Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Снежный мираж - Бивен Хлоя - Страница 17
Но теперь, после нескольких взбалмошных выходок и бесконечных жалоб на то, как уныла и бессобытийна жизнь в заснеженном Дареме, стало ясно: Пэдди здесь тоже не место, только причина заключалась в другом.
А вот Кэрол, как назло, всей душой полюбила тихий старинный особняк и размеренный, неторопливый распорядок жизни. Привыкла по утрам смотреть вслед отъезжающей машине Фрэнка, а вечерами ждать его возвращения домой. По выражению его лица Кэрол безошибочно угадывала, как прошел день в больнице, хотя проблемы свои врач тщательно скрывал. А сколько радости доставляла ей работа с отцом! Она успевала и перепечатывать рукопись, и тайком оберегать автора от излишних нагрузок.
И все-таки Кэрол знала: этот мир для нее недосягаем. Она вошла в него обманным путем и поэтому ощущала себя самозванкой. Пусть с ней обращались словно с родной, но девушка постоянно была начеку, опасаясь разоблачения. А главное – даже если ей повезет и удастся сохранить инкогнито, отъезд все равно неизбежен. Для влиятельного консультанта местной больницы она останется разве что забавным воспоминанием – да и то вряд ли. Ей принадлежит признательность отца, но на большее рассчитывать нечего.
А вот Пэдди рассчитывает получить все! Требует постоянного внимания, дуется, если к ней не спешат по первому зову. Когда Фрэнк возвращается усталый и молчаливый, у нее даже не хватает такта оставить его в покое.
– Если бы ты работал в столице, мы бы виделись каждый день, – пожаловалась она в последний вечер своего пребывания в Ламсден-хаусе.
– И если бы ты работала здесь, – хмуро уточнил Фрэнк.
Дело происходило за ужином; Пэдди, как всегда, восседала во главе стола. Сейчас она сердито сверлила Фрэнка глазами, и раздражение ее было отнюдь не наигранным.
– Ты же отлично знаешь, что здесь я не могу работать! Что-то я не заметила в вашей деревне театра! Кто даст мне роли здесь, на краю света?
Кэрол вспомнила, что и сама поначалу воспринимала Дарем именно так, но потом тишина и покой стали неотъемлемой частью жизни.
– Верно, – не без ехидства заметил Фрэнк.– Чуть дальше к северу – и ты сорвешься с края света прямиком в черную бездну!
– Я говорю серьезно! – огрызнулась Пэдди.– Видеться урывками– какая нелепость. А там мы бы ни на минуту не разлучались, и твоей карьере такая перемена места пошла бы только на пользу.
– Я приношу пользу там, где это нужно, – отозвался Фрэнк, и в голосе его прозвучал металл.– Люди болеют не только в столице. Моя жизнь здесь, здесь мой дом.
– Дом у человека там, где его сердце, – промурлыкала Пэдди, подарив кузену долгий обожающий взгляд: получив отпор, актриса тут же изменила тактику.
Густые брови Фрэнка сардонически изогнулись.
– А у меня нет сердца! Верно, Кэрол?
Он встретил смущенный взгляд девушки, и в его темных глазах заплясали озорные искры.
Кэрол спасло только то, что в маленькой гостиной зазвонил телефон. Фрэнк тотчас же встал и вышел за дверь. Дэвид Амберли последовал его примеру: упускать представившуюся возможность ретироваться он не собирался.
– Кэрол, кофе я не буду, – пробормотал он.– Скажите миссис Браун, что у меня... гм... неотложное дело.
Кэрол отлично знала, в чем оно заключается: Дэвиду просто не терпелось сбежать. С тех пор как в Ламсден-хаусе поселилась Патриция Марш, мир и покой оставили этот дом. Кэрол и самой приходилось непросто, но на отца гостья оказывала еще более пагубное действие. Болтовня Пэдди всегда раздражала Дэвида, а сегодня она едва не затеяла ссору! Ясно было, что такое положение дел травмирует больного.
– Вы хорошо себя чувствуете? – встревоженно спросила Кэрол, и Дэвид ласково похлопал ее по руке.
– Все в порядке. Не беспокойтесь. Увидимся позже.
Дэвид скрылся за дверью, и теперь в отсутствие хозяев дома ничто не мешало Пэдди дать волю язычку. Кэрол подняла взгляд – фарфорово-голубые глаза холодно смотрели на нее.
– Похоже, вы здесь недурно устроились, мисс Фаунтин, – заметила она.– Дядя Дэвид во всем на вас полагается.
– Он всего лишь ценит мои навыки машинописи, – быстро заверила Кэрол.
– А судя по словам Фрэнка, вы сделались просто незаменимы. Но ведь после того, как дядя Дэвид закончит свою дурацкую книжонку, вы, полагаю, вернетесь туда, откуда приехали?
– Скорее всего, – небрежно ответила Кэрол. Никаких сомнений быть не может, добавила она про себя. Другого повода остаться не представится.
– Какая жалость, что вы не застанете лета! Здесь очень живописные места. А какие шторма на море – незабываемое зрелище! Когда мы с Фрэнком поженимся, то, разумеется, уедем отсюда, что бы он там ни утверждал, но усадьбу продавать не станем.
Кэрол была уверена, что так, скорее всего, и произойдет. Отец говорил, что Пэдди из кожи вон лезет, обхаживая Фрэнка, да она и сама не слепая. А еще отец уверял, что Фрэнк искренне привязан к кузине. Должно быть, так оно и есть. Пэдди вечно виснет у него на шее, а он ее не одергивает, даже будучи смертельно усталым.
Кэрол не успела ничего ответить, потому что в следующее мгновение возвратился Фрэнк, недовольно хмуря брови.
– Это вас, – отрывисто бросил он Кэрол.– Похоже, ваш молодой человек по вас соскучился. Его самолет только что приземлился.
Кэрол вспыхнула. Боже, ну почему она не связалась с Гарри раньше?! А ведь все время собиралась позвонить, как только поняла, насколько шатко ее положение в Ламсден-хаусе! Кто знает, что этот остолоп успел наговорить Фрэнку? Девушка ринулась к телефону, предусмотрительно притворив за собою дверь.
– Ох, Гарри! Я же просила ни в коем случае не звонить по этому номеру! Разве нет? – выпалила Кэрол с ходу, даже не дав своему приятелю поздороваться толком.– Я собиралась позвонить тебе и напомнить, но времени все не было.
– Да что происходит?! – обиженно отозвался Гарри.– Ты же не в тюрьме! Не знаю, что ты затеяла, Кэрол, но если тебе даже звонить нельзя – это уже серьезно.
– Послушай, я очень извиняюсь, – взмолилась Кэрол, – и когда вернусь в Брайтон, сразу все тебе объясню. Но сейчас я должна держать язык за зубами!
– Как знаешь.– У Гарри был легкий характер, долго обижаться он не умел.– Секретничай себе на здоровье, мне-то что? Собственно говоря, я ведь не просто так звоню. Думаю, ты порадуешься, что я нарушил запрет, когда узнаешь мои новости.
– Что за новости?
Кэрол перевела дух, чувствуя, как постепенно уходит нервная дрожь. В конце концов она имеет полное право пользоваться телефоном. И почему бы друзьям не звонить ей время от времени? Если Фрэнк решил, что Гарри – ее ухажер, то и пусть себе на здоровье! А что до «приземлившегося самолета», – может, молодой человек просто-напросто возвратился из зарубежной командировки. Вряд ли Гарри сообщил, что он инженер-механик самолета, на котором обычно летает Кэрол.
Напряженно размышляя про себя, она почти не прислушивалась к словам приятеля, и только упоминание о матери заставило ее снова насторожиться.
– Что?– испуганно выдохнула Кэрол, и Гарри терпеливо повторил последнюю фразу.
– Я говорю, что по чистой случайности столкнулся с твоей матерью. Она пожаловалась, что давно тебя не видела, и тут я проболтался, что ты взяла месяц за свой счет и уехала в Дарем с какой-то тайной миссией. Она очень заинтересовалась. Хочет срочно с тобой встретиться.
– Зачем? – подозрительно спросила Кэрол, но тут же мысленно представила себе, как Гарри недоуменно пожимает плечами.
– Мне-то откуда знать? Все, что я могу тебе сказать, – твоя мать навострила уши. Пожелание увидеться с тобой прозвучало скорее приказом, нежели просьбой. Она потребовала твой номер телефона.
– И ты его дал?!
– Сказал, что куда-то засунул записную книжку. Дескать, второй день ищу. Однако обещал найти и позвонить тебе. Она потребовала назначить встречу на понедельник.
– Но сегодня уже пятница, у меня только два дня осталось! – воскликнула Кэрол, и на другом конце провода послышался глубокий вздох.
– Я тут при чем? Я только сегодня утром с ней столкнулся. По правде говоря, тебе бы лучше приехать. В противном случае твоя мать намерена прочесать весь Дарем из конца в конец.
- Предыдущая
- 17/34
- Следующая