя из ванной и обнаружив, что в ее комнате никого нет. Грозный взгляд, коим Фрэнк Мэтъюз одарил ее напоследок, яснее слов говорил: чаша его терпения переполнилась и следует ожидать взрыва бешенства. И взрыв последовал! Фрэнк даже постучать не удосужился. Он ворвался в комнату, исполненный решимости загнать свою жертву в угол, и Кэрол поняла, что на этот раз ей дешево не отделаться.
– Я долго терпел, Кэрол, но больше не собираюсь! – прорычал он, закрывая дверь и неумолимо подходя все ближе и ближе.– Ты так любишь острые ощущения, что готова рисковать жизнью?
– Я вовсе не искала острых ощущений, – неумело защищалась Кэрол, отступая от него.– Я хотела помочь тебе!
– И назвалась медсестрой, а поскольку положение было критическим, тебе поверили. – Фрэнк обжег ее негодующим взглядом.– Ты здорово умеешь лгать, верно?
– Когда это необходимо, – пробормотала Кэрол.
– Необходимо? – Он шагнул вперед и схватил ее за руки.– Если бы не ты, фонарь просто-напросто подержал бы кто-нибудь из полицейских!
– Но почему-то не подержал! – возмутилась Кэрол.– Когда я подошла, они оба находились на почтительном расстоянии от цистерны. Почему ты никого из них не позвал на помощь?
– Потому что эта чертова бочка могла в любой момент взлететь на воздух! – огрызнулся Мэтьюз.– Там был бензин! И никто не знал точно, пробита цистерна или нет. Я не хотел рисковать чужими жизнями! А ты в следующий раз, когда затеешь очередную глупость, сперва уточни ситуацию.
- Предыдущая
- 28/34
- Следующая